GTranslate tscherna tia lingua

Micha 1 da 7

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 351

 

Micha 1 da 7

MICHA

"1 Il messadi da Jehova, che Micha da Morescheth ha survegnì al temp da Jotham, Ahas e Hiskia, ils retgs da Juda e che l'ha cuntanschì sco visiun, en la quala i gieva per Samaria e Gerusalem."

 2 "Smettai, tuot voss pievels! Dai adatg, o terra e tut quai ch'è sin tai, Jehova, il signur suveran, duai cumparair cunter vus sco perditga, Jehova da ses tempel sontg.

 3 Ussa ves'ins, Jehova banduna ses lieu. El vegn a descender e sa metter sin ils auts da la terra.

 4 Sut el vegnan las muntognas a luar e las valladas sa spartan sco tschaira avant il fieu, sco aua che vegn bittada giu d'ina costa stippa.

 5 Tuot quai capita pervi da la revolta da Jakobs, pervi dals putgads da la chasa Israel. Che es la revolta da Jakobs? N'è quai betg Samaria? E che sun las autezzas Giudas? Nu'èn ellas putgadas da Jerusalem?

 6 Jau vegn a far Samaria in mantun da trutgs, en in lieu nua ch'ins plantescha ierts da vin. Jau vegn a chavar lur crappa en la val e lura liberar ses fundaments.

 7 Tut ses maletgs dad idols vegnan zappitschads e tut ils regals per ils quals ella s'ha vendida vegnan ars. Tut ses idols vegn jau a desertar. Perquai ch'ella è sa rimnada da la paja da curada e per paja da curada vegnan els puspè a daventar."

 8 Jau vegn a planscher e bragir perquai, jau vegn a currer blut e bletsch enturn. Jau vegn a stuschar ora planiras sco schacals e cloms da tristezza sco vias.

 9 Pertge che sia plaja è incurabla, ella tanscha fin a Giuda. La plantascha è sa derasada fin a la porta da mes pievel, fin a Jerusalem.

10 "Sch'i na vegn betg pronunzià a Gath, lura n'emblidas ti gnanc in sulet larmas. A Beth-Aphra as ruschna en la pulvra.

11 Traiva niva ed in Val Schons, lur abitant da Schaphir. Quels abitants da Zaanan nu sun mitschads. A Beth-Ezel as vain a plondscher ed i nu vain plü sustgnair vus.

Perche cha'ls abitants da Maroth han spettà sün bun, ma da Jehova dvantà sül gol da Jerusalem.

13 stenda ils chavals davant il char, lur abitant da Lachisch. Ella spetga per la figlia Zion l'entschatta dal putgà, en vus han chattà las revoltas dad Israel.s

14 Perquei vegnan els a dar regals da cumiau a Morescheth-Gath. Las casas d'Achsbt d'eran ingionas pels retgs da l'Israel.

15 Als conquistaders vegn jau anc a manar en vus, lur abitant da Maresch. Fin ad Adullam vegn la gloria da l'Israel a vegnir.

16 As fa tü freid e surdat ils chavels pervi da voss uffants charezzads. Davainta sco ün'evla, perche cha's sun gnüts deportads, davent da vus.