GTranslate tscherna tia lingua

Matteus 28 da 28

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 417

 

Matteus 28 da 28

28 Suenter il sabat, l'emprim di da l'emna, èn Maria Madleina e l'autra Maria arrivadas en l'alp da la damaun per vesair suenter la fossa.

2 I aveva dà in grond terratrembel, perquai che l'anghel da Jehova era vegnì giu da tschiel, aveva bittà davent il crap e tschitschava ussa sin quel.

3 El traglischava sco in chametg e sia vestgadira era uschè alva sco la naiv.

4 Per gronda tema dad el tremblavan ils schuldads da tschaira ed eran petrifitgads.

5 L'anghel ha ditg a las dunnas: "N'hajas nagina tema! Jau sai che vus tschertgais Jesus ch'è vegnì mess vi dal pal.

6 El n'è betg qua, perquai ch'el è vegnì sveglià, sco quai ch'el ha ditg. Vegni e guardai il lieu, nua ch'el ha ses lieu.

7 I curra lura spert tar ses giuvens e di ad els: "El è vegnì sveglià dals morts e va ordavant en Galilea. Là vegnis vus a vesair el." Qua tras hai jau ditg a vus."

8 Cun üna masdüra da temma e grond plaschair han els bandunà la fossa ed èn currids sü per raquintar tuot a ses giuvnals.

9 Tuttenina è Jesus vegnì encunter ad els ed ha ditg: "Salids!" Qua èn els vegnids pli damanaivel, l'han tegnì ferm vi dals pes ed al han mussà respect.

10 Jesus ha quietà ella: "N'hajas nagina tema! Va e quinta tut a mes frars per ch'els giajan en Galilea e ma inscuntrian là."

11 Duront ch'els eran sin viadi, ein entgins schuldai da tschera i el marcau ed han rapportau als Sursilvans tut quei ch'ei schabegiau.

12 Suenter ch'ils autsacerdots han cussegliau culs vegls, han els surdau ina gronda quantitad d'argien als schuldads

13 cun ils pleds: "Di: 'Notg, cura che nus avain durmì, èn ses giuvens vegnids ed han engulà el.'

14 Sche quai vegn ad uregliar al statalter, al declerain nus tut. Vus n'avais betg da far quitads."

15 Els han prendì il toc d'argient ed èn suandads l'instrucziun. Uschia è l'istorgia vegnida messa en circulaziun tranter ils Gidieus ed ha durà fin al di dad oz.

16 Ils 11 giuvenils percunter èn ids a Galilea en muntogna, nua che Jesus aveva concludì in inscunter cun els.

17 Cur ch'els al han vis, s'enclinavan els, ma intgins avevan dubis. 18 Jesus è ì ad els ed ha ditg: "A mai han ins dà tut la pussanza en il tschiel ed sin terra.

19 Perquai va e fa umans da tuts pievels a mes giuvens, battegia els en num dal bab e dal figl e dal Spiert sontg,

20 ed instruescha ella da sa tegnair vi da tut quai che jau hai cumandà a vus. E pensa vi da quai: jau sun tut il temp tar vus, fin ch'il sistem mundial è terminà."