GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 371

1.Moses 37 da 50

 

1.Moses 37 da 50

37 Jakob abitava vinavant en il pajais da Canaan, nua che ses bab aveva vivì sco ester.

2 Quai è l'istorgia da Jakob.

Cur cha Joseph d'eira ün giuven da 17 ons, ha'l chatschà insembel cun ils figls da Bilha e Silpa, las duonnas da seis bap, il muvel manidel. Joseph ha fat üna nauscha relaziun sur dad ella a seis bap.

3 L'Israel ha ussa gugent Josef dapli che tut ses auters figls, perquai ch'el era naschì cura che l'Israel era gia vegl. El al laschava dar ina tempra particulara.

4 Cur ch'ils frars da Joseph han vis che lur bab al amava pli fitg che tuts, han els cumenzà ad odiar el e na pudevan betg pli discurrer paschaivlamain cun el.

Il 5 Joseph ha plü tard gnü ün sömmi ed al ha dit a seis frars. Quai d'eira per els ün ulteriur motiv per al odiar.

6 El ha ditg ad els: "Tadlai per plaschair tge che jau hai siemià:

7 Nus eran amez la champagna ed avain lià ensemen bumbas. Qua è mia garascha sa tschentada ed era là sidretg. Lur garascha furmavan in rudè enturn mia garna ed as stevan en in pèr davant ella."

8 Ses frars han ditg: "Vul ti forsa daventar retg sur nus e reger sur nus?" Pervia da ses siemis e ses pleds avevan els dapli motiv per odiar el.

9 Suenter ha'l anc gì in auter siemi ch'el quintava er a ses frars. "Jau hai anc gì in siemi", ha el ditg. "Quellas giadas èn il sulegl e la glina ed 11 stailas s'enclinadas davant mai."

10 Quai ha el rapportà a ses bab ed a ses frars da quai che ses bab ha ditg ad el en moda gritta: "Tge duai signifitgar il siemi che ti has gì? Crajais ti forsa che jau, tia mamma e tes frars vegnian tar tai ed ans zuppian avant tai enfin sin la terra?"

11 Ses frars èn vegnids grittentads sin el, ma ses bab ha tegnì ils pleds en il senn.

12 cur cha's frars da Joseph eran i in üna jada davent per pascular la muntanera da lur bap a Sichem,

13 ha ditg Israel a Joseph: "Tes frars tgiran bain la muntanera tar Sichem. Vegni, jau vi trametter tai tar els." "Jau sun pront!", ha respundì Joseph.

14 Qua ha l'Israel ditg: "Va per plaschair e guarda, sch'i va bain a tes frars. Guardai sin la muntanera e m'ha da decider." Cun quai al ha'l tramess davent da la val da Hebron e Joseph è sa mess sin via vers Sichem.

15 pli tard, cur ch'el è vegnì enturn il champ, ha in um inscuntrà el che ha dumandà: "Tge tschertgas ti?"

16 Joseph ha respundì: "Jau tschertg mes frars. Pudessas ti dir a mai nua ch'els tgiran las muntaneras?"

17 L'um ha replitgà: "Els èn vegnids si da qua. Jau hai udì sco ch'els schevan: 'Nus vulain ir a Dothan.' Damai è Joseph ì suenter a ses frar ed als ha chattà tar Dothan.

18 Els han schon viu el da lunsch ed avon ch'el era tier els, han els entschiet a far in plan co mazzar el.

19 Els schevan in a l'auter: "Guardai ina giada, là vegn quest siemiader!

20 Vain, nus til vain enturn ed al bivain in üna da las minas. Nus schain ch'ün animal da rapina til ha maglià. Lura vezzain nus gea a vesair che cha'l dvain our da ses siemis."

21 Cur che Ruben ha dudì quai, ha'l provà da salvar Joseph. El ha ditg: "Nus na dastgain betg prender la vita ad el."

22 Ultra da quai ha Ruben ditg ad els: "Betg sponder sang! Bitta el en la chava d'aua qua en la natira, ma na fa nagut cun el." El vuleva proteger Joseph dad els e manar enavos tar ses bab.

23 Cur che Joseph è vegnì tar ses frars, al han els tratg ora la servela – la servela particulara ch'el fascheva.

24 Els l'han pachetà ed al han bittà en la chava d'aua ch'era da quel temp vid; i n'era nagin'aua en quella.

25 Lura s'han els mess vi per mangiar. Cur ch'els guardavan sü han els vis a gnir ün caravana dad Ismaeliter da Gilead. Els d'eiran in viadi vers l'Egipta, e lur chamels d'eiran chargiads cun Ladanum, balsam e scorsa ruschnada.

