GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 310

Jesaia 8 da 66

 

Jesaia 8 da 66

8 Jehova m'ha ditg: "Prenda ina tavla gronda e scriva sin quella cun in chavazzin usità 'maher-schal-hasch-Bas'.

2 E laschai confermar quai per mai en scrit tras perditgas fidaivlas, tras il sacerdot Urijab e tras Sacharja, il figl Jeberechjas.

3 Lura hai jau gì relaziuns cun la profeta ed ella è vegnida en speranza ed ha lura parturì in figl. Lura m'ha Jehova ditg: "Nenne el Maher-Schal-Hasch-Bas,

"Ma anc avant ch'il buob po clamar "papa!" e "mamma!", vegnan ins a purtar ils stgazis da Damascus ed il butin da Samaria davant il retg da l'Assiria."

5 Puspè m'ha Jehova discurrì:

6 "Perquai che quest pievel ha refusà hate l'aua currenta miaivla da siloah

e sa legra da rezin e dal figl Remalja,

7 perquai daventa Jehova las grondas massas d'aua

surportar l'eufrat,

il retg da l'Assiria e tut sia gloria.

El vegn a crescher sur tut ses letgs da flums

ed inundar tut sias rivas

8 e s'allegrar da Giuda.

El vegn ad inundar e cular tras fin che l'aua tonscha al culiez.

Sias alas derasadas vegnan a cuvrir tes pajais en tut sia vastadad,

o Immanuel!"

9 Fa donn, lur pievels! Ma els vegnan smartspads.

Tadlai, vus tuts or da parts lontanas da la terra!

As preparai per la battaglia! Mo vus vegnis smugliads!

As preparai per la battaglia! Mo vus vegnis smugliads!

10 ferscheda ün plan! Ma el vain s-chaffì!

Di tge che vus vulais! Ma i na vegn betg ad avair success,

pertge che Dieu è cun nus!

11 Cun ses maun ferm sur mai m'ha Jehova avertì da suandar il curs da quest pievel. El m'ha ditg:

12 "N'inditgescha betg conspiraziun, quai che quest pievel numna conspiraziun!

Ella n'ha betg tema da quai ch'ella tema,

na trembla betg.

13 Jehova, il signur da l'armada, duess ella vesair sco sontga,

ella stuess temair da

el as duess laschar tremblar.

14 El daventa in sanctuari,

dentant er per il crap da stgarpitsch

e tar in grip, nua ch'ins sa ruschna,

per omaduas chasas d'Israel,

sco ina trapla ed ina tschuetta

per ils abitants da Jerusalem.

15 da quels vegnan a sbuccar, crudar e smarschir.

Els entran en la rait e vegnan pigliads.

16 ivettas la conferma en scrit.

Meritai la lescha tranter mes giuvens!

17 Jau vegn a spetgar cun brama sin Jehova che zuppa sia fatscha davant la chasa da Jakob, ed jau sperel sin el.

18 Guardai! Jau ed ils uffants che Jehova m'ha dà èn sco segns e miraculs en l'Israel che vegnan da Jehova, il signur da la Heere che viva sin il culm da Sion.

19 Forsa as discha gea a vus: "D'interroghescha ils misteris o ils varders, quels floteschan e marmugnan." Ma na duess in pievel betg interrogar ses Dieu? Duess ins interrogar ils morts per ils vivs?

20 Ins duess enstagl dumandar la lescha e la conferma en scrit!

Sch'els na dian betg quai che correspunda a quests pleds, n'han els nagina glisch.

21 Mintgin vegn a trer cun fom tras il pajais e cunquai ch'el ha fom e ravgia, vegn el a guardar ensi e smaladir ses retg e ses Dieu.

22 Lura vegn el a guardar sin terra e vesair mo desperaziun e precisiun, stgiradetgna e grevs temps, stgiradetgna e nagina clerezza.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 306

Jesaia 7 da 66

 

Jesaia 7 da 66

7 Il temp dad Ahas, in figl da Jotham, figl dad Usija, il retg da Juda, è il retg Rezin da la Siria cun il retg Pekach da l'Israel, il figl Remalja, ma el n'ha betg pudì acceptar quai.

