GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 364

Jeremia 14 da 52

 

Jeremia 14 da 52

14 Jeremia ha survegniu da Jehova la suandonta missiva pervia dils temps da schitgira:

 2 Juda tristezza e sias portas ein scrudadas. Las preits sfundran sederas per terra ed or da Jerusalem s'auza barguns.

 3 Ils signurs tramettan lur servients per ir a la riva da l'aua. Ils servients van a las foras da l'aua e na chattan betg aua. Els turnan cun vaschels vids. Els sa turpegian ed èn dischillus e cuvernan lur chau.

 4 Perquai ch'il terren è sfratgà, na croda gea nagina plievgia sin la terra, èn ils purs consternads e cuvran lur chau.

 5 Perfin il chavriel sin la champagna banduna ses novnaschì, perquai ch'i na dat nagin pastg.

 6 Ils asens selvadis stattan sin las collinas fraidas. Els van sco schacals. Ils egls sfundran, perquai ch'i na dat nagina vegetaziun.

 7 Cumbain che noss agens delicts cunter nus, o Jehova, fa insatge per plaschair a tes num. Perquai che noss malfidaivladad èn numerus e cunter tai avain nus pitgà.

 8 Ti, la speranza da l'Israel, ses salvader en il temp da miseria, pertge es ti sco in ester en il pajais, sco in viagiatur che fa mo pernottar?

 9 Pertge giudais vus in um ch'è sco sturnì, in um ferm che na po betg salvar? Ti es bain en noss mez, o Jehova, e nus avain tes num. Laschain betg ans laschar en paglia.

10 Quai di Jehova davart quest pievel: "Ellas l'han gugent d'ir enturn e n'han betg tegnì enavos lur pes. Perquai na chatta Jehova nagin plaschair vi dad ellas. Ussa vegn'l a tegnair endament lur delict ed als render quint per lur putgads."

11 Lura m'ha Jehova ditg: "Betg far uraziun per il bainstar da quest pievel.

12 Cura ch'els mangian, na taidl jau betg sin lur supplicas giaglias, e cur ch'els èn victimas da l'incendi e victimas da graun, na chat jau nagin plaschair vi dad els. Cun spada, fom e pesta als fatsch jau ina fin."

13 Jau hai respundì: "Ah, signur Jehova suveran! Ils profets din ad els: 'Vus na vegnis betg a vesair la spada e fom na vegnis betg a t'inscuntrar vus, mabain jau vi dar la pasch en quest lieu.

14 Qua m'ha Jehova ditg: "Ils profets profetiseschan en mes num manzegnas. Jau n'hai ni tramess ni incumbensà ni discurri cun els. Ina visiun da manzegnas, ina perpetnadad ed engion da lur agen cor profetiseschan els.

15 Perquai di Jehova davart ils profets che profetiseschan en mes num – schebain che jau n'hai betg tramess els – e che din che ni spada ni fom na vegnia a tutgar quests profets.

16 E las persunas che las profetiseschan vegnan bittadas ora sin las vias da Jerusalem pervia da la fom e la spada, senza ch'insatgi la sepuleschia: els, lur dunnas, lur figls e lur figlias. Jau vegn numnadamain a stgatschar sur els or la sventira ch'els meritan.

17 Discurri ils suandants pleds: "Mes egls duain vegnir surventschids di e notg da larmas, nuninterrutamain perquai che mia figlia giuvna, mes pievel, è sfratgada e rutta cumplettamain, sia plaja è fitg nauscha.

18 Cura che jau vom ora sin il champ e guard enturn mai, ves jau quels ch'èn vegnids tschiffads da la spada! E cura che jau riv en citad, ves jau las malsognas sco consequenza da la fom! Pertge che tant il profet sco er il sacerdot èn ids enturn en in pajais ch'els n'enconuschan betg.

19 Has sbittà Juda dal tuottafat, es ti desertà da Sion? Pertge ans has battiu, uschè chi nu dà guariziun per nus? Ins sperava sin pasch, ma n'è rivà nagut, in temp da la guariziun, ma là es sgarschur!

