Matteus 13 da 28
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 399
Matteus 13 da 28
13 Aunc il medem di ha Jesus bandunau la casa ed ei semess sper il lag.
2 Là s'han radunadas grondas massas da glieud. Perquai es el rivà en ina bartga ed ha prendì plazza, entant che la glieud restava tuots a la riva.
3 Lura als ha el declerà bler cun cumparegliaziuns. El ha ditg: "Qua era in semnader che gieva davent per semnar.
4 Cun semnar èn crudads ora intgins sems ed utschels èn vegnids e pigliads si els.
5 Auters èn crudads sin terra grippusa cun ina fina stresa da terra. Perquai ch'els avevan mo pauca terra, èn els ids immediat si.
6 Ma cura ch'il sulegl è ì pli ad aut han las plantas arsentà. Ellas èn idas en, perquai ch'ellas n'avevan naginas ragischs.
7 Aunc auters ein curdai sut las spinas che han lu surviu e stendiu las plantas.
8 anc auters èn crudads sin bun terren ed han purtà retgav – quai ina 100, l'autra 60, la proxima 30 giadas tant.
9 Tgi che ha ureglias duai tadlar bain!
10 Ils giuvens èn ids tar Jesus ed han dumandà: "Pertge discurras ti da la glieud en maletgs?"
11 El ha dà per resposta: "Vus dastgais chapir ils sontgs secrets dal reginavel da tschiel, ma betg els.
12 Perche chi ha, a quel vegna daplü, gea in surabundanza. Ma chi nun ha, a quel vain eir amo quai ch'el ha.
13 Perquai discur jau cun els en maletgs. Perquai ch'els na vesan e na vesan nagut, audan ed audan tuttina nagut e na chapeschan era betg la muntada.
14 Vid els s'accumplescha la profezia da Jesus: "Vus vegnis bain a tadlar, ma n'enclegiais betg l'impurtanza, vus vegnis bain a guardar, ma na vesais en nagin cas.
15 Pertge il cor da quella glieud è daventà insupportabel. Els han bain udì cun lur ureglias, ma n'han betg reagì ed han serrà ils egls – uschia ch'els na vesan betg forsa cun lur egls e taidlan cun lur cor il senn e sa volvan enturn ed jau la guaresch.
16 Ma fortunads èn voss egls, perquai ch'els vesan e vossas ureglias, perquai ch'els audan.
17 Pertge che jau sinceresch: blers profets ed autras persunas gistas vulevan exnum vesair tge che vus vesais, ma na vesais betg, e vulevan udir quai che vus udis, ma quai n'han els betg udì.
18 Uss da la cumparegliaziun cun l'um che semna. Tadlai!
19 Cur ch'insatgi auda il messadi dal reginavel, ma n'enclegia betg l'impurtanza, vegn il diavel e stgarpa davent quai ch'è vegnì semnà en il cor. Uschia èsi cun quai ch'è vegnì semnà sin via.
20 Cun quai chi'd es gnü semnà sül fuond grippus esa uschè: quai es quel chi taidla il messadi e tilla accepta subit cun plaschair.t
21 El nun ha però üngüra ragisch in sai, ma tegna listess amo ün temp. Ma cun las difficultats o la persecuziun chi resultan pervi da l'ambassada, vain el subit in cuort.
22 Cun quai ch'è vegnì semnà sut las spinas èsi uschia: quai è quel che auda il messadi, ma ils quitads da quest sistem mundial e la pussanza engiananta da la ritgezza engrevgeschan il messadi e l'iniziativa na po betg purtar in retgav.
23 Cun quel ch'è vegnì semnà sin il bun terren èsi uschia: quai è quel che taidla il bun messadi e chapescha sia muntada e porta lura er propi fritg e retgav – in 100avel, l'auter 60, la proxima 30 giadas uschè bler.
24 El ha ussa realisà in'autra cumparegliaziun: "Cun il reginavel dal tschiel èsi sco cun in um che semetta buns sems sin ses champ.
25 Durant ch'ils umans durmivan, è vegnì ses inimi, semnava malcostas sut il furment e sa laschava davent.
26 Cur cha la frina d'eira creschiva e s'ha furmada spüras, es eir cumparü l'increschantüna.
27 Qua èn ils sclavs ids tar il patrun chasa ed han ditg: "Signur, nua nescha lura il tuffien? Ti has bain semnà buns sems sin tes champ!
28 El ha respundì: "In inimi, in uman, era quai." Qua dumondan ils sclavs: "Vul ti ir e rimnar ensemen?
29 "Na", ha el ditg, "uschiglio tenta ella il furment cun rimnar ensemen il zerclim.
