GTranslate tscherna tia lingua

Jacobus 3 da 5

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 451

 

 

Jacobus 3 da 5

3 Betg blers da vus duessan daventar magisters, mes frars, pertge che vus savais che nus vegnin giuditgads pli rigurusamain.

2 A la fin faschain nus gea tuts savens sbagls.

Tgi che na fa nagins sbagls cun ses pleds è in uman plain che po era midar ses entir corp.

3 Cur che nus mettain chavals en bucca per ch'els ans fetschian per cumond, dirigiin nus l'entir animal.

4 U pensa ina giada a bartgas: malgrà ch'ellas èn uschè grondas e sch'ellas vegnan chatschadas da ferms vents, tira ella in grond timun, nua ch'il timunier vul.

5 Uschia è er la lieunga in pitschen organ corporal e tuttina vegn ella en grond tun. Jau pens be che gia in pitschen fieu possia far fieu ad in grond guaud!

6 Era la lieunga è in fieu. Ella stat tranter nossas parts dal corp per in mund d'ingiustia, perquai ch'ella impestescha l'entir corp e fa fieu a l'entir decurs da la vita.

7 Perquai che animals selvadis, utschels, reptils ed animals da mar daventan da tuttas sorts e vegnivan domesticads dals umans.

8 Ma ningün uman nu po masdar la lieunga. Ella es incontrollabla, chaschuna donn ed es plain da tissi mortal. 9 Cun ella glorifain nus Jehova, il bap, e listess smaladin nus cun ella ils umans chi sun gnüts fatgs uschè ch'els sun "sumegliaints a Dieu".

10 Da la medema bucca vegnan benedicziun e smaladicziun. Mes frars, insatge na dastga betg esser.

11 Ina funtauna na lascha betg sburflar or aua frestga ed amara da la medema avertura, u betg?

12 Mes frars, in fignicler na po bain betg laschar crescher uliva ed in bastunet da vin na fafinas, u betg? Era na po betg vegnir aua frestga or d'ina funtauna salada.

13 Tgi tranter vus è sabi e posseda raschun? El duai demussar cun sia buna midada da vita ch'el fa tut cun in'amiaivladad ch'è enragischada en la sabientscha.

14 Ma sche vus avais ina pitra schigliusia e dispita en il cor, na sa gloriescha betg e na storscha betg la vardad.

15 Quai n'è betg la sabientscha che vegn da surengiu, mabain ella è terrestra, animalica, demunica.

16 Pertge nua ch'i dat schigliusia e dispitta, datti era dischurden e tut il nausch pussaivel.

17 Ma la sabientscha da surengiu è oravant tut pura, lura paschaivla, raschunaivla, pronta per sa far obedientscha, plain misericordia e bunas acziuns, nunpartischantas, betg inflexiblas.

18 Ultra da quai vegn il fritg da la gistia semnà là nua ch'i regia pasch, e quai per quels che promovan la pasch.