GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 578

Ebrers 7 da 13

 

Ebrers 7 da 13

7 Quest Melchisedek, il retg da Salem e sacerdot dal pli aut Dieu, è vegnì encunter ad Abraham, cur ch'Abraham è turnà da la battaglia cunter ils retgs e l'ha benedì.

2 Ed Abraham al ha dà in dieschavel. Melchisedek è l'emprim "Retg da la gistia, uschia vegn translatà ses num – lura er il retg da Salem, pia "Retg da la pasch".

3 Cunquai ch'el è senza bab, senza mamma e senza derivanza e n'ha ni in'entschatta dals dis ni ina fin da la vita, mabain il medem sco il figl da Dieu, resta el sacerdotal per tut ils temps.

4 El vesa quant grond che quest um era, l'Abraham, il schef da la famiglia, ha dà in dieschavel dals megliers tocs da preda.

5 Bain han quels dals figls Levis, che survegnan l'uffizi sacerdotal, tenor la lescha l'incumbensa d'elevar dal pievel – pia da ses frars ils diesch, schebain ch'ils descendents èn Abraham.

6 Ma quel um, che n'era betg or da sia lingia da derivanza, ha prendì encunter ils diesch dad Abraham ed ha benedì quel che ha survegnì las empermischuns.

7 Ussa èsi incontestà ch'il pitschen vegn benedì dal grond.

8 Ed en in cas èn quai umans morals che survegnan las diesch, en l'auter cas è quai insatgi che attestescha ch'el viva.

9 Ins po schizunt dir che Levi, malgrà ch'el survegn en sasez il dieschavel, ha pajà tras Abraham la dieschavla.

10 El era gea in descendent d'Abraham, cur che Melchisedek è vegnì encunter a ses antenat.

11 Sche la cumplienza fiss damai cuntanschibla tras il sacerdozi levitic (igl era gea in element da la lescha ch'il pievel ha dà), pertge ha lura anc stuì sa preschentar in auter sacerdot, in "tenor l'art Melchisedeks e betg tenor l'art Aarons?

12 Cun quai cha'l sacerdot vegn müdà sto eir la ledscha müdar.

13 L'um che vegn ditg, è vegnì or d'in auter tschep che nagin n'ha servì a l'altar.

14 Nossegner deriva enconuschentamain dal tschep Juda, ma Moses n'ha betg ditg ch'el stoppia vegnir sacerdots da quest tschep.

15 Quei vegn aunc pli clar, sch'ei dat in auter sacerdot ch'ei sco Melchisedek,

16 in che n'è betg daventà sacerdotal, perquai ch'el ademplescha ina pretaisa legala che ha da far cun la derivanza, mabain sin fundament da la forza d'ina vita nundestruibla. 17 Davart el èsi attestà: "Ti es sacerdot per etern, tenor l'art Melchisedeks.

18 L'anteriur cumond vegn pia abolì, perquai ch'el è flaivel ed inefficazi.

19 Tras la lescha n'è numnadamain vegnì fatg nagut cumplet, ma bain cun introducir ina meglra speranza, tras la quala nus ans avischinain a Dieu.

20 Ultra da quai n'è betg succedì senza ch'i saja vegnì engirà in sarament.

21 (I dat bain umens ch'èn vegnids sacerdots senza in engirà engirament, ma quel è daventà tras in sarament da Dieu che ha ditg sur dad el: "Jau hai engirà ed el na vegn betg a midar ses avis: 'Ti es sacerdot per etern'.)

22 Perquai è Jesus daventà il garant d'ina meglra Confederaziun.

23 Ultra da quai stuevan blers daventar sacerdots in suenter l'auter, perquai che la mort als impediva da restar in uffizi. 24 Ma cunquai ch'el resta per adina en vita, n'ha el sco sacerdot nagin successur.

25 El po damai era salvar cumplettamain quels che tschertgan la vischinanza da Dieu tras el, perquai ch'el viva adina per entrar per els.

