GTranslate tscherna tia lingua

Ruth 4 da 4

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 486

 

Ruth 4 da 4

4 Boas es uossa ida pro la porta dal marcau ed ha tschüffà là. Qua es passà il recruader chi ha manzunà Boas. Boas ha dit: "Vegni nà e ta tschentai, soundo!" L'hom es i pro el e s'ha tschantà.

2 Lura ha Boas survegnì diesch dals vegls da la citad ed ha ditg: "Sittai qua." Qua han els prendì plaz.

3 Boas ha ussa ditg tar il cumprader: "Noomi ch'è turnà da Moaba, sto vender il toc terren che noss frar Elimelech ha udì.

4 Jau hai pensà che jau t'haja da communitgar quai e far la proposta: cumprar enavos el en preschientscha dals abitants e dals pli vegls da mes pievel. Sche ti al vul cumprar enavos, al cumpra enavos. Sche betg, lura ma lascha quai savair. Ti has avant mai il dretg da cumprar." El ha respundì: "Jau sun pront da cumprar enavos el.

5 Qua scheva Boas: "Il di che ti cumpras il champ da Noomi, stos ti cumprar quel er da la vaiva Moabitera Ruth per che l'ertavel portia vinavant il num dal defunct.

6 A quai ha dà il recumpra encunter: "Jau na poss betg cumprar enavos el, uschiglio ruin jau forsa mes agen ertavel. Cumprai quel per tai cun mes dretg da recumpra. Jau na sai betg cumprar enavos el."

7 Quai che pertutgava il dretg da recumpra u in barat, existeva pli baud l'isanza en l'Israel: Sch'in um vuleva far ina fatschenta en vigur, stueva el trair or sias sandalas e dar quellas a l'auter participà. Uschia èsi vegnì confermà en l'Israel d'ina cunvegna.

8 Cura ch'il cumprader ha ditg tar Boas: "Cumpra el per tai", ha el tratg ora sias sandalas.

9 Sin quai ha Boas ditg als vegls ed a tuts ch'eran là: "Vus essas oz perditgas che jau cumprel da Noomi tut quai che tutgava ad Elimelech, Kiljon e Machlon.

10 Jau acquista era la moabitera Ruth, maridada cun Machlon, sco dunna per che l'ertavel porta vinavant il num dal defunct e ch'el na vegnia betg emblidà tranter ses frars ed en il gol da sia citad. Vus essas oz perditgas.

11 sinaquai schevan ils vegls e tuts che eran en il portal da la citad: "Nus essan perditgas! Jau lasch esser la dunna che vegn en tia chasa, sco Rahel e sco Lea che deriva da la chasa da l'Israel. Nus ta giavischain ch'i giaja bain cun tai ad Ephrath e ti ta fatschas in bun num a Betlehem.

12 Tras ils descendents che Jehova vegn a regalar a ti tras questa giuvna, duai daventar tia chasa sco la chasa da Perez, il figl da Juda e Tamar."

13 Boas prendeva Ruth a sia dunna ed aveva relaziuns cun ella. Jau la laschava vegnir en speranza ed ella ha parturì in figl.

14 Qua han las dunnas ditg a Noomi: "Jehova duai esser bramada! El t'ha oz betg laschà senza cumprar enavos. Ses num duai vegnir proclamà en Israel.

15 L'èra ta lascha reviver e fa quitads per tai, cura che ti es veglia, perquai ch'el è l'uffant da tia sira ch'ha gugent tai ed è meglra per tai che set figls."

16 Noomi pigliaiva il mat, til l'ha chatschà vi dal söz e s'ha occupada dad el. 17 Las vischinas til han lura dat ün nom. Ellas han dit: "Noomi ha survgnü ün figl", ed al nomnan saira.t El es il bap dad Isaï, e'l bap Davids.

18 Quai èn ils descendents da Perez: Perez è daventà il bab da Hezron,

19 Hezron è daventà il bab da Ram e Ram il bab d'Amminadab,

20 Amminadab è daventà il bab da suentergon e suentergon il bab da Salmon,

21 Salmon è daventà il bab da Boas e Boas il bab da Sera,

22 sairas è il bab dad Isaïz e Isaï daventà il bab da David.