20 Nus confessain nossa nauscha, o Jehova, il delict da noss antenats, perquai che nus avain putgà tai.

21 L'amur da Tes num n'ans refusescha betg, na spretschescha betg tia tron dominanta. Jau pens enavos e na rumpa betg tia confederaziun cun nus.

22 Po in dals idols impertinents dals pievels laschar plover? U po il tschiel da sai dar insatge da plievgia? Es ti, noss Dieu Jehova, betg l'unic che po far quai? E nus sperain sin tai, cunquai che ti mo has fatg tut quai.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 380

Jeremia 13 da 50

 

Jeremia 13 da 50

13 Quai m'ha ditg Jehova: "Va e cumpra ina tschinta da glin a tai e ta lia enturn ils chaluns, ma na lascha betg vegnir bletscha."

2 Qua hai jau cumprà la tschinta, sco che jau aveva ditg, e la bandischada per il chalun.

3 Ed ina segunda giada hai jau survegnì in messadi da Jehova:

4 "Prenda la tschinta che ti has cumprà e lià enturn tai, va tar l'Eufrat e la zuppa en ina sfessa da grip."

5 Pia sun jau ida ed al zuppà vi da l'Eufrat, uschia sco che jau aveva cumandà da mai.

6 Blers dis pli tard m'ha Jehova dentant ditg: "Fa si, va tar l'Eufrat e prenda si la tschinta che ti has zuppà là sin mia ordinaziun."

7 Uschia sun jau ida tar l'Eufrat e chavà ora la tschinta e la prendeva davent da la plazza che jau l'aveva zuppà. Jau hai vis che la tschinta era smarschida, ella era cumplettamain nunduvrabla.

8 Lura hai jau survegnì da Jehova il messadi:

9 "Quai di Jehova: 'Exact uschia vegn jau a destruir la superbia da Giudas e la superbia immensa da Gerusalem.

10 Quest pievel nausch che refusa d'udir mes pleds che suonda stinadamain ses agen cor e che dat suenter l'auter dieu, als serva e s'enclina davant els, el daventa gist uschia sco questa tschinta ch'è dal tuttafatg nunduvrabla.

11 "Perquai ch'ina tschinta sa mova vi dals chaluns d'in um, hai jau procurà che l'entira chasa Israel e l'entira chasa Juda s'empipan vi da mai, declera Jehova, "per ch'ellas daventian per mai in pievel, ils nums, la gloria ed insatge bel. Ma ellas na per cumondavan betg.

12 E ti t'avessas era d'intermediar quest messadi: "Quai di Jehova, il dieu da l'Israel: 'Mintga cria gronda duai vegnir emplenida cun vin'.' Ed els t'infurmeschan: 'Na savain nus betg schon che mintga gronda cria duess vegnir emplenida cun vin?'

13 Lura han els ditg: "Quai di Jehova: Jau emplenesch tut ils abitants da quest pajais fin a l'aivrezza, ils retgs che sesan sin il tron da David, ils sacerdots ed ils profets e tut ils abitants da Jerusalem.

14 Ed jau las vegn a marmugnar, l'in a l'auter, tant babs sco figls", declera Jehova. "Jau na vegn betg a demussar cumpassiun, i na vegn betg a ma patir ed jau na vegn betg ad avair misericordia cun ellas. Nagut na vegn a m'impegnar da drizzar a la basa.

15 taidla e dat otg. Sajas betg exageradas, perquai che Jehova ha discurrì.

16 Renda a Voss Dieu l'onur avant che purtar la fuostgadad ed avant che Voss pes ramplunan sin las muntognas en la veneraziun. Vus sperais a la glisch, ma el porta sumbrivas profundas. El til vegn a'l transmidar in stgiraglia spess.

17 E sche Vus na vulais betg udir, vegn jau a cridar en il zuppà pervi da Vossa luschezza. Jau vegn ad emblidar bleras larmas, mes egls vegnan surmanads da larmas, perquai che la muntanera da Jehova è vegnida tschiffada davent.

18 di al retg ed a la mamma da la regina: " Prendai ina plazza pli bassa, vossa bella curuna as vegn giu dal chau."

19 Las citads dal sid èn serradas e nagin n'è qua per arver ellas. L'entir Giuda è vegnì manà en la praschun, deportà cumplettamain.