26 Qua ha Juda ditg a ses frars: "Tge porta quai cun mazzar noss frar e cuvrir ses sang?

27 vegn, nus al vendain als manaders dad Isma e n'al faschain nagut. El è la finala noss frar, nossa charn e sang." Qua udivan els a ses frar.

28 Cur cha'ls martgadants mimianits sun passats, ha'l tratg Joseph our da la mincha e l'ha vendü per 20 tocs d'argent aint il manader dad Ismael. Quists haja piglià cun Joseph in Egipta.

29 plü tard es Ruben rivà inavo sülla chava ed ha vis cha Joseph nu d'eira plü in quel. Qua ha'l demolì sia vestgadira.

30 El è currì enavos tar ses frars ed ha sbragì: "Il mat è davent! Ed jau – tge duai jau far ussa tut blut?"

31 han priu la buis da Joseph, han mazzau in buc-chaura e sfundrau el saung.

32 Suenter han els tramess la senda al bab cun la novitad: "Quai avain nus chattà. Guardai per plaschair precis, sch'i tutga a tes figl."

33 El ha retschertgà e clamà: "Quai è il grau da mes figl! Ün animal da rapina al sto avair maglià! Josef es franc vegnì stgarpà in toc!"

34 Qua ha Jakob stgarpà sia vestgadira, s'ha zuglià fazielet enturn il chalun ed ha patentà blers dis enturn ses figl.

35 figls e figlias han adina puspè pruvà da consolar, ma el na vuleva betg sa laschar consolar. El ha ditg: "Jau vegn ad ir en fossa per mes figl en malencurada." Ed el planiva e planiva.

36 Ils Midianiters han lura vendì Joseph en l'Egipta in potiphar, in curt funcziunari dal farao, il suprem da la guardia da Leib.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 395

1.Moses 36 da 50

 

1.Moses 36 da 50

36 Quei ei l'historia dad Esau, quei ha num Edom.

2 Esau s'han partecipadas a las figlias dal Canaan: Ada, la figlia da l'etiter Elon, ed Oholibama, la figlia dad Ana e biadia dal Hiwiter Zibeon,

3 ultra da quai la figlia dad Ismael Basemath, la sora Nebajoths.

4 Ada nate all esau Eliphas, Basemath gebar Reuël, 5 ed Oholibama nate Jeusch, Jalam e Korah.

Quai èn ils figls Esaus naschids en il pajais da Canaan.

6 Esau ha lura prendì sias dunnas, ses figls, sias figlias, tuts en sia cuminanza da chasa, sia muaglia gronda e tut ses auters animals sco er l'entir possess ch'el aveva rimnà en il pajais Canaan ed è ì davent da ses frar Jakob en in auter pajais.

7 Els possedevan en il fratemp uschè bler ch'els na pudevan betg star ensemen. Il pajais nua ch'els eran domiciliads n'era betg grond avunda per nutrir els e lur muntaneras.

8 Perquai è Esau sa domicilià en il territori muntagnard dal Seir. Esau è Edom.

9 Quist es l'istorgia dad Esau, il bap dals Edomiters i'l territori muntagnard dal Seir.

10 I seguan ils nums dals figls Esaus: Eliphas era il figl dad Esaus Donna Ada, Reuël era il figl dad Esaus Frau Basemath.

11 Ils figls dad Eliphas eran Teman,n Omar, Zepho, Gatam e Kenas.

12 Timna dvainta la duonna dal figl Eliphas. Ella tilla parturiva Amalek. Quai sun ils figls dad Esaus Duonna Ada.

13 I suondan ils figls da Reuël: Nahath, Serach, Schamma e Misa. Els eran ils figls dad Esaus Duonna Basemath.

14 Esaus Duonna Oholibama, la figlia dad Ana e biadia da Zibeon, nera Esaus Söhne Jeusch, Jalam e Korah.

15 I seguan ils schaics chi derivan dad Esau: Ils figls dad Eliphas, Esaus prümnaschem, sun schaich Teman, Scheich Omar, Scheich Zepho, Scheich Kenas,

16 Scheich Korah, Scheich Gatam e Scheich Amalek. Quai èn ils schaics en il pajais dad Edom che derivan dad Eliphas. I sun ils figls dad Ada.

