GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 422

Publicaziun 11 da 22

 

Publicaziun 11 da 22

11 Ed jau hai survegnì ina channa ch'è ina staila, cun ils pleds: "Sa si e giu il sanctuari dal tempel da Dieu, l'altar ed ils aduraturs en ella.

2 Ma l'avdanza dador il sanctuari dal tempel che lascha sortir. El n'ha betg mancà, perquai ch'el è vegnì dà ad auters pievels, ed els vegnan a far part da la citad sontga per 42 mais.

3 Jau vegn a laschar profetisar mias duas perditgas 1260 dis en satgs."

4 Ellas vegnan simbolisadas dals dus ulivers e dals dus candelabers e stattan davant il patrun da la terra.

5 Sch'insatgi la vul far donn, vegn il fieu or da la bucca e stgarpa si ses inimis. Sch'insatgi la vul far donn, sto el vegnir mazzà uschia.

6 Els han la forza da serrar il tschiel per ch'i na dettia nagina plievgia durant ils dis ch'els profetiseschan. Ed els han la forza da transfurmar l'aua en sang e da batter la terra cun plagas da tuttas sorts, sch'els vulan.

7 Sch'els han ademplì lur incumbensa sco perditgas, vegn l'animal selvadi che vegn or da l'abiss, a far guerra cunter els e batter e mazzar els.

8 E lur nums da bara vegnan ad esser sin las vias principalas da la citad gronda, numnada en il senn transmess Sodom ed Egipta, nua ch'era lur signur è vegnì mess vi dal pal.

9 E persunas da pievels, tscheps, linguas e naziuns vegnan a guardar lur nums da bara durant trais dis e mez ed ellas na permettan betg da metter ils nums da bara en ina fossa.

10 Ils abitants da la terra s'allegran e fan festa ed els tramettan regals in a l'auter, perquai che quels dus profets turmentan ils abitants da la terra.

11 Suenter ils trais dis e mez è il spiert da Dieu arrivà en la siella ed els stevan en pe. Qua hai dà gronda tema a tut quels che vesevan ella.

12 Ed ins ha udì ina vusch ferma or dal tschiel a dir: "Vegni si!" Qua èn els ids si en il tschiel, ed els han vis lur inimis.

13 In quist mumaint es capità ün grond terratrembel ed ün dieschavel da la cità es stremblida. 7000 persunas sun gnüdas mazzadas tras il terratrembel ed ils oters han survgnü tema e glorifichà il Dieu dal tschiel.

14 Il seguond paus es a fin ed il terz paus vegn svelt.

15 Il settavel anghel è restà sia trumbetta ed en tschiel eran d'udir vuschs dad aut. Els schevan: "Il domini roial sur il mund appartegna ussa a noss Segner e ses Cristus ed el vegn a reger per adina e perpetna sco retg."

16 Ed ils 24 pli vegls che stevan avant Dieu sin lur trons s'han bittads giu ed uravan Dieu.

17 Els han ditg: "Nus engraziain a tai, Jehova Dieu, ti il Tutpussant ch'è stà e quel, perquai che ti has prendì tia pussanza gronda vi da tai e cumenzà a reger sco retg.

18 Ma ils pievels èn vegnids grits e tia atgna gritta ed il temp fixà per tegnair curt ils morts e per remunerar tes sclavs, ils profets, sco era ils sontgs e tuts che han l'onur da tes num, ils pitschens ed ils gronds, e da destruir la terra.

19 Il sanctuari dal tempel da Diu en tschiel era vegnì avert e la butia federala era da vesair en quella. E qua eran chametgs, vuschs, sontgs, in terratrembel e tempesta greva.

 

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 420

Publicaziun 10 da 22

 

Publicaziun 10 da 22

10 Ed jau hai vis in auter anghel ferm giu da tschiel, circumdà d'ina nivla, ed in artg da plievgia era sur ses chau. Sia fatscha era sco il sulegl e sias chommas sco colonnas da fieu

2 ed el aveva en maun ina pitschna rolla averta. Ses pe dretg ha el mess sin la mar e sin la vart sanestra sin la terra,

3 ed el sbragiva cun vusch dad aut, sco sch'in liun sbragiss. Cura ch'el sbragiva, faschevan ils set donaturs udir lur vusch.