26 Igl è inditgà che nus avain in tal aut sacerdot. El è loial, innocent, senza macla, separà dals putgants e sur il tschiel.

27 El na dovra betg, sco ils auters autsacerdots, mintga di sacrifizis, l'emprim per ils agens putgads e lura per quels dal pievel. El ha fatg quai ina gia per tuttas giadas, cura ch'el sa sacrifitgescha sez.

28 Tras la lescha vegnan engaschads umans sco auts sacerdots ch'èn confruntads cun deblezzas, ma tras l'engirament ch'è vegnì engirà pir tenor la lescha vegn engaschà in figl ch'è vegnì fatg per adina.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 549

Ebrers 7 da 13

 

Ebrers 7 da 13

7 Quest Melchisedek, il retg da Salem e sacerdot dal pli aut Dieu, è vegnì encunter ad Abraham, cur ch'Abraham è turnà da la battaglia cunter ils retgs e l'ha benedì.

2 Ed Abraham al ha dà in dieschavel. Melchisedek è l'emprim "Retg da la gistia, uschia vegn translatà ses num – lura er il retg da Salem, pia "Retg da la pasch".

3 Cunquai ch'el è senza bab, senza mamma e senza derivanza e n'ha ni in'entschatta dals dis ni ina fin da la vita, mabain il medem sco il figl da Dieu, resta el sacerdotal per tut ils temps.

4 El vesa quant grond che quest um era, l'Abraham, il schef da la famiglia, ha dà in dieschavel dals megliers tocs da preda.

5 Bain han quels dals figls Levis, che survegnan l'uffizi sacerdotal, tenor la lescha l'incumbensa d'elevar dal pievel – pia da ses frars ils diesch, schebain ch'ils descendents èn Abraham.

6 Ma quel um, che n'era betg or da sia lingia da derivanza, ha prendì encunter ils diesch dad Abraham ed ha benedì quel che ha survegnì las empermischuns.

7 Ussa èsi incontestà ch'il pitschen vegn benedì dal grond.

8 Ed en in cas èn quai umans morals che survegnan las diesch, en l'auter cas è quai insatgi che attestescha ch'el viva.

9 Ins po schizunt dir che Levi, malgrà ch'el survegn en sasez il dieschavel, ha pajà tras Abraham la dieschavla.

10 El era gea in descendent d'Abraham, cur che Melchisedek è vegnì encunter a ses antenat.

11 Sche la cumplienza fiss damai cuntanschibla tras il sacerdozi levitic (igl era gea in element da la lescha ch'il pievel ha dà), pertge ha lura anc stuì sa preschentar in auter sacerdot, in "tenor l'art Melchisedeks e betg tenor l'art Aarons?

12 Cun quai cha'l sacerdot vegn müdà sto eir la ledscha müdar.

13 L'um che vegn ditg, è vegnì or d'in auter tschep che nagin n'ha servì a l'altar.

14 Nossegner deriva enconuschentamain dal tschep Juda, ma Moses n'ha betg ditg ch'el stoppia vegnir sacerdots da quest tschep.

15 Quei vegn aunc pli clar, sch'ei dat in auter sacerdot ch'ei sco Melchisedek,

16 in che n'è betg daventà sacerdotal, perquai ch'el ademplescha ina pretaisa legala che ha da far cun la derivanza, mabain sin fundament da la forza d'ina vita nundestruibla. 17 Davart el èsi attestà: "Ti es sacerdot per etern, tenor l'art Melchisedeks.

18 L'anteriur cumond vegn pia abolì, perquai ch'el è flaivel ed inefficazi.

19 Tras la lescha n'è numnadamain vegnì fatg nagut cumplet, ma bain cun introducir ina meglra speranza, tras la quala nus ans avischinain a Dieu.