17 Ils figls dad Esaus Figl Reuël sun schaich Nahath, Scheich Serach, Scheich Schamma e Scheich Misa. Quai sun ils schaics i'l pajais dad Edom chi descendan da Reuël. I sun ils figls dad Esaus Duonna Basemath.

18 Ils figls da Esaus Duonna Oholibama sun schaich Jeusch, Scheich Jalam e Scheich Korah. Quai sun ils schaics chi derivan dad Esaus Duonna Oholibama, la figlia dad Ana.

19 Quai èn ils figls Esaus e lur schaica. El è Edom.

20 I seguan ils figls da l'oritran Seir, ils abitants dal pajais: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana,

21 Dischon, Ezer e Dischan. Quist sun ils schaics dals Horiters, ils figls dals Seirs, i'l pajais Edom.

22 Ils figls da Lotan eran Hori e Hemam. Sora da Lotan era Timna.

23 I suondan ils figls da Schobal: Alwan, Manahath, Ebal, Schepho ed Onam.

24 Ils figls da Zibeona sun Aja ed Ana. Quist es l'Ana chi ha chattà las funtanas chaudas in selvaschina, cur ch'ella ha tussü ils asens per seis bap Zibeon.

25 Ils uffants dad Ana èn Dischon ed Anas figlia Oholibama.

26 figls da Dischon èn Hemdan, Eschban, Jithran e Keran.

27 Ils figls dad Ezer èn Bilhan, Saawan ed Akan.

28 Ils figls da Dischan èn Uz ed Aran.

29 I seguan ils schaics dals Horiters: schaich Lotan, Scheich Schobal, Scheich Zibeon, Scheich Ana, 30 Scheich Dischon, Scheich Ezer e Scheich Dischan. Quists sun ils schaics dals Horiters in pajais da Seir.

31 I suondan ils retgs che regivan en il pajais dad Edom avant ch'ils Israelits han gì in retg.

32 Bela, il figl Beors, ha regnà ad Edom. Il nom da sia citad d'eira Dinhab.

33 Cur che Bela è mort, ha ses successur Jobab, il figl Serach da Bozra, cumenzà a reger.

34 Cur cha Jobab es mort, ha seis successur Huscham cumanzà a reger or dal pajais dals Temaniters.

35 Cur cha Huscham es mort, ha cumanzà seis successur Hadad, il figl Bedads, a reger. El somnava ils Midianits i'l territori da Moab ed il nom da sia cità d'eira Awith.

36 Cur cha Hadad es mort, ha seis successur Samla da Masreka cumanzà a reger.

37 morts ha siu successur Schaul da Rehoboth entschiet a reger sper il flum.

Cur che Schaul è mort, ha ses successur Baal-Han, il figl Achbor, cumenzà a reger.

39 Cur cha Baal-Hanan, il figl Achbor, es mort, ha cumanzà seis successur Hadar a reger. Il nom da seis cità d'eira Pau. Sia duonna ho nom Mehetabel ed d'eira la figlia Matred, la figlia Mesahab.

40 I seguan ils singuls noms dals schaics chi derivan dad Esau, ils noms da lur famiglias e lur lieus: Schaich Timna, Scheich Alwa, Scheich Jeth,

41 Scheich Oholibama, Scheich Ela, Scheich Pinon,

42 Scheich Kenas, Scheich Teman, Scheich Mibzar,

43 schaich Magdiël e Scheich Iram. Quists sun ils schaics dad Edom, cumplichads tenor lur quartiers d'abitar en il pajais chi possedevan. Quai es Esau, il bab da tschep dals Edomiters.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 392

1.Moses 35 da 50

 

1.Moses 35 da 50

35 Suenter ha Dieu ditg a Jakob: "Fa ti si, va a Bethel. Stai là, e bajegia si in altar per il ver Diu ch'è cumparì a tai, cur che ti es scappà da tes frar Esau."

2 Lura ha ditg Jakob a sia cuminanza d'abitar ed a tut ils auters ch'eran cun el: "Stgaffai davent ils dieus esters da voss mez. Nettegiai vus e midai vossa vestgadira.

3 Nus ans rendain si e giain a Bethel. Jau vegn a construir là in altar per il vair Dieu che m'ha udì il di da mia miseria e ch'era adina cun mai sin via che jau sun ida."

4 Qua han els dà a Jakob tut ils dieus esters ch'els avevan, ed ils uregliers vi da lur uregliers, e Jakob ha chavà els sut la gronda planta tar Sichem.

