GTranslate tscherna tia lingua

5.Moses 12 da 34

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 341

 

5.Moses 12 da 34

12 Quai èn las prescripziuns e las decisiuns giuridicas che Vus avais da tegnair exactamain, uschè ditg che Vus vivais en il pajais, che la Jehova, il Dieu da Voss antenats, as dat possess.

2 Ella dueva destruir cumplettamain tut ils lieus, nua ch'ils pievels che l'exproprieschan han servì a lur dieus – saja quai sin las autas muntognas, sin las collinas u sut in auter bostg.

3 Sfratga giu ses altars, sfratga sias pitgas sontgas, brischa ses pals sontgs, stizza enturn ils maletgs da ses dieus e stizza uschia lur nums da là.

4 Vus na dastgais betg adurar Jehova, Voss Dieu, en questa moda.

5 Dependa Jehova, Voss Dieu, plitost en il lieu ch'el tscherna per ses num e per ses lieu da domicil en l'entir territori da tschep, e va là.

6 Sche Vus purtais là Vossas victimas d'incendis ed autras victimas d'animals, Vossas diesch, la contribuziun da Voss maun, Vossas victimas da vuts, Voss regals voluntaris e la prima naschientscha da Voss muvel grond e pitschen.

7 Qua ensemen cun vossa chasa cuminanzas davant Jehova, Voss Dieu, e vus avais plaschair da tut quai che vus avais cuntanschì, perquai che Jehova, Voss Dieu, ha benedì vus.

8 na fa betg quai che nus faschain oz qua, nua che mintgin fa quai ch'è gist en ses egls.

9 Pertge che Vus n'essas anc betg arrivada al lieu da paus e tar l'ierta che Jehova, Voss Dieu, dat a Vus.

10 Sche vus traversais il Jordan e vivais en il pajais che voss Dieu Dieu Dieu as dat possess, lura vegnis vus segir a procurar che vus avais paus enturn vus davant tut ils inimis e vus vegnis a viver en segirtad.

11 Vus duais metter en il lieu tut quai che jau As prescriv, tscherner la Jehova, Voss Dieu, per ses num: vossas unfrendas da fieu ed autras victimas d'animals, vossas diesch, la contribuziun da voss maun e mintga unfrenda da vuts che jau empermetta a Vus solennitad.

12 As legran da Jehova, da Voss Dieu, da Voss e da Voss figls, da vossas figlias, da voss sclavs e sclavas – ed il levit en vossas citads, perquai ch'el n'ha survegnì ni ina part ni in ertavel cun vus.

13 Faschai attenziun che ti na portias betg tias unfrendas dal fieu en in auter lieu che ti vesas.

14 Ti duajas dar las unfrendas d'incendi mo al lieu che Jehova tscherna en in territori da tschep e là duajas ti far tut quai che jau ta lubesch.

15 Mo cura che ti vuls, dastgas ti mazzar e mangiar charn – tut tenor quant che Jehova, tes Dieu, benedescha tai en tut tes marcads. Tgi che è malnet e tgi ch'è en urden, dastga mangiar quai sco ch'ins mangia gasellas e tschiervs.

16 Ma il sang nu das-cha mangiar ad ella. Ch'i güda ora sün terra sco l'aua.

17 En vossas citads na dastgas ti betg mangiar la dieschma da tes graun, da tes nov vin, tes ieli, era betg las emprimas naschientschas da tes muvel grond e pitschen, x ina victima da vuts che ti empermetta solennitad, tes duns voluntars u la contribuziun da tes maun.

18 Tut quai duais ti mangiar davant Jehova, tes Dieu, en quest lieu che vegn a tscherner Jehova, tes Dieu – ti e tes figl, tia figlia, tes sclav e tes sclavin sco era il levit en tesas citads. E ti duais ta legrar da tut quai che ti has cuntanschì.

19 Faschai attenziun che ti na tralaschias betg las levitas, uschè ditg che ti vivas en tes pajais.

20 Sche Jehova, tes Dieu, extenda tes territori, sco quai ch'el t'ha empermess, e ti dias: "Jau vi mangiar charn, perquai che ti has gust da mangiar charn, lura dastgas ti mangiar charn, cura che ti has adina gust da far quai.

21 Sch'il lieu che tes Dieu ha tschernì per ses num è lunsch davent da tai, lura dastgas ti mazzar insatge da tes muvel grond u pitschen che jau hai dà a tai, uschia sco che jau hai cumandà a tai e mangia quai en tes citads, cura che ti has adina gust da far quai.

22 Ti dastgas mangiar el sco la giazla ed il tschierv. Tgi che è malnet e tgi che è en urden dastga mangiar quai.

23 Mo t'imprenda ferm da betg mangiar il sang, perquai ch'il sang è la vita. Ti na dastgas betg mangiar la charn cun la vita.

24 Ti na dastgas betg mangiar. Giauda la terra sco aua.

25 Ti na dastgas betg mangiar, per ch'i giaja bain cun tai e tes uffants. Pertge uschia fas ti quai ch'è gist en ils egls da Jehova.

26 Cur che ti vegns al lieu che jau tschernel, duessas ti mo purtar cun tes duns sontgs e cun tias victimas da vuts.

27 Ti duajas muossar là Tias victimas d'incendis – la charn ed il sang sül altar da Tes Dieu Jehova. Il sang da Tias victimas dess gnir culà vi da l'altar da Tes Dieu Jehova. La charn dastgas però mangiar.

28 Resguarda minuziusamain tut questas directivas che jau ta dun, per ch'i giaja adina bain cun tai e tes figls. Pertge uschia fas ti or quai ch'è bun ed endretg en ils egls da tes Dieu Jehova.

29 Sche Jehova, tes Dieu, statga ora ils pievels, als quals ti vas per expropriar els, e cura che ti vivas en lur pajais

30 lura èsi prudent che ti na vas betg en la trapla suenter ch'els èn vegnids stizzads. Na dumonda betg lur dieus, schend: "Co han quests pievels servì a lur dieus? Jau vegn era a far quai uschia.

31 Quai nu das-cha Jehova, Tes Dieu. Els commettan nempe per lur dieus tuot las pussibiltats disgusts cha Jehova odiescha. Els ardan per lur dieus perfin lur figls e figlias.

32 Faschai attenziun che vus tegnais vi da mintga pled che jau As dumond. N'agiuntai nagut e na prendai nagut da quai.