GTranslate tscherna tia lingua

Derschader 9 da 21

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 440

 

Derschader 9 da 21

9 Suenter in temp è Abimelech, figl Jerubbaals, ì tar ils frars da sia mamma a Sichem ed ha ditg ad els ed a l'entira famiglia da ses tat:

2 "Per plaschair dumondan ils umens dominants da Sichem: 'Tge è meglier per vus: che tut ils 70 figls da Jerubbaal regian sur vus u be in unic um? Jau pens era vi da quai: jau sun voss parents da sang.

3 Ils frars da la mamma han drizzà quai als umens dominants da Sichem, e quels èn sa mess da la vart d'Abimelechs, perquai ch'els schevan: "El è noss frar."

"4 Lura al han els dà 70 tocs d'argient dal tempel da Baal-Berith." Uschia ha Abimelech reclamà umens maloccupads che l'han d'accumpagnar.

5 Suenter è'l ì ad Ophrad tar la chasa da ses bab ed ha mazzà ses frars, ils figls Jerubbaals, 70 umens, sin in sulet crap. Mo Jotham, il figl il pli giuven da Jerubbaal, ha survivì perquai ch'el è sa zuppà.

6 Ils umens dominants da Sichem ed entirs Beth-Milo s'han radunads lura tar la planta gronda, tar la pitga ch'era en Sichem, ed han fatg giu adia al retg.

7 Cur ch'ins ha rapportà al Jotham, è el partì immediat, è sa mess sin il piz dal culm da Gerisim ed als ha clamà dad aut: "Tadlai mai, vus ils umens dominants da Sichem, lura vegn Dieu a tadlar a vus:

8 jada s'han las plantas intrigadas per spindrar ün retg per sai. Els schevan a l'uliva: "Regir sur da nus.

9 Ma l'uliva ha ditg: "Du jau dar si mes ieli, cun il qual Dieu ed ils umans vegnan glorifitgads, ed ir sur las autras plantas vi e nà?

10 Qua schevan las plantas sco fignicler: "Vegni, regie sur da nus.

11 Ma l'apicultur ha respundì: "Duai jau dar si mes dultschs e mes buns fritgs ed ir sur las autras plantas vi?

12 Sco proxim han las plantas ditg al Weinstock: "Vegni, regie über uns."

13 Il bist da vin ha respundì: "Duai jau dar si mes nov vin che fa plaschair a Dieu ed als umans ed ir sur las plantas vi?

14 A la fin han tuttas plantas ditg ch'i stgalina: "Vegni, regie sur da nus.

15 sinaquai scheva la spina da las plantas: "Sche vus ma saltais propi tar voss retg, lura vegnis vus protecziun en mia sumbriva. Sche betg, lura duai il fieu vegnir or da la spina ed arder la cella dal Libanon.

16 Èsi stà sincer ed undraivel da vus, che vus avais fatg adia al retg? Hai fatg dal bun Jerubbaal e sia cuminanza da chasa ed ha tractà el uschia sco ch'el merita quai?

17 Cura che mes bab ha cumbattì per vus, ha el ristgà sia vita per as deliberar dal maun da Midian.l

18 Ma vus avais mess oz cunter la cuminanza da mes bab e mazzà ses figls, 70 umens, sin in sulet crap. Lura avais vus, il figl da sia sclavina, fatg il retg dals umens dominants da Sichem – mo perquai ch'el è voss frar.

19 Gea, sch'igl è sincer ed undraivel, sco che Vus As depurtais oz envers Jerubbaal ed envers sia chasa cuminaivla, lura As legrai da Vus, ed el duai er avair plaschair da Vus.

20 Ma scha na, dessa dar fieu ad Abimelech ed arder ils umens dominants da sichem e Beth-Millo, e dals umens dominants da sichem e Beth-Millo duessan sortir fieu ed arder avimelech."

21 Lu ei Jotham fugius. El ei fugius a Beer ed habitava leu pervia da siu frar Abimelech.

22 Abimelech ha regì trais onns davart l'Israel.

23 Alura è Dieu sa glischà tranter Abimelch ed ils umens dominants da l'ostilitad ed els al han rut la fidaivladad.

24 Uschè dess gnir fat il crim als 70 figls da Jerubbaals. Seis frar Abimelech dess gnir fat respunsabel perche ch'el vaiva perdü seis sang ed ils homens dominants da Sichem, perche ch'els til vaivan güdà a mazzar seis frars.

25 Qua han ils umens dominants da Sichem procurà che la glieud sa chattava sin las muntognas ed els han rapinà mintgin che passava sper els vi. Quai è la finala vegnì rapportà ad Abimelech.

26 lura è Gaal, il figl Ebeds, ì cun ses frars a Sichems ed ils umens dominants da Sichem al han dà la confidenza.

27 Els èn ids ora sin il champ, han racoltà las ivas en lur ierts da vin, las han lura pruvà ora e fatg festa. Suenter èn els ids en la chasa da lur Dieu, han mangià, baivì ed han smaladì.

