GTranslate tscherna tia lingua

Sacharja 4a da 14

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 380

 

Sacharja 4a da 14

4 L'anghel ch'aveva discurrì cun mai è turnà e m'ha sveglià sco ch'ins ha dasdà insatgi or da la sien.

2 Lura m'ha el dumandà: "Tge vesas?"

Jau hai respundì: "Jau ves qua in candelaber dad aur ed ina cuppa. Sin el èn set lampas, gea set, e las lampas sisura han set bischens.

3 Daspera stattan dus ulivers, ina a dretga da la cuppa ed ina a sanestra da quella.

"4 Qua hai jau dumandà l'anghel che discurriva cun mai: "Tge ha quai da muntar, mes patrun?"

5 L'anghel che discurriva cun mai ha dumandà: "Sas ti betg tge che quai ha da muntar?"

"Na, mes signur", hai jau respundì.

6 Sin quai m'ha el ditg: "Quai èn ils pleds da Jehova al Serubbabel: 'Betg entras pussanza militara anc tras forza, mabain tras mes spiert', di Jehova, il signur da l'armada.

7 Chi es schon, o grand Berg? Davant Serubbabel vegns ti da daventar planiva. Ed el vegn a purtar il crap final sut cloms dad ault: "Grondius! Grondius!"

8 Puspè hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella era:

9 "Ils mauns da Serubbabels han mess il fundament da questa chasa e ses agens mauns vegnan a la finir. E Vus vegnis a stuair vesair che Jehova, il signur da la Heere, m'ha tramess tar vus.

10 Pertge tgi ha spretschà il di da pitschnas entschattas? Ins vegn ad avair plaschair e vesair la sort en maun Serubbabels. Quels set èn ils egls da Jehova che tegnan en vista l'entira terra.

11 Qua l'hai jau dumandà: "Per tge stattan quests dus ulivers a dretga e sanestra dal candelaber?"

12 Jau l'hai dumandà per la segunda giada: "Pertge stattan las duas borlas da las ulivas che laschan cular il liquid d'aur tras las duas bischlas d'aur?"

13 El m'ha dumandà: "Sas ti betg tge che quai ha da muntar?"

"Na, mes signur", hai jau respundì.

14 Qua ha el ditg: "Quai èn ils dus gests che stattan sper il signur da tut la terra."