GTranslate tscherna tia lingua

Neemia 8 da 14

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 348

 

Neemia 8 da 14

8 Finalmain s'ha radunà l'entir pievel serrà sin la plazza publica davant la porta d'aua ed ha supplitgà l'esra da prender il cudesch da leschas da Moses che Jehova aveva dà als Israelits.

2 L'emprim di dal 7avel mais è il sacerdot Esra vegnì cun la lescha davant la radunanza dals umens, da las dunnas e da tut ils auters che pudevan tadlar cun raschun.

3 Da l'entschatta dal di fin a mezdi ha el legì sin la plazza publica davant la porta d'aua als umens, a las dunnas ed a tut ils auters che chapivan quai, ed il pievel ha tadlà attentamain.

"4 L'inscenatur Esra stava sün üna tribuna da lain chi s'ha fabrichada aposta per quist'occurenza. Da la vart dretga stevan Mattithja, Schema, Anaja, Urija, Hilkija e Maaseja, a sanestra dad el Pedaja, Mischaël, Malkija, Haschum, Haschbaddana, Sacharja e Meschullam.

5 Esra ha avrì il cudesch, e cunquai ch'el era pli aut che las reuniuns, han tuts pudì vesair quai. L'entir pievel è stà en pe cur ch'el l'ha avert.

6 Lura varsaquants pleds dad Esra Jehova, il grond e vair Dieu. A quel han tuts respundì: "Amen! Amen!", ed alzà ils mauns. Els s'enclinan profundamain e s'han bittads cun la fatscha vers il terratsch davant Jehova.

7 Las levitas Jeschua, Bani, Scherebja,k Jamin, Akkub, Schabbethai, Hodija, Maaseja, Kelita, Asarja, Josabad, Han e Pelaja han lura declerà la lescha e entant è il pievel restà bloccà.

8 Cun preleger or dal cudesch da dretg da Dieu han els declerà cler e net tge ch'ils pleds signifitgan. Cun quai han els mussà a moda chapibla la prelecziun.

9 Nehemia ch'era da lez temp il statalter, l'esra, il sacerdot e scribent, e las levitas ch'il pievel emprendeva, schevan a tuts: "Oz è in di sontg per Jehova, voss Dieu.p n'en cordoli betg e na crida betg." L'entir pievel è numnadamain ì ora en las larmas, cura ch'el ha udì ils pleds da la lescha. 10 Nehemia ha ditg: "Va e tegna in past da festa, baiva bavrondas dultschas e parta cun quels che n'han nagut. Quest di è noss patrun numnadamain sontg. N'essas betg trist, perquai che Jehova ta regala plaschair che ta fa ferm."

11 E las levitas schevan a l'entir pievel: "As calma, quest di è sontg! N'essas betg trist."

12 Ussa ch'il pievel aveva chapì las decleraziuns, gievan tuts davent per far ina festa da legria, nua ch'els han maglià e bavì e parter lur da mangiar cun auters.

13 Il segund di èn sa radunads ils superiurs da las grondas famiglias da tut il pievel, ils sacerdots e las levitas tar Esra, il scrivent per survegnir invistas anc pli profundas en ils pleds da la lescha.

14 En la lescha che Jehova aveva dà tras Moses valiteschan els il suandant: Ils Israelits duessan abitar en chamonas da Laubia durant la festa festivada il setavel mais.

15 En tut sias citads ed en tut la part da Jerusalem duess vegnir annunziada en moda correspundenta e l'appel: "Va en la muntogna e tegna per sai parts verdas d'ulivas, baus, mitus, palmas ed autras plantas per far chamonas da feglia – sco quai ch'igl è prescrit."

16 Uschia èn els sa distatgads e manavan rotschas per sa construir chamonas da feglia – mintgin sin ses tetg ed en las curtins, en las pregias da la chasa dal vair Dieu, sin la plazza publica davant la porta d'aua e sin la plazza publica davant la porta d'Efraim.

17 L'entira radunanza ch'era turnada da la praschunia aveva construì chamonas da feglia ed abitava là. Ils Israelits n'avevan dapi ils dis betg pli festivà Josuas, il figl Nuns, fin quel di, ed uschia era il plaschair enorm grond.

18 minchadi pon ins preleger or dal cudesch da legats dal vair Dieu – da l'emprim fin a l'ultim di. Set dis ha durà la festa e l'otgavel di ha gì lieu sco prescrit ina radunanza festiva.