4 Cura ch'ils set sontgs discurrivan, leva jau gist entschaiver a scriver, ma jau hai udì a dir ina vusch or dal tschiel: "Verscifitgain quai ch'ils set sontgs discurrivan. Na scrivai betg si quai."

5 L'anghel che jau hai vis sin la mar e sin la terra ha auzà ses maun dretg vers il tschiel,

6 ed el ha engirà a quel che viva per adina etern, che ha stgaffì il tschiel e tut en, la terra e tut sin la mar e tut en tut: "I na vegn betg pli a dar retard.

7 Spezial durant il temp, cura ch'il settavel anghel vul gist laschar scuflar sia trumbetta, vegn propi a s'accumplir il misteri sontg che Dieu ha annunzià sco bun messadi a ses agens sclavs, als profets."

8 Ed jau hai puspè udì a discurrer cun mai la vusch or dal tschiel. Ella ha ditg: "Va e prenda encunter la rolla averta or da maun da l'anghel che stat sin il mar e sin la terra."

9 Jau sun ida tar l'anghel ed al hai supplitgà da ma dar la pitschna rolla da cudesch. El m'ha ditg: "Prenda ella e maglia ella! Ella t'ha amar il magun, ma in tia bucca vegn ella ad esser uschè dultscha sco mel."

10 Jau hai prendì encunter la pitschna rolla da cudeschs or da maun da l'anghelin e tschel. En bucca era ella uschè dultscha sco mel, ma cura che jau l'aveva dasdà si, ma giascheva ella amara en il magun.

11 Jau sun vegnida supplitgada: "Ti stos puspè profetisar sur dals pievels, da las naziuns, da las linguas e da blers retgs."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 436

Publicaziun 9 da 22

 

Publicaziun 9 da 22

9 Il tschintgavel anghel sblundregia sia trumbetta. Ed jau hai vis ina staila ch'era crudada dal tschiel giu sin terra ed el ha survegnì la clav dal tumbin da la profunditad.

"2 El ha avrì il tumbin da la profunditad e fim sortava or dal tumbin sco or d'in grond furn. Il fim dal tumbin ha raffinà il sulegl ed er l'aria.

3 Dal fim s'han mess salips sin terra. Els han survegnì pussanza, la medema pussanza sco ils scorpiuns da la terra.

4 Els èn vegnids supplitgads da betg far donn a l'erva da la terra, nagina planta verda e nagina planta, mabain sulettamain als umans che na portan betg il sigil da Dieu sin il frunt.

5 Il saldagen n'era betg permess da las mazzar. Els t'han però da turmentar durant tschintg mais. La monour era uschia sco sch'in uman vegn zappitschà d'in scorpiun.

6 En quels dis vegnan ils umans a tschertgar la mort, ma betg chattar la mort. Els vegnan a bramar da murir, ma la mort vegn a fugir dad els.

7 Ils salips vesevan ora sco chavals preparads per la battaglia. Sin lur chaus era insatge sco curunas d'aur e lur fatschas equivalentas da las fatschas umanas.

8 pero els avevan chavels sco dunnas. Lur dents eran sco quels da liuns

9 ed els avevan panzers sco or da fier. E la ramur da lur alas era sco da ramurar vaguns che rasavan en la battaglia da chavals.

10 Era han ellas cucheras cun spinas sco scorpiuns, ed en lur cuas è la pussanza da ferir ils umans per tschintg mais.

11 Els han in retg, l'anghel da l'abiss. Per ebraic sa cloma ses num Abaddon, per grec ma per Apollyon.

12 Quist es a fin. Davo vegnan duos ulteriurs cuaditschs.

13 Il sisavel anghel sblundregia sia trumbetta. Ed jau hai udì ina vusch che vegniva da las cornas da l'altar d'aur che stat davant Dieu.