20 Ultra da quai n'è betg succedì senza ch'i saja vegnì engirà in sarament.

21 (I dat bain umens ch'èn vegnids sacerdots senza in engirà engirament, ma quel è daventà tras in sarament da Dieu che ha ditg sur dad el: "Jau hai engirà ed el na vegn betg a midar ses avis: 'Ti es sacerdot per etern'.)

22 Perquai è Jesus daventà il garant d'ina meglra Confederaziun.

23 Ultra da quai stuevan blers daventar sacerdots in suenter l'auter, perquai che la mort als impediva da restar in uffizi. 24 Ma cunquai ch'el resta per adina en vita, n'ha el sco sacerdot nagin successur.

25 El po damai era salvar cumplettamain quels che tschertgan la vischinanza da Dieu tras el, perquai ch'el viva adina per entrar per els.

26 Igl è inditgà che nus avain in tal aut sacerdot. El è loial, innocent, senza macla, separà dals putgants e sur il tschiel.

27 El na dovra betg, sco ils auters autsacerdots, mintga di sacrifizis, l'emprim per ils agens putgads e lura per quels dal pievel. El ha fatg quai ina gia per tuttas giadas, cura ch'el sa sacrifitgescha sez.

28 Tras la lescha vegnan engaschads umans sco auts sacerdots ch'èn confruntads cun deblezzas, ma tras l'engirament ch'è vegnì engirà pir tenor la lescha vegn engaschà in figl ch'è vegnì fatg per adina.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 1325

FILEMON 1 dad 1

 

FILEMON


Filemon 1 dad 1

1 Paulus, in praschunier pervia da Cristus Jesus, e Timotheus, noss frar, a noss chars collavuraturs Filemon,
 

2 a nossa sora Apphi, a noss cumbattant Archippus ed a la radunanza en tia chasa:

3 Nus As giavischain buntad e pasch senza meritaivladad da Dieu, noss bab, e dal Segner Jesus Cristus.

4 Jau engraziel a mes Dieu adina, sch'jau menziunesch tai en mias uraziuns,

5 qua aud jau adina puspè da tia cretta e da tia amur per il Segner Jesus e per tut ils sontgs.

6 Jau urel perquai che nossa cretta cuminaivla ta motiveschia da renconuscher tut il bun che nus avain tras Cristus.

7 Igl è stà ina gronda legria ed encuraschaziun da tadlar tia amur, pertge che tras tai, frar, è il cor dals sontgs vegnì rinforzà.

8 Perquai: en num da Cristus pudess jau cumandar a tai da far il dretg,

9 vi jau ma drizzar ina supplica a tai sin basa da l'amur. Per finir sun jau, Paul, in um pli vegl – gea, jau sun ussa era praschunier pervi da Cristus Jesus.

10 Mia supplica pertutga mes uffant Onesimus che jau sun daventada bab en praschun.

11 Pli baud n'era el betg d'avantatg per tai, ma ussa è el manaivel per mai.

12 Jau al tramet enavos tar tai, gea el, mes agen cor.

13 Jau al tegness gugent qua per mai, per ch'el occupia la plazza e stettia en servetsch a mai, uschè ditg che jau sun en plazza pervia da la buna missiva.

14 Ma jau na vi far nagut senza tes consentiment, pertge a la fin na dastgas ti betg vegnir sfurzada ad ina buna acziun, mabain far quai voluntarmain.

15 Forsa è el sa distatgà be per in curt temp, per che ti al survegns per adina puspè,

16 ma na dapli sco sclavs. Ti survegns dapü co in sclav, nempe ün frar amà. Quai es el specialmaing per mai, ma sco amo bler plü per tai, tant sco sclav e frar.

17 Sche ti ma guard as sco ami, al prendas si uschè gentilmain sco quai che ti ma laschassas recepir.

18 E sch'el t'ha fatg insatge malusità u sch'el t'ha la culpa d'insatge, ma metta el en quint.

19 Jau, Paul, scriv quai en atgna chaussa: jau vegn a pajar enavos el – dal rest ta debiteschas ti schizunt a tai.

20 Gea, frar, jau survegniss quest agid da tai, nua che nus essan tuttina colliads cun il Segner. Forza mes cor en Cristus.

