GTranslate tscherna tia lingua

Daniel 8 da 12

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 319

 

Daniel 8 da 12

8 En il 3. onn guvernativ dal retg Belsazar hai jau, Daniel, survegnì in'autra visiun.

2 Jau hai gì la visiun e durant che jau observava tut, ma chattava jau en la fortezza da Susa en la provinza dad Elam. Cura che jau hai survegnì la visiun, sun jau stada sin il curs da l'aua Ula.

3 Jau hai guardà si, e là! Ün buc-nursa cun duos cornas stava davant il gir da l'aua. Las duos cornas d'eiran grondas, üna d'eira plü gronda co l'otra e la plü gronda es creschü plü tard.

4 Jau hai vis co ch'il bau-scorsa repartava si cul vest, nord e sid, e nagin animal selvadi na pudeva tegnair pitg davant el, e nagin na pudeva deliberar quels ch'eran en sia forza. El fascheva quai ch'el vuleva e fascheva grond.

5 Jau guardava vinavant, e qua! In buc-chaura vegniva nà dal vest e traversava tut la terra senza tutgar il terratsch. Il buc-chaura aveva ina corna marcanta tranter ils egls.

6 El curriva sin il buc-chaura cun las duas cornas che jau veseva davant il curs da l'aua. Cun furia rasanta è el currì suenter sin el.

7 Jau hai vis co ch'el passava plain amarezza sin il buc-chaura. El l'ha attatgà e sdrappà davent las duas cornas da quel. Il buc-chaura aveva memia pauca forza per tegnair pitg cunter el. Il buc-chaura al bittava per terra e l'ha zappitschà, i na deva nagin che pudeva liberar il buc-chaura da sia forza.

8 davo s'ha il buc-chaura spess sur ils misès. Inaspaina ch'el d'eira pussant es gnü fatta la corna gronda. In seis lö creschan lura quatter cornas marcantas in tuot las quatter direcziuns dal tschêl.

9 D'ün dad els es gnü ün oter corn, ün pitschen, ed el es dvantà fich grond – vers sid ed ost e vers la bella terra.

10 La corna es gnüda uschè gronda, chi'd es rivada fin al mar dal tschel. I ha pudü curdar alch da la fora ed ün pêr da las stailas a la terra e tillas ha sgürà.

11 El ha fatg grond e schizunt prendì si cun il pli aut da l'armada e quel è vegnì prendì davent l'unfrenda existenta, ed il lieu fix ch'appartegn a ses sanctuari è vegnì demolì.

12 A la corna es gnüda surdada üna fora insembel cun l'unfrenda existenta, causa al surpassamaint. El bittava adüna la vardà in terra, ha agì ed ha gnü success.

13 Ed jau hai udì a discurrer in sontg ed in auter sontg ha ditg ad el: "Quant ditg vegn a durar la visiun da l'unfrenda permanenta e dal surpassament che chaschuna la devastaziun e dal fatg che tant il lieu sontg sco er l'ovra vegnan fatgs qua a la mort?"

14 El m'ha ditg: "Enfin 2300 sairas e damaun. Ed il lieu sontg vegn segir puspè mess en ses dretg stadi."

15 Entant che jau, Daniel, aveva la visiun ed hai empruvà da chapir ella, hai jau tuttenina vis davant mai insatgi che veseva ora sco in um.

16 Lura hai jau udì la vusch d'in uman amez l'Ulai ed el ha clamà: "Gabriel, lascha chapir quest um quai ch'el ha vis."

17 Qua è el s'avischinà al lieu, nua che jau era, ma cura ch'el è vegnì, hai jau gì in pau sgarschur che jau ma bittava per terra. El m'ha ditg: "Figl uman, ti stos chapir che la visiun è destinada per il temp da la fin."

18 Anc durant ch'el discurriva cun mai, sun jau sfundrada cun la fatscha per terra en ina sien profunda. El m'ha tutgà e m'ha puspè nua che jau steva.

19 Lura ha el ditg: "Jau ta lasch savair tge che vegn a capitar a la fin da la condemnaziun, perquai ch'i vala per il temp fixà da la fin.t

20 Il buc-chamutsch da duas uras che ti has viu stat per ils retgs da las medias e da la Persia.

21 Il buc-chaura stinà stat per il retg da la Grezia e la corna gronda tranter ses egls per l'emprim retg.

22 Quai che pertutga la corna ch'è vegnida rutta e ch'è cumparida quatter cornas empè da quella: Da sia naziun vegnan a sa manifestar quatter reginams, dentant betg cun sia pussanza.

23 A la fin da lur domini roial, entant ch'ils surpassaders da la lescha fan marschar da lur malfatgs, vegn a sa preschentar in retg cun in aspect grimassiv e sa chapescha sin discurs dubels.

24 Sia pussanza dvainta dvantar gronda, ma na da l'aigna forza. In maniera excepziunala vain'l da far destrucziun ed el vain success e da ragiundscher bler. El va a perder pussants, eir il pievel chi consista da sontgs.

25 In sia glista vain'l cugliunà per avair success ed in seis cour vain el fat grond. In ün temp da sgürezza vain el da ruinar blers. Perfin cunter il prinzi as metta'l a dispusiziun, ma el vain rumper, ma na cun maun dals umans.

26 Quai ch'è vegnì ditg en la visiun da la saira e da la damaun è vaira. Ti stos però tegnair secret la visiun, perquai ch'ella sa referescha a l'avegnir lontan."

27 Jau, Daniel, ma sentiva spussada ed era in pèr dis malsauna. Lura ma sun jau levada ed hai puspè m'occupà da las fatschentas dal retg. Jau era dentant sco disada da quai che jau aveva vis, e nagin na saveva chapir.