28 Qua ha ditg Gaal, il figl Ebeds: "Wer ist Abimelech, e chi es Sichem, cha nus til vessan da servir? N'è'l betg il figl da Jerubbaal, e nun es Sebul ses incumbensà? Als umens da Hamor, il bab da Sichem! Ma pertge vulain nus servir ad Abimelech?

29 Sche jau pudess tuttina decider davart quest pievel – jau prend davent ad Abimelech." Lura ha el ditg ad Abimelech: "Rinforza tes Heer e fa giu!".

30 Cura che Sebul, l'um dominant da la citad, ha udì tge che Gaal, il figl Ebed, ha ditg, ha sia gritta flomma.

31 El ha tramess nodas clandestinas ad Abimelch ed al ha laschà drizzar: "Gaal, il figl Ebeds, e ses frars èn ussa a Sichem. Els fan reviver la citad cunter tai.

32 Vegni la notg cun tia glieud e ta metta sin via libra.

33 Cur ch'il sulegl sa leva damaun marvegl, ta drizza si ed attatga la citad. Sche Gaal s'exprima cun ses umens cunter tai, fas ti tut il pussaivel per al batter."

34 Pia è Abimelech sa mess si cun tut sia glieud la notg ed els èn sa tschentads en quatter truppas tar Sichem sin la corda.

35 Cur che Gaal, il figl Ebed, è ì or ed è stà a l'entrada dal medi da la citad, èn Abimelech e sia glieud vegnids or da la merda.

36 Gaal ha vis ella ed ha ditg a Sebul: "Qua vegn la glieud giu da las muntognas!" Ma Sebul ha manegià: "Quai che ti pensas per ils umens èn mo las sumbrivas da las muntognas."

37 Pli tard ha Gaal ditg: "Qua vegn la glieud giu da mez il pajais ed ina truppa arriva sin la via da la gronda planta da Meonenim."

38 Sebul l'ha respundì: "Ti has bragì: 'Tgi è en urden che nus al duain servir?' Quai è la glieud che ti has spretschà. Tira ussa davent e cumbatta encunter ella.'

39 qua ha Gaal tratg a la testa dals umens dominants da Sichem cunter Abimelech en il cumbat.

40 Abimellich til ha persequità e Gaal ha fat la fuigia. Blers sun gnüts squassats ed ils morts as chattavan fin a l'entrada dal medi da la cità.

41 Abimelech ha vivì vinavant ad Arum, e Sebul ha stgatschà Gaal e ses frars da Sichem.

42 L'auter di è la glieud ida ora sin il champ liber ed igl è vegnì annunzià ad Abimelech.

43 Qua ha el prì si ses umens, dividì els en trais truppas e lura sa mess sin las baras en il territori. Cur ch'el ha vis che la glieud da la citad arriva, ha el attatgà ella e las mazza.

44 adimelech e las truppas pro el sun rivadas e s'han muossadas a l'entrada dal medi da la cità. Duos trups han attachà quels chi d'eiran sül chomp liber e tils han mazzacrà.

45 Abimelech ha cumbattiu tuot il di cunter la cità e tils pigliar aint. El ha mazzau la glieud in cità, s-charpà la cità e s-chars.

46 Cur ch'ils umens dominants da la tur da Sichem han udì da quai, èn els ids immediat tar l'arvieut dal tempel dad El-Berith.

47 Uschespert ch'igl è vegnì rapportà dad Abimelech ch'ils umens dominants da la tur da Sichem sajan sa radunads,

48 è el ì cun ses umens sin il culm Zalmon. Abimelech ha prendì en maun ina storta, bittava ina roma giu d'ina planta e l'ha auzada sin la spatla ed ha ditg a la glieud ch'era cun el: "Ipert, ma fa suenter!"

49 dimena sun tuot las roma rivadas e sun seguidas. Ellas han mess la roma vi da l'arvieut e till'han piglià fieu. Uschè es mort eir tuot la glieud da la Tur da Sichem, var 1000 homens e duonnas.

50 marenghins ei lu ius a Tebez, ha spogliau el e priu el.

51 Amez la citad d'eira üna tur fortifichada. Là sun fugi tuot ils homens e las duonnas e la glieud dominanta. Els sun s'unids e sun rivads sül tetg da la tur.

52 Abimelech s'ha fermà la via fin pro'l tuor ed til ha attachà. Cur ch'el s'ha avischinà a l'ingresso da la Turma per til pigliar fieu,

53 ha ina da las dunnas laschà dar in crap da mulin sisum sin ses chau ed al ha destruì la chavazza.

54 Abimelech ha spert clamà ses porta-arma e ditg ad el: "Trai tia spada e ma mazza, per ch'ins na possia betg dir: "Ina dunna l'ha mazzà."

55, cur cha'ls homens da l'Israel han vis cha Abimelech d'eira mort, sun tuots ids a chasa.

56 Uschia ha Dieu chastià Abimelech per il mal ch'el aveva fatg a ses bab cun mazzar ses 70 frars.

57 ha Dieu laschà dar enavos ad ella tut il nausch ch'ils umens da Sichem avevan fatg. Cun quai ha ella tutgà la smaladicziun da Jotham, il figl Jerubbaals.