GTranslate tscherna tia lingua

3.Moses 7 da 27

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 299

 

3.Moses 7 da 27

7 Per la victima da la scola vala la suandanta lescha: Igl è insatge aut sontg.

2 La victima da la scola duai vegnir mazzada en il lieu, nua che las victimas da l'incendi vegnan mazzadas, e ses sang duai vegnir siglientà da tut las varts da l'altar.

3 Ins duai purtar tut grass, la cua da grass, il grass che cuvra ils engraschs,

4 ed ils duos gnirunchels cun lur grass chi'd es illa regiun dals gnirunchels. Eir il grass vi dal gnirom dess gnir allontanà insembel culs gnirunchels.

5 Il sacerdot duai laschar ir tut sin l'altar sco unfrenda dal fieu per Jehova en fim. El è in'unfrenda da culpa.

6 Mintga persuna masculina tranter ils sacerdots dess mangiar el. I dess gnir mangià in ün lö sontg. Igl es alch ot sontg.

7 La lescha per l'unfrenda da putgà vala er per l'unfrenda da la culpa. Ella appartegna al sacerdot che presta ina penetienza.

8 Sch'il sacerdot porta l'unfrenda d'incendi per insatgi, al duai tutgar la pel da l'unfrenda d'incendi ch'è vegnida purtada ad el.

9 Mintga victima da graun che vegn fatga en furnel u preparada en la chazzetta u sin la platta da paun appartegna al sacerdot che porta quai. El duai appartegnair ad el.

10 Pero mincha unfrenda da graun chi'd es masdada cun oli o chi s-cha dess gnir spartida in listess toc tanter tuot ils figls Arons.

11 Per la cuminanza d'unfrenda d'insatgi porta a Jehova vala la suandanta lescha:

12 Sch'el sacrifitgescha sco expressiun d'engraziament duai el – ensemen cun la victima da l'engraziament – purtar or da pasta d'ieli in anè betg sanadaivel, paunins cun fladiras surtratg e paunins anels or da farina fina ch'è vegnida maschadada bain cun ieli e garnì.

13 El duai sacrifitgar cun las victimas communablas ch'èn vegnidas preschentadas sco victimas d'engraziament.

14 Il paun da las victimas dess el dar minchün üna part sontga per Jehova. El dess tutgar al sacerdot chi imprenda il sang da la cumünanza.

15 La charn da las victimas communablas inditgadas sco victimas d'engraziament duai vegnir mangiada quel di ch'ella vegn sacrifitgada. Nagut da quai na dastga vegnir revocà fin la damaun.

16 Sche la victima è ina victima da vuts u ina victima voluntara, duai ella vegnir mangiada quel di ch'ella vegn preschentada. Quai che resta da quai po vegnir mangià er anc il proxim di.

17 Ma che resta da la charn da la victima il terz di duai vegnir ars.

18 Sch'i vegn però mangià amo alch da la charn da la victima il terz di, lura nu chatta la victima üna renconuschientscha. I nu's po gnir mess a quint ad el. Igl es alch malruassaivel, e chi chi chi maglia alch da quai, duai sa responsar per ses delict.

19 Charn chi s'ha in contact cun alch malnet, nu das-cha gnir mangiada. El dess gnir ars. Minchün chi'd es net astga manger la charn püra.

20 Ma insatgi ch'è malnet e che mangia la charn da la victima da Jehova, sto vegnir allontanà da ses pievel.

21 Sch'insatgi commova insatge malnet – u l'impertinenza d'in uman u in animal malnet u insatge disgustus ch'è malnet – e mangia insatge da la charn da la victima da la cuminanza destinada a Jehova, sto l'ertavel vegnir allontanà da ses pievel."

22 Plinavon ha Jehova detg a Moses:

23 "Vus na dastgais betg mangiar grass d'in taur, d'in giuven buc u d'ina chaura.

24 Il grass d'in animal chattà mort ed il grass d'in animal ch'è vegnì mazzà d'in auter animal, po vegnir duvrà per in auter intent, mo il mangiar na dastgass ella en nagin cas esser.

25 Tgi che mangia grass d'in animal ch'el metta Jehova sco unfrenda da fieu sto vegnir allontanà da ses pievel.

26 Ella na dastga mangiar en nagin dals lieus nua ch'ella abitescha, ni d'utschels ni d'auters animals.

27 Tgi che mangia x-sang sto vegnir allontanà da ses pievel.

28 Jehova ha ditg vinavant a Moses:

29 "Vart ils Israelits cun: 'Tgi che Jehova porta sia unfrenda da la cuminanza, duai daventar ina unfrenda da Jehova.

30 El duai purtar cun agens mauns il grass ensemen cun il pèz sco unfrenda da fieu per Jehova ed al stuschar enavos sco unfrenda da la lutga da Jehova.

31 Il sacerdot duess laschar ir si en fim il grass sin l'altar, ma il pèz duess tutgar ad Aron ed a ses figls.

32 Vus duais sacrifitgar al sacerdot il schenghetg dretg da Vossa cuminanza sco part sontga.

33 Il schenghetg dretg duai appartegnair al figl Aarons sco part che fa sacrifitgar il sang ed il grass da la cuminanza.

34 Jau prend numnadamain il pèz da la victima da lutgaders ed il schenghetg da la sontga part sacrifitgeschan da la cuminanza dals Israelits e la dun al sacerdot Aaron ed a ses figls. Questa prescripziun vala per ils Israelits per adina.

35 Quai è stà la part da las unfrendas dal fieu da Jehova che dueva vegnir messa da la vart per ils sacerdots – per Aaron e ses figls – quel di ch'els èn vegnids purtads per servir a Jehova sco sacerdotal.

36 Tenor l'ordinaziun da Jehova duessan els survegnir questa part dals Israelits il di da lur annullaziun. Questa disposiziun vala per lur generaziuns per adina.

37 Quai è la lescha per l' unfrenda d'incendi, per l'unfrenda da graun, per l'unfrenda da putgà, per la victima da la scola, per la victima d'engaschament e per la victima da la cuminanza,

38 sco quai che Jehova ha ordinà il Moses sin il culm Sinai il di ch'el ha cumandà als Israelits da far sacrifizis a Jehova en il Wildnis Sinai.