2 En la chasa Davids èsi vegnì annunzià: "La Siria è s'unida cun Ephraim." Qua tremblavan ils cors d'Ahas e ses pievel sco plantas scurlattadas dal vent en il guaud.

3 Jehova ha ussa ditg a Jesaja: "Va per plaschair tar Ahas, ti cun tes figl Schear-Jaschuba, a la fin da la lingia d'aua dal puz sura da la Landstrasse al Wäscherfeld.

4 Schai ad el: 'Far adatg da restar calm. N'hajas nagina tema e na perda betg il curaschi pervi da quests dus muts che fiman, pervia da la grina ardenta dal retg Rezin e da la Siria e dal figl Remalja,

5 perquai che la Siria ha evità ensemen cun Ephraim e cun il figl Remalja in plan per far donn a tai. Vus schais:

6 "Laschai ir si cunter Juda e la prender en tocs e conquistar per nus. E lura duvrain il figl Tabeëls là sco retg."

7 Quai di il suveran Signur Jehova:

"I na vegn betg a reussir,

quai na vegn betg a capitar.

 8 Pertge che a la testa da la Siria è Damascus

a la testa da Damascus è Rezin.

Entaifer mo 65 onns

ephraim vegn sprizzà dal tuttafatg e n'è lura nagin pievel pli.

 9 A la testa dad Ephraim stat Samaria

A la testa da Samaria è il figl Remalja.

Sche vus n'avais betg ina ferma cardientscha,

na vegn ella betg ad avair in effectiv fix.

10 Jehova ha ditg vinavant tar Ahas:

11 "Pregia tes Dieu Jehova per in segn. I dastga esser uschè profund sco l'erva u uschè aut sco il tschiel."

12 Ma Ahas ha ditg: "Jau na vegn betg a supplitgar e betg metter Jehova sin l'emprova."

13 Sinaquai ha Jesaja ditg: "Taidla per plaschair la chasa Davids. Na basti betg che la pazienza dals umans s'inscuntra a la prova? Stuais vus er anc metter la pazienza da Dieu sin l'emprova?

14 Perquai as dat Jehova in segn: la giuvna vegn a daventar en speranza e parturir in figl ed ella al numna Immanuel.

15 El vegn a mangiar paintg e mel, sch'el è uschè lunsch ch'el chapescha da refusar il nausch e da sa decider per il bun.

16 Perquai ch'il mat chapescha da refusar il mal e da sa decider per il bun, vegn il pajais dals dus retgs, avant ils quals ti t'has tema, ad esser bandunà dal tuttafatg.

17 Jehova vegn a chaschunar in nausch temp per tai e per tes pievel e per la chasa da tes bab, sco quai ch'i n'ha betg dà dapi quel di, cur che Ephraim è sa separà da Juda. El vegn numnadamain a manar il retg da l'Assiria.

18 Quel di vegn Jehova a stimular las mustgas dals nilarms lontans da l'Egipta sco er ils avieuls dal pajais da l'Assiria,

19 ed els vegnan tuts e vegnan a sa chasar en las chavorgias da val, en las sfendaglias da grippa, sin tut ils batschigls da spina e sin tut ils batschigls da l'aua.

20 Quel di vegn Jehova a pajar in buttun da la regiun Eufrat, il retg da l'Assiria, per ch'el portia il chau e las chommas e barriera gist cun tagliar giu la barba.

21 Quel di survegn insatgi ina vatga giuvna da la muntanera bovina e duas nursas.

22 E perquei ch'ei dat ton latg, vegn el a magliar paintg e mèl per mintgin che resta en il pajais.

23 Quel di vegn a crescher là, nua che 1000 pacs vins d'ina valur da 1000 tocs argient, mo anc tschut da spinas ed erva tschut.

24 Ins vegn ad ir là cun frizza e paliet, perquai che l'entir pajais consista mo pli da tschispet da spinas e zerclim.

25 E tut las muntognas che s'occupavan pli baud cun ina zappa, na t'avischina ti betg per tema dal tschispet da la spina e da la zoppina. Là pasculavan taurs e nursas frappan il terratsch."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 314

Jesaia 6 da 66

 

Jesaia 6 da 66

6 L'onn da la mort dal retg Usija hai jau vis Jehova sin in tron aut ed aut nivel e la sauma da sia creatira ha emplenì il tempel.

