GTranslate tscherna tia lingua

4.Moses 23 da 36

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 284

 

4.Moses 23 da 36

23 Bileam ha ussa ditg a Balak: "El construescha en quest lieu set altars e tegn a disposiziun per mai set taurs e set bucs."

2 Balak ha immediat fatg quai che Bileam aveva pretendì e las duas han unfrenda sin mintga altar in taur ed in buc-nursa.

3 Bileam ha lura clamà Balak: "Restai qua tar tia unfrenda d'incendi. Jau vom davent. Forsa che Jehova prenda si contact cun mai. Jau vegn a dir a tai quai ch'el ma palesa adina." Qua è'l ì vers in crest fraid.

"4 Cura che Dieu aveva alura contact cun Bileam, ha Bileam ditg ad el: "Jau hai mess si ils set altars en retschas ed unfrenda sin mintga altar in taur ed in buc-nursa."

5 Jehova ha mess en bucca Bileam e ditg ad el "Va enavos tar Balak ed al communitgescha il suandant."

6 Qua è el turnà ed ha vis che Balak era cun tut ils umens dominants da Moab sper sia unfrenda d'in incendi.

"7 E lura ha'l sclerì quest sigl: "Balak, il retg da Moab, m'ha bandì dad Aramf, da las muntognas da l'Orient. 'Vegni, smaladescha Jakob per mai. Gea, jau vegn e l'Israel annunzia in chasti.'

8 Co poss jau smaladir quels che Dieu n'ha betg smaladì? Co poss jau annunziar quel chasti che Jehova n'ha betg annunzià in chasti?

9 Dal piz da la grippa la ves jau ella e da las collinas las contemplel jau. Sco in pievel as deplazzeschan ellas là per sai. Ellas na quintan betg tar ils auters pievels.

10 Tgi po dumbrar ils grauns da puolvra da Jakobs? Tgi po dumbrar era mo in quart da l'Israel? Jau vi murir la mort dals sincers e mia fin duai esser sco ella."

11 sinaquai ha Balak ditg a Bileam: "Tge faschas ti cun mai? Jau t'hai laschà pigliar per che ti smaladias mes inimis e ti, ti benedias mo els."

12 Bileam ha respundì: "Jau na stoss betg dir quai che Jehova metta en bucca?"

13 "Vegni per plaschair cun mai en in auter lieu, nua che ti al vesas", ha Balak pretendì. "Ti vegns a vesair là mo ina part dad els – betg tuts. S smaladescha els davent da là per mai."

14 El ha priu cun el si péz dil Pisga, sil champ Zophim. Lu ha el baghegiau siat altars ed unfrenda sin mintga altar in taur ed in buc-nursa.

15 Bileam ha ditg a Balak: "Restai qua tar tia unfrenda da l'incendi, entant che jau prend si contact cun Dieu là."

16 Jehova ha prendì si contact cun Bileam e t'ha mess in messadi en bucca. El ha ditg: "Va enavos tar Balak e til cundivider."

17 Qua è el ì tar el ed ha vis ch'el spetgava cun ils umens dominants da Moab sper sia unfrenda d'incendi. "Tge ha Jehova ditg?", ha vulì savair Balak.

18 Lura ha ditg Bileam quest parairi: "Stai si, balak, tadlai! Tadlai mai, il figl da Zippor.

19 Dieus nun es ün uman chi quinta manzegnas, ün figl da l'uman chi müda l'opiniun. Sch'el disch alch, nu fa'l quai? Sch'el empermetta alch, nu'l lura?

20 Jau sun vegnida envidada per benedir. El ha benedì ed jau na poss betg render enavos.

21 El na tolerescha naginas forzas magicas cunter Jakob e na permetta betg da far donn a l'Israel. Jehova, lur Dieu, s'associescha ad els. Sco retg vain el giuvnà in lur mez.

22 Dieus als maina or da l'Egipta. El es per els sco las cornas d'ün selvadi.

23 I na dat nagins segns indecents per Jakob, nagina devoziusadad cunter l'Israel. Davart Jakob e l'Israel as poja dir: "Guardai tge che Dieu ha effectuà!".

24 Qua è in pievel che vegn a star si sco in liun e co il liun sa dauza el. El na vegn betg a sa metter giu avant che magliar preda e baiver il sang dals mazzads.

25 Balak ha lura ditg a Bileam: "Sche ti na pos betg smaladir ella, lura na benedeschia ella era betg."

26 Bileam ha respundì a Balak: "Jau na t'hai betg ditg: 'Jau vegn a far tut quai che Jehova di?'

27 "Vegni per plaschair" ha dumandà Balak Bileam. "Jau t'am port anc en in auter lieu. Forsa èsi raschun al ver Dieu, sche ti smaladescha il pievel da là per mai."

28 Balak ha alura prì Bileam cun il piz dal peor che guarda en direcziun da Jeschimona.

29 Lura ha Bileam ditg a Balak: "Fabritgeschia en quest lieu set altars e tegnia pront per mai set taurs e set bucs."

30 Balak ha fatg quei che Bileam veva pretendiu ed ha unfriu en mintga altar in taur ed in buc-nursa.