30 Cur cha tuots duos crescher in sper l'oter fin pro la raccolta, ed i'l temp da raccolta di eu lura als lavuraints: il prüm rimna insembel l'erva e l'increschantina per l'arder. Lura rimna il furmaint e til porta in mia provisiun."
31 El ha lura anc dà in'autra cumparegliaziun: "Cun il reginavel dal tschiel èsi sco cun in graun da senav che semna in um sin ses champ.
32 Id es bain il plü pitschen da tuot ils sems, ma quai chi crescha tras quai es la plü gronda da tuot las plantas da l'iert. I dvainta üna planta, uschè ch'ils utschels vegnan da tschel e chattan refugi in lur mastrinas."
33 In'autra cumparegliaziun era: "Cun il reginavel dal tschiel èsi sco cun pasta d'aschieu ch'ina dunna ha maschadà farina tranter trais gronds tirc, fin che l'entira massa è stada dultschida."
34 Tut quai ha Jesus communitgà a la glieud en maletgs. Gea, el n'ha ditg nagut ad els senza discurrer en maletgs,
35 è s'accumplì quai ch'era vegnì annunzià dal profet: "Jau vegn ad avrir mia bucca e discurrer en maletgs, jau vegn a far enconuschent quai ch'era zuppà dapi la basa."
36 Suenter ch'el ha tramess davent la glieud, è el ì en chasa. Ses giuvens èn vegnids tar el ed al han supplitgà: "D'ans declera bain la congual cun il zerclim sin il champ."
37 ha el dà per resposta: "Quel che semnescha il bun sem è il figl da l'uman.
38 Il champ es il muond. Ed il bun sem, quai sun ils figls dal reginavel. Ma l'ucraina, quai sun ils figls dal diavel.
39 E l'inimi cha'l ha semnà es il diavel. La racolta es la conclusiun d'ün sistem mundial e las persunas chi lavuran per racoltar sun anghels.
40 Sco cha'l'erizun vegn ramassà ed ars, vegna ad esser a la fin dal sistem mundial.
41 Il figl da l'uman vegn a metter ora ses anghels, ed els vegnan a rimnar or da ses reginavel tut quai che capita ad auters ed er umans che ageschan senza lescha.
42 Els tils vegnan a bittar en il furn da fieu, nua ch'els planschan e sgrattan cun ils dents.
43 Da quel temp vegnan ils gists a traglischar en il reginavel da lur bab uschè cler sco il sulegl. Tgi che ha ureglias duai tadlar bain!
44 Cul reginavel dil tschiel eis ei sco cun in tresor zuppau en in camp. In um ha anflau el e zuppau puspei el. El era selegraus aschi fetg ch'el ei ius naven ed ha vendiu tut quei ch'el possedeva ed ha cumprau il champ.
45 Cun il reginavel dal tschiel èsi ultra da quai sco cun in martgadant viagiant ch'è stà en tschertga da perlas preziusas.
46 Suenter ch'el ha chattà ina perla spezialmain custaivla, è el ì ed ha vendì immediat tut quai ch'el ha gì, ed ha cumprà quella.
47 Cun il reginavel dal tschiel èsi ultra da quai sco cun ina rait da runar ch'è vegnida laschada en l'aua e nua che tut ils peschs pussaivels sa rimnavan.
48 Cur cha'l d'eira plain s'ha'l tratg a la splagia. I s'ha mess, mess ils buns peschs in recipient e bittà davent ils nunadattats.
49 Uschia vegni er ad esser terminà il sistem mundial: ils anghels vegnan a trair ora e separar ils nauschs dals umans gists
50 ed ellas bittan aint il fuorn ingio chi's planschan e sgrischan culs dents.
51 avais Vus chapì tge che quai vul dir?" "Gea", han els respundì.
52 Lura ha el ditg ad els: "Bun, pertge che mintga magister public che vegn infurmà davart il reginavel dal tschiel è sco in patrun-chasa che porta or da ses provisori insatge nov e vegl."
53 Davo cha Jesus ha fat quists conguals, ha'l tratg inavant.
54 è arrivà en sia patria, ha el instruì en la sinagoga. La glieud sa smirveglia ed ha ditg: "Co arriva el be a questa sabientscha ed a quests malfatgs pussants?
55 N'è quai betg il figl dal lainari? N'è Maria betg sia mamma ed n'èn betg Jakobus, Joseph, Simon e Judas ses frars?
56 E n'èn betg tut sias soras da nus? Danunder ha el lura tut quai?"
57 Els han damai decis dad el.t Ma Jesus als ha ditg: "In profet vegn onurà dapertut, mo betg en ses territori d'origin ed en sia atgna chasa."
58 Pervia da sia malcartientscha n'ha el betg commess blers malfatgs pussants.