2 Seraphim stevan sur el, tuts avevan sis alas. Mintgina dad els cuvriva sia fatscha e ses pugns cun mintgamai duas alas e cun duas alas sgulavan els enturn.

 3 Ed in ha clamà a l'auter: "Sontga, sontga è Jehova, il signur dals augsegners. L'entira terra è s'accumplida da sia gloria."

4 Ils pizs da las portas han tremblà cun il clom aut e la chasa s'empleniva cun fim.

 5 "Paupra mai!", hai jau ditg. "Jau sun uschè bun sco morta, perquai che jau sun in um cun lefs malnets e viv amez in pievel cun lefs malnets, e mes egls han vis il retg, Jehova, il signur da la fora, il pli persunal!"

6 Sin quai è in dals seraphim sgulà tar mai ed en ses maun era in cotgla ardenta ch'el aveva prendì cun ina zanga da l'altar.

7 El ha tutgà la bucca ed ha ditg: "Mira guarda! Quai ha tutgà tes lefs. Tia culpa è eliminada, tes putgà vegn engirà."

8 Suenter hai jau dudì la vusch da Jehova a dir: "Cura duai jau trametter e tgi vegn ad ir per nus?", e sinaquai hai jau ditg: "Qua sun jau! Trametta mai!"

 9 El ha respundì: "Va e di a quest pievel: 'Vus vegnis adina puspè a tadlar, ma n'enclegiais betg. Vus vegnis adina puspè a vesair, ma n'avais betg enconuschientscha.

10 Fa il cor da questa glieud nunchapibel, serra las ureglias e fa tatgar ils egls ad els, uschia ch'els na vesan betg cun lur egls e na taidlan betg cun lur ureglias, uschia che lur cor na sa chapescha betg e na vegn betg resentì e guarì."

11 Qua hai jau dumandà: "Quant lung, o Jehova?", ed el ha respundì: "Enfin che las citads èn crudadas ensemen en in mantun da merda e nunabitadas e las chasas èn vitas d'umans ed il pajais è devastà e sulet,

12 fin Jehova transmetta lunsch davent ils umans e la desertificaziun dal pajais prenda dimensiuns enormas.

13 Ma i vegn ad esser amo ün dieschavel in quel, i vain ars darcheu sco ün bös-ch ed ün ruver chi resta davo d'eira ün bös-ch. Il chaltschin da quel vegn ad esser ün sem sonch."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 310

Jesaia 5 da 66

 

Jesaia 5 da 66

5 Jau less per plaschair chantar per mes amant,

ina chanzun davart mes char e sia vigna.

Mes amant aveva ina vigna sin ina collina fritgaivla.

 2 El al ha chavà enturn ed ha allontanà la crappa.

El l'ha plantà cun ina evla cotschna,

construì amez ella ina tur

e tegneva ora in raiver da vin.

Lura ha el sperà tut il temp sin ivas,

ma i creschan mo vignas selvadias.

 3 "Ed ussa, lur abitants da Jerusalem e lur umens da Juda,

croda per plaschair ina sentenzia en la dispita tranter mai e mia vigna.

 4 Tge avess jau anc pudì far per mia vigna,

che jau n'hai betg gia fatg?

Pertge ha el, cura che jau sperava sin ivas,

mo cun vervas selvadias?

 5 As laschai ussa communitgar,

tge che jau vegn a far cun mia vigna:

Jau vegn ad allontanar las chaglias

ed el duai vegnir ars giu.

Jau vegn a stgarpar giu ses mir da crap

ed el duai vegnir serrà.

 6 Jau al vegn a far in'enomia.

El na vegn ni taglià ni manipulà.

Il chalesch da spinas e la zoppina al vegnan ad embratschar,

ed il nivel vegn jau a cumandar da betg laschar crudar sin el ina plievgia.

 7 Pertge che la vigna da Jehova, il signur da la Heere, è la chasa Israel.

Ils umens da Juda èn la plantaziun ch'el aveva gugent.

El sperava tut il temp sin la giurisdicziun,

ma là era malgistadad,

sin giustia,

ma là hai dà in sbratg desperà."

