GTranslate tscherna tia lingua

Maleachi 1 da 4

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 376

 

Maleachi 1 da 4

MALEACHI

1 Ina decleraziun:

L'ambassada da Jehova al Israel tras Maleachi:

2 "Jau t'hai mussà amur, di Jehova. Ma ella disch: Co ans has mussà l'amur? N'era betg Esau il frar Jakobs?, declera Jehova. Ma jau amava Jakob

3 ed Esau hai jau odià, ed jau hai fatg daventar ses culms ed hai surlaschà ses ertavel a las scalgias da la selvaschina.

4 Sche Edom di era: nus essan vegnids smuttads, ma nus turnain e reconstruir las ruinas, uschia di Jehova, il signur da l'Era, ma il suandant: Vus vegnis a bajegiar, ma jau vegn a stgarpar giu, ed ins vegn a numnar il territori da la malignadad ed il pievel ch'è vegnì sentenzià per adina da Jehova.

5 Vus vegnis a vesair quai cun agens egls e dir: Il grond da Jehova duai vegnir ludà sur il territori d'Israel.

6 In figl onurescha in bab ed in servient a ses patrun. Sche jau sun damai in bab, nua è lura l'onur che m'ha dabun? E sche jau sun in signur, inua es lura il respect che m'ha da far?", di Jehova, il signur dals Heirs, a vus sacerdots che spretschan mes num. Mo ella di: "Co avain nus spretschà tes num?

7 Cun far vivonda contaminada sin mes altar. Ed ella di: "Co avain nus impestà tai? Cun dir: "La maisa da Jehova è insatge spretschabel."

8 E scha tilla muossa ün animal tschorv sco victima, discha ella: quai nun es mal. E schi tilla porta ün animal agil o amalà: quai nun es mal. Emprova fich da'l spordscher a Tes substitut. Vegn'l forsa a t'allegrar da tei o da t'accoglientscha? disch Jehova, il signur da l'Era.

9 "Ed ussa suppona Dieu ch'el ans regala sia favur. Vegn el a recepir insatgi da vus amiaivlamain, sche Vus vegnis en mauns cun talas unfrendas?, di Jehova, il signur da la Heere.

10 "E tgi da vus è pront da serrar las portas? Vus n'envida gnanc gratuitamain il fieu sin mes altar. Jau n'hai betg plaschair vi da vus, di Jehova, il signur da la corda, e nagina unfrenda da voss maun ma fa plaschair.

11 "Lura da l'Orient al vest vegn mes num ad esser grond tranter ils pievels. En mintga lieu vegnan ins a laschar ir victimas en fim e mes num vegn ins a far sacrifizis ch'èn in bun dun, perquai che mes num vegn ad esser grond tranter ils pievels, di Jehova, il signur da l'Era.

12 Ma ella al profodescha cun dir: "La maisa da Jehova è impestada ed il fritg, l'alimentaziun sin quella è spretschabel.

13 Ella disch era: Quant stanclentus!, e tschufrogna il nas sur da quai, di Jehova, il signur dals pajauns. "Ed ella porta animals engulads, agils e malsauns. Gea, uschè insatge la porta sco regal! Duess jau acceptar quai insacura da voss maun?, di Jehova.

14 smaladida è la Litig, che ha en sia muntanera bain in animal masculin saun, ma che dat giu in vut e che Jehova sacrifitgescha d'avair defect. Perquai che jau sun in grond retg, di Jehova, il signur da l'eria, e mes num vegn ad esser plain tema tranter ils pievels.