5 Cur ch'els èn ids vinavant, ha Dieu mess en gronda tema las citads vischinas. Perquai n'èn ils figls da Jakobs betg vegnids persequitads.

6 Jakob e tuts ch'eran tier el han la finala contonschiu la purla, quei vul dir Bethel, a Canaan.

7 El construiva là in altar e numnava il lieu El-Bethel, pertge là al palesava il vair Dieu, cur ch'el gieva davent da ses frar.

8 Pi tard es morta l'uffanza Debora da Rebekka. Ella es gnida sepulida suot Bethel suot ün ruver cha Jakob numnaiva lura Allon-Bachuth.

9 Cur che Jakob è vegnì da Paddan-Aram, al pareva Dieu anc ina giada ed al ha benedì.

10 ha Dieu ditg ad el: "Tes num è Jakob. Ma ti na vegns betg pli ad avair num Jakob, mabain Israel." A partir da là al numnava'l Israel.

11 Enavant ha Dieu ditg ad el: "Jau sun Dieu il Tutpussant. Sajas fritgaivel e ta multiplitgeschan. Da tai vegnan a nascher pievels, gea ina massa da pievels, e retgs derivan da tai.

12 Quai che pertutga il pajais che jau hai dà ad Abraham ed Isaac – a ti vegn jau a dar quai ed era a tes descendents."

13 Suenter ha Dieu bandunà il lieu, nua ch'el aveva discurrì cun el.

14 Qua ha Jakob tschentà in crap commemorativ en il lieu nua che Dieu aveva discurrì cun el e tschivlà in'unfrenda da bavrondas ed ieli sur quel.

15 Jakob ha numnà vinavant Bethel il lieu nua che Dieu aveva discurrì.

16 Lura s'han els siglids si da Bethel. Cur ch'els eran anc in toc d'Efhrath han els mess si las baras tar Rahel. Ella aveva ina pagliola fitg greva.

17 Cura ch'ella aveva da cumbatter cun la naschientscha, ha la spendrera ditg ad ella: "N'hajas nagina tema, ti vegns era a survegnir quest figl."

18 Cuort avon che sia veta ei ida a fin (ella era morta) ha'la dau ad ella il surnum Ben-Onib. Seis bap til numnava denton Benjamin.

19 Aschia ei morta Rahel, ed ella ei vegnida sepulida sin via ad Ehrath, quei vul dir Betlehem.

20 Jakob ha mess in crap commemorativ sin sia fossa. El stat aunc oz leu sco crap commemorativ da Rahel.

21 Israel ei lu ius vinavon e ha pinau si sia tenda davos la tur Eder.

22 Cur che l'Israel viveva en quest pajais, è Ruben ì ina giada a Bilha, la substituta da ses bab, ed è sa tschentà tar ella. L'Israel è vegnì a savair.

Jakob aveva dudesch figls.

23 Ils figls da Lea eran Rubs da l'emprima naschientscha da Jakobs, lura Simeon, Levi, Juda, Issachar e Sebulon.

24 Ils figls da Rahel eran Joseph e Benjamin.

25 Ils figls da Rahel Dienerin Bilha eran Dan e Naphtali.

26 Ed ils figls da Leas Dienerin Silpa eran Gad ed Ascher. Quai sun ils figls Jakobs naschüts a Paddan-Aram.

27 Finalmain è Jakob vegnì tar ses bab Isaac a Mamreu sper Kirjath-Arba, quai vul dir Hebron, nua che Abraham ed er Isaac vivevan sco esters.

28 Isaac ha 180 onns.

29 Davo üna lunga vita accumplida es Isaac mort ed es gnü unì cun seis pievel. Ses figls Esau e Jakob al han sepulü.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 382

1.Moses 34 da 50

 

1.Moses 34 da 50

34 Dina ussa, la figlia da Lea e Jakob, è adina puspè ida davent per passentar temp cun las giuvnas dal pajais.

2 Sco Sichem, il figl dal Hiwiter Hamor, in schef dal pajais, l'ha el prendì, sa pusà tar ella e l'ha violada.

3 El s'ha sentiva fermamain attratg a la figlia Dina da Jakobs. El s'ha inamurà en la giuvna ed ha pruvà da gudagnar ella per sasez.

4 A la fin ha Sichem ditg a ses bab Hamor: "Pissi ch'jau possia maridar questa dunna giuvna."

5 Cur che Jakob ha udì che Sichem aveva tschufragnà sia figlia Dina, eran ses figls gist sin la champagna tar sia muntanera. El n'ha ditg nagut fin ch'els èn turnads.