21 Jau hai buna speranza che ti vegns encunter a mai, perquai scriv jau a tai. Jau sai che ti vegns schizunt anc a far dapli che quai che jau di.

22 As prepar jau per l'alloschi per mai, perquai che jau sper che grazia a Vossas uraziuns saja bainbaud puspè tar vus.

23 epafrasas, mes praschunier en Cristus Jesus, ta lascha salidar,

24 medemamain Markus, Aristarchus, Demaso e Lucas, mes collavuraturs.

25 La buntad nunmeritaivla da Segner Jesus Cristus saja cul spiert chi la muossa.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 542

Ebrers 6 da 13

 

Ebrers 6 da 13

6 Perquai vulain nus ussa, suenter che nus avain laschà davos nus la ductrina fundamentala davart Cristus, prender en mira e betg metter puspè ina basa, numnadamain la ricla davart ovras mortas e la cardientscha en Dieu,

2 l'instrucziun davart battaisems e davart il far ils mauns, la levada dals morts e da la dretgira eterna.

3 Quai vegnin nus a far, sche Dieu permetta quai.

4 Quai che pertutga quels ch'èn vegnids illuminads ina giada e che han gustà il regal dal tschiel che han survegnì ina part dal spiert sontg

5 e che han gustà il bun pled da Dieu sco er las forzas dal sistem mundial vegnint,

6 ch'èn dentant scrudadas pon ins reanimar a la ricla, perquai ch'ellas nodan il figl da Dieu per sasez vi dal nov e al exponan publicamain a la vargugna.

7 Pertge: sch'il terren tragutta la plievgia che croda adina puspè sin el e lascha crescher plantas che dovran quel per ch'el vegn cultivà, survegn el benedicziun da Dieu.

8 creschan pero spinas e charduns sün quel, dvainta sainza valur ed es daspö da gnir smaledichà. Ed a la fin vain'l ars.

9 Era sche nus discurrin uschia, lur char, essan nus en Voss cas persvas d'insatge meglier, d'insatge che maina al salvament.

10 Pertge che Dieu n'è betg malgist. El n'emblida betg Vossa lavur e l'amur che Vus avais mussà per ses num cun servir als sontgs e servir vinavant.

11 Nus ans giavischain però che vus mussias tuts la medema pial, per che vus possias esser segirs da la speranza fin a la fin.

12 Na vegnan betg purtads, mabain prendai quels sco exempel che fan las empermischuns tras cretta e pazienza.

13 cura che Dieu Abraham ha dà sia empermischun, ha el engirà tar sasez, perquai ch'el n'ha betg pudì engirar pli grond.

14 El ha ditg: "Jau vegn franc a dar la benedicziun a tai e franc a laschar vegnir memia blera glieud.

15 Aschia ha Abraham, suenter ch'el ha demussau pazienzia, retschiert quella empermischun. 16 carstgauns engiran tier enzatgi ch'ei pli gronds e lur sarament finescha mintga discrepanza, perquei ch'el ei ina garanzia giuridicamain valaivla.

17 Uschia ha er Dieu fatg. Cur ch'el ha vulì mussar als ertavels da l'empermischun anc pli cler, quant nunmidabel che ses project è, ha el dà la garanzia cun in engirament.

18 Uschia essan nus, che nus essan fugids al lieu da refugi, vegnids encuraschads fitg da duas chaussas nunmidaivlas, nua che Dieu na po betg dir manzegnas, da chattar la speranza che nus avain empermess.

19 Questa speranza è sco in'ancra per noss'olma ch'è tant sco segira sco er ferma e che tanscha fin davos la tenda.

20 Là è ì in precursur per nus, Jesus ch'è daventà per adina aut sacerdot tenor la sort Melchisedeks.