20 guarda chi vegn dal nord. Ingio es la muntanera chi t's ha dat, tias bellas nuorsas?

21 Tge vegns ti a dir, sche tes chasti vegn tras tes stretgs amis, cun ils quals ti t'has fatg bain da bell'entschatta?

Na t'hajas betg da far mal sco quella d'ina persuna che fa part?

22 E sche ti pensas: "Pertge è tut quai d'accord a mai?", lura stos ti savair: Igl è in grond malfatg che ti m'avessas stratg giu e che tes chaltgogns èn vegnids smatgads mal.

23 Po in cutschit midar la pel u in leopard ses tatgs? Sche gea, lura pudess er far ses bun, ella che saja scolada mal.

24 Jau vegn damai a destruir els sco in strom che buffa davent il vent dal desert.

25 Quai è tia sort, tia part che jau hai inditgà", declera Jehova, "perquai che ti m'has emblidà e manzegnas.

26 Perquai vegn jau ad auzar las salas fin sur la fatscha ed ins vegn a vesair tia vargugna,

27 Tes malfatgs da la maridaglia e Tia tragutta burascusa, tia prostituziun senza turpetg. Sillas collinas, a la champagna hai jau vis tes cumportament disgustus. Pauper tai, Jerusalem! Quant ditg vegns ti a restar malnets?"

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 385

Jeremia 12 da 52

 

Jeremia 12 da 52

12 Ti es gista, o Jehova, schi'm recloma a Tai, schi'm discuor cun Tai da chaussas giuridicas. Ma pertge han ils nauschs success cun lur via, pertge èn ils fideivels senza quitads?

 2 Ti t'has plantà e las has fatg ragischs. Ellas èn creschidas ed han purtà fritg. Ti es sin ils lefs, ma dalunsch davent da lur patratgs interns.

 3 Mo ti m'enconuschas bain, Jehova, ti vesas mai. Ti has examinà mes cor e constatà che quai è ina cun tai. Ch'ellas sajan ina nursa che vegnan mazzadas e t'èn d'ina vart per il di dal mazzar.

 4 Quant ditg duai il pajais anc smarschir e setgentar la vegetaziun da tut ils champs? Pervi da la maladestra dals abitants èn svanids ils animals ed ils utschels. La glieud scheva: "El na vesa betg quai che capita cun nus."

 5 Sche ti es gia stancla dad ir a chaminar cun peduns, co pos ti lura currer enturn la scumessa cun chavals? Schizunt sche ti es da buna speranza en il pajais da la pasch, co vegn quai a succeder a tai en ils spessoms da la Jordania ch'èn impertinents?

 6 Pertge che perfin tes agens frars, la cuminanza d'abitar da tes agen bab, t'han tractà en moda fidaivla. Els han sbragì dad aut cunter tai. Jau na crai betg ad els, era sch'els dian insatge dal bun per tai.

 7 "Jau hai bandunà mia chasa, hai laschà mes ertavel. Jau hai dà en ils mauns a ses inimis mia amada.

 8 Ella, mes ertavel, è daventada per mai sco in liun en il guaud. Ella ha bragì cunter mai. Perquai hai jau emprendì ad odiar ella.

 9 Mia ierta è per mai sco in utschè da rapina colurà. Tschels utschels da rapina al circumdeschan ed attatgan el. Vegni, radunai vus, tut voss animals selvadis dal champ, vegn a magliar.

10 blers pasturs han destruì mes iert da vin. Els han fragmentà mia part dal terren. Els han transfurmà mia part preziusa da terren en ina selvaschina bandunada.

11 El è daventà in'obedientscha. El è smaladì. El è abandunà davant mai. L'entir pajais è vegnì devastà, ma nagin uman n'al prenda a cor.

12 Sün tuot las sendas abandunadas sun rivats tras la selvaschina. Perche cha la spada da Jehova maglia d'üna fin dal pajais fin a l'otra. Pasch nu dà per ingün.

13 Els han semnà furment, ma els han racoltà spinas. Els s'han sfadiads, ma i n'ha purtà nagut. Els sa turpegian per lur retgav pervia da la grina ardenta da Jehova.