6 bab Hamor ei lu ius tier Jakob per tschintschar cun el.

7 Ils figls da Jakobs han però dudì e sun tuornats immediat dal champ. Els as sentivan offendids ed d'eiran fich grittentats, perche cha Sichem ha fat snavurs da l'Israel. El s'aveva platgà pro la figlia da Jakobs, quai chi nu vess pudü capitar.

8 Hamor ha discurrì cun els ed ha ditg: "Mes figl Sichem ha brama da vossa figlia. Urai per plaschair a la duonna

9 e involva cun nus allianzas matrimonialas. Purtai a nossas figlias e piglia nossas figlias per vus.

10 Vus pudais abitar tar nus ed il pajais As vegn a star a disposiziun. Stai qua, fa commerzi e stai là."

11 Lura ha Sichem ditg al bab da Dina ed a ses frars: "Raquintai a mai vossa favur ed jau ta dun tut quai che vus pretendais.

12 Vus pudais metter ad aut il pretsch da spusa ed il regal a la nozza. Jau As dun tut quai che As di. Mo lascha maridar la giuvna."

13 figls da Jakobs han cugliunau Sichem e siu bab Hamor cun lur risposta perquei che Sichem veva cuglienau sia sora Dina.

14 Els han ditg ad els: "Nus pudain far insatge nunpussaivel – nossa sora po dar ad in um che n'è betg taglià. Quai è ina vargugna per nus.

15 Nus pudain dar ses consentiment mo sut la sequenta cundiziun: Vus stuais daventar sco nus e tut las persunas masculinas tranter vus.

16 Lura dain nus a vus nossas figlias e prendain vossas figlias per nus. Nus vegnin ad abitar tar vus e furmar in pievel cun vus.

17 Sche vus na smettais dentant betg sin nus e na laschais betg tagliar, prendain nus nossa figlia e giain."

18 Hamor e siu fegl Sichem han anflau buna la proposta.

19 Il giuven um n'ha betg pers temp d'accumplir la cundiziun, pertge che la figlia da Jakobs al ha plaschì fitg, ed el è vegnì resguardà il pli fitg en l'entira chasa da ses bab.

20 Hamor e siu fegl Sichem ein i alla porta dil marcau ed han discurriu culs umens ord lur marcau. Els schevan:

21 "Quests umens vulan viver cun nus en pasch. Ch'els giajan qua en il pajais e far commerzi. Qua avain nus plaz avunda per els. Nus pudain prender lur figlias sco dunnas e las dar a nossas figlias.

22 Els vegnan dentant a viver be sut ina cundiziun e furmar in pievel cun nus: tut las persunas masculinas tranter nus ston vegnir tagliadas sco ch'ellas èn.

23 Na fan lura betg part a nus lur possess, lur ritgezza e lur entir muvel? Nus duessan esser d'accord per ch'els abitian tar nus."

24 tuts, ch'èn ids tras il gol da sia citad, udivan a Hamor ed a ses figl Sichem, e tut ils umens eran vegnids tagliads – tuts che passavan tras la porta da la citad.

25 Il terz di, cura ch'ils umens avevan anc mal, èn Jacobs ids a dus figls Simeon e Levi, ils frars Dina, cun lur soras en la citad infinita ed han manà enturn tut las persunas masculinas.

26 Els han mazzacrà Hamor e seis figl Sichem cun la spada. Lura han els tgnü a Dina our da la chasa da Sichem ed èn svanids.

27 auters figls da Jakobs èn curdads sur ils morts ed han sblundregià la citad, perquai ch'ins aveva sblundregià sia sora.

28 Els han prendì cun els lur muntaneras da biestga manidla, lur muntaneras, lur asens e tut auter en la citad e sin la champagna.

29 Els han er sdrappà davent tut lur possess, han tschiffà tut lur uffants e dunnas e sblundregià las chasas.

30 alura ha ditg Jakob a Simeon e Levi: "Vus m'avais manà en grondas difficultads. Ils abitants dal pajais – ils canaaniters ed ils perisiters – ma odieschan ussa. Nus essan numerusamain paucs, ed els vegnan segir ad as unir ed attatgar mai. Lura ma stizzan els or, mai e mia entira chasa."

31 Els han però replitgà: "Dastga insatgi tractar nossa sora sco ina prostituada?"