 8 Guai a quels che fan chasa

e champ a la champagna,

fin ch'i n'ha nagin plaz pli

e vus abitais il pajais tut sulet per vus!

 9 Avant mias ureglias ha Jehova, il signur da la Heere, engirà

che bleras chasas, schebain ch'ellas èn grondas e bellas,

daventar in maletg dal grisch,

senza cussedents.

10 Per exempel 10 giarsuns da vin vegnan a furnir mo in gudogn da bogn

ed in homer sem mo in ephad.

11 Paupra quels che levan baud la damaun per baiver alcohol,

che resta fin la saira tard, fin ch'il vin la buglia!

12 arpa e instrument da cordas,

Tamburin, flauta e vin mauncan bu sin lur fiastas.

Ma tge che jau fatsch na dattan betg attenziun da quai,

l'ovra da ses mauns na vesan els betg.

13 Perquai vegn mes pievel deportà,

perquai ch'el n'è betg enconuschent.

Ses umens glorius daventan fom

e tut sia glieud vegn a patir said.

14 Perquai è la fossa s'engrondida,

el ha fatg infinitamain lung la bucca,

e la splendur da la citad, sia fulla e ses firads

vegnan ad ir cun segirezza giu là.

15 E l'uman vegn a sa snegar,

l'uman vegn umilià,

ed ils egls da la survalitaziun vegnan sbassads.

16 Jehova, il signur da la lètg, vegn a vegnir auzà tras sia sentenzia,

il vair Dieu, il sontg, sa sontg entras giustia.

17 ed ils agnels vegnan pasculai sco sch'els fussen sillas pastgiras.

Ils esters domiciliads vegnan a sa nutrir en lieus abandunads, nua ch'i eran pli baud animals bain nutrids.

18 Paupra quels che portan lur debit cun stgaina da l'engion

e ses putgà cun sugas dal char,

19 da quels che din: "Dieu duai s'avischinar cun quai ch'el vul far!

I duai vegnir svelt, per che nus vesian el.

Quai ch'il Sontg Israel è sa verifitgà duai succeder,

per che nus renconuschian quai!"

20 Paupra quels che din ch'il bun è nausch e ch'il mal è bun,

a quels che remplazzan la stgiradetgna cun la glisch e glisch tras la stgiradetgna,

a quels che han in amar sco dultschims e dultschims sco amars!

21 Guai da quels ch'èn abels en lur agens egls

ed ord sia atgna vista chapibla!

22 Paupra quels ch'èn eroxs en baiver vin,

mal il maister da maschadar bavrondas alcoholicas,

23 che snegan il mal cunter la corrupziun

e che snegan il dretg al gist!

24 Perquai: Co che la lieunga dal fieu sveglia las toppas

e l'erva sitga croda ensemen en las flommas,

uschia che lur ragischs vegnan ruinadas

e stuppar las flurs sco pulvra,

perquai ch'els han prendì enavos la lescha da Jehova, il signur da l'armada

e betg resguardar ils pleds dal Sontg Israel.

25 Perquai la gritta da Jehova cunter ses pievel

ed el vegn a stender ses maun cunter ella e pitgar els.

Las muntognas vegnan a stremblir

e lur cadavers vegnan a daventar sco rument da las vias.

Pervia da tut quai n'è sia gritta betg sa schliada.

ma ses maun è anc stendì ora per batter.

26 El ha mess in signal per in pievel lontan.

El ha tschivlà da la fin da la terra.

E qua! I vegn en filas da vent.

27 Nagin dad els n'è stanchel u crappà.

Nagin na s'enclina u dorma.

La tschinta enturn ses chaluns na sa tschenta betg

anc èn las tschintas da lur sandalas stgarpadas.

28 Tuot lur frizzas sun diras

e tuts han mirveglias.

Ils mantuns da lur chavals èn sco crappels

e sias rodas sco in stemprà.

29 Voss buglialatg è sco quel d'in liun,

sco giuvens liuns rugan.

Els vegnan a sgargugliar e far la preda,

prender davent els senza ch'i dettia in liberatur.

30 Quel di vegnan els a sgargugliar sur il butin,

uschia sco che la mar rulla.

Tgi che guarda sin la champagna vegn a vesair delicatessas impressiunantas.

Perfin la glisch ei stgirentada pervia dils nibels.