14 Quai di Jehova: "Tut mes vischins nauschs che fan valair l'ierta che jau hai laschà posseder mes pievel Israel, ma bandisch jau da lur pajais. La Chasa Juda vegn jau a stuschar ora da lur mez.

15 Ma suenter che jau hai stgarpà or ellas, vegn jau puspè ad avair cumpassiun cun ellas e manar enavos mintgin tar sia ierta ed en ses pajais."

16 "E sch'els emprendan propi las vias da mes pievel ed engiran tar mes num: "Uschè vaira che jau viv!", uschia sco ch'els han emprendì a mes pievel dad engirar tar Baal, lura vegnan els integrads en mes pievel.

17 Sch'els na vulan dentant betg far obedientscha, vegn jau era a stuschar or e destruir quest pievel", declera Jehova.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 380

Jeremia 11 da 52

 

Jeremia 11 da 52

11 Jeremia ha survegniu la suandonta missiva da Jehova:

2 "Tadlai ils pleds da questa Confederaziun! Els communitgeschan a la glieud da Giuda ed als abitants da Gerusalem:

3 'Quai di Jehova, il dieu da l'Israel: "Smaladì è quel che na sa tegna betg vi da las parolas da questa Confederaziun,

4 che jau hai serrà cun voss antenats il di che jau l'hai exequì da l'Egipta, or dal furn da fier e ditg: "Taidla mia vusch e fa tut per quai che jau vi ma mussar a vus, e vus vegnis ad esser voss Dieu,

5 per che jau poss ma tegnair vi da l'engirament che jau hai engirà a voss perdavants: dar ad els il pajais nua ch'i fluescha latg e mel, sco quai ch'igl è oz il cas. Ed jau hai respundì: "Amen, o Jehova."

6 Jehova m'ha lura ditg: "Declamai tut quests pleds en las citads da Giudas e sin las vias da Gerusalem: 'Taidai ils pleds da questa Confederaziun ed als exequescha.

7 En moda festiva hai jau lura admonì a voss perdavants il di che jau als executava ord l'Egipta, fin oz, adina puspè: "Taidla mia vusch."

8 Ma els na tadlavan betg, els m'han anc drizzà lur ureglia, ma mintgin ha persequità vinavant ses agen cor nausch. Damai hai jau manà tut quai che jau aveva annunzià en questa Confederaziun, perquai ch'els n'han betg vulì realisar las ordinaziuns cuntegnidas.

9 Lura m'ha Jehova ditg: "I dat ina conspiraziun tranter ils umens Giudas ed ils abitants da Gerusalem.

10 Els èn turnads als delicts da lur antenats da temp vegl che han refusà d'udir da mes pleds. Ed er els suondan auters dieus ed als servan. La chasa Israel e la Chasa Juda han rut mia confederaziun che jau hai serrà cun lur antenats.

11 Perquai di Jehova: "Jau hai sventira sur dad els, ch'els na pon betg fugir. Sch'els ma cloman per agid, na vegn jau betg a tadlar sin els.

12 Lura vegnan las citads da Giudas ed ils abitants da Gerusalem ad ir tar ils dieus, dals quals els pon sacrifitgar, e clomar per agid. Ma quels dieus na vegnan a salvar els en nagin cas in mument da lur disgrazia.

13 tes dieus èn daventads tants sco tes citads, o Giuda, e vus avais mess per la vargugna tants altars sco quai ch'i dat vias a Jerusalem – altars per sacrifitgar al Baal.

14 E ti, na fa betg uraziun per quest pievel. Jau na sbrag betg, na di betg uraziun e na ma supplitgesch betg per els, perquai che jau na vegn betg a tadlar, sch'els telefoneschan tar mai en lur miseria.

15 Cun che dret es mia chara in mia chüra in mia chüra in mia chüra, schi dat uschè blers chi fan plans nauschs? Vainsa forsa givlà da quel temp?

16 A bun'ura t'ha Jehova numnà in uliver, bel da guardar cun ses fritgs nobels. Cun gronda canera ha'l piglià fieu a quest bauma ed ins ha rut sia roma.

17 Jehova, il signur da la Heere che t'ha plantà, ha annunzià sventira cunter tai pervia dals malfatgs nauschs da la chasa Israel e da