GTranslate tscherna tia lingua

Galater 1 da 6

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 496

 

Galater 1 da 6

A LAS GALATAS

1 Paulus, in apostel – ni clamà d'umans ni d'in uman, mabain tras Jesus Cristus e Dieu, il bab che ha sveglià el dals morts,

2 e tut ils frars tar mai a las radunanzas da la Galazia.

3 Nus As giavischain buntad e pasch senza meritaivladad da Dieu, noss bab, e dal Segner Jesus Cristus.

4 El è sacrifitgà per noss putgads per ans deliberar dal nausch sistem mundial actual, tenor la voluntad da noss Dieu e da noss bab,

5 d'ina gloria per adina e perpetna. Amen.

6 I ma smirveglia che Vus As deditgais uschè spert da Dieu che As ha clamà tras la buntad impertinenta da Cristus e che Vus As deditgais ad in auter bun messadi.

7 I na dat betg in auter bun messadi. Però i dat tschertas persunas che t'han dad ir en confusiun e da dar il bun messadi davart Cristus.

8 Ma perfin, sch'insatgi da nus u in anghel giu da tschiel As duess annunziar insatge auter che bun messadi che quai che nus As avain annunzià sco bun messadi – el duai esser smaladì.

9 Sco quai che nus avain gia ditg, di jau ussa anc ina giada: Tgi che As annunzia adina insatge auter che bun messadi che quai che Vus avais supponì – duai esser smaladì.

10 Emprova jau ussa propi da gudagnar umans per mai u per Dieu? U emprov jau da plaschair a persunas? Sche jau plaschess anc a persunas, na fiss jau betg in sclav da Cristus.

11 frars, vus stuais savair ch'il bun messadi che jau hai annunzià a vus na deriva betg dad umans.

12 Pertge che jau n'hai betg survegnì ella d'in uman e na sun betg vegnida infurmada da quai, ma ella m'è vegnida revelada da Jesus Cristus.

13 Vus avais natiralmain udì co che jau m'hai depurtà pli baud en il giudaissem. Jau hai persequità ed empruvà da destruir cuntinuadamain la reuniun da Dieu.

14 Jau hai fatg pli gronds progress en il giudaissem che blers auters da mes pievel en mia vegliadetgna, perquai che jau m'engaschava cun bler pli fervenza per las tradiziuns da mes babs.

15 Ma lura ha Dieu che ha chaschunà mia naschientscha e che m'ha clamà tras sia buntad senza meritaivladad, quai per bun,

16 da palesar ses figl tras mai per che jau communitgeschia il bun messadi davart el als auters pievels. Jau n'hai da lez temp betg immediat ma laschà cussegliar dad insatgi.

17 Era na sun jau betg ida si a Jerusalem tar quels ch'eran avant mai apostels, mabain jau sun ì en l'Arabia e turnada pli tard puspè a Damascus.

18 Suenter trais onns sun jau lura ida si Gerusalem per visitar Kephas e sun restà 15 dis tar el.

19 Dals auters apostels n'hai jau vis nagin, be Jakobus, il frar dal Segner.

20 Quai che jau scriv a vus n'è betg ditg manzegnas. Quai segiresch jau a vus avant Dieu.

21 Suenter sun jau ida en las regiuns da la Siria e da la Sicilia.

22 Las radunanzas da Gidieus, colliadas cun Cristus, na m'enconuschevan dentant betg persunalmain.

23 Els udivan mo adina puspè: "L'um che ans persequitava pli baud renda ussa enconuschent il bun messadi da la cardientscha ch'el aveva vulì extirpar avant.

24 Qua han els cumenzà a glorifitgar Dieu pervia da mai.