14 Ella ha ditg al sisavel anghel cun la trumbetta: "Viva ils quatter anghels liads vi da l'Eufrat, il flum grond."

15 Ed uschia èn ils quatter anghels, mess a disposiziun per l'ura, per il di, per il mais e per l'onn, vegnids liads per mazzar in terz da la glieud.

16 Il dumber dals gnirunchels d'ir a chaval muntava a duas mireadas. Jau hai udì questa cifra.

17 Ed uschia vesevan ils chavals ed ils chavaltgaders en mia visiun: els purtavan chars armads ch'eran cotschen-fieu, hyazint e mellen-stria ed ils chaus dals chavals da la medema leiun e da lur buccadas vegnivan fieu, fim e zulprins.

18 Tras questas trais pitgognas è vegnì mazzà in terz da la glieud: tras il fieu, il fim ed il zulprin che vegnivan or da lur buccas.

19 Pertgei la forza dils cavals ei en lur buccadas e cuas. Lur cuas ein numnadamein sco serps ed han tschaffen e fan donn.

20 Ma ils ulteriurs umans chi nun sun gnüts mazzacrads da quists pagls nu s'enriclan da quai ch'els han creà cun lur mans. Els nun han smess da spindrar als demunis sco eir als idols dad aur, argient, arom, crap e lenn chi nu vezza o o tadlar o ir.

21 Els n'enriclan ni lur praticas spiertalas ni lur nodas d'immoralitad sexualas.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 420

Publicaziun 8 da 22

 

Publicaziun 8 da 22

8 Cura che l'agnè ha avert il settavel sigil, regeva circa ina mes'ura silenzi en il tschiel.

2 Ed jau hai vis ils set anghels che stattan davant Dieu ed els han survegnì set trumbettas.

3 I sà dava ün oter anghel chi s'ha mess cun ün vaschè d'orà a l'altar. El ho survgnieu üna gronda föglia per tgnir insembel cun las oraziuns da tuot ils sontgs sül altar d'or chi'd staiva davant il tron.

4 Il fim da la fimera s'extendeva da maun da l'anghel ensemen cun las uraziuns dals sontgs davant Dieu.

5 Ma subit ha l'anghel piglia la vaschella da fim, emplenì quella cun giabus ardent da l'altar e la bittà vers terra. E là eran tuppadads, vuschs, chametgs ed in terratrembel.

6 E quels set anghels èn sa preparads per suflar lur set trumbettas.

7 Il prüm s'ho laschà ora sia trumbetta. Qua s'haja masdà bagascha e fö, masdà cun sang, sdermanà a la terra, ed ün terz da la terra es ars, ün terz da las plantas s-charsà e s-charsà l'intera vegetaziun verda.

8 Il seguond anghel resta sia trumbetta. Ed uschea sco ün grond cuolm ardent es gni sdermanà illa mar. Qua d'eira ün terz da la mar gnida sanguinus,

9 ün terz da las creatiras in la mar es mort ed ün terz da las bartgas d'eiran destruidas.

10 Il terz anghel sblundregia sia trumbetta. Ed üna granda staila chi ardeva sco üna lampa es crodada giu da tschêl ed es crodada sün ün terz dals flums e süllas funtanas d'aua.

11 Il nom da la staila es "Wermut". Ed ün terz da l'aua es gnüda a Wermut, e blers umans sun morts tras l'aua, perquai chi'd es gnü amarà.

12 Il quart anghel resta sia trumbetta. Ed ün terz dal sulai es gnü tutgà, ün terz da la glüna ed ün terz da las stailas, per cha ün terz da quellas füss plü fin ed ün terz dal di sainza glüm e listess la not.

13 Ed jau hai vis ed udì in'evla che sgola vi dal tschiel e clomava cun vusch dad aut: "Paupa, paupra quels che stattan sin terra, pervia da las ulteriuras trumbettas dals trais anghels che vegnan gist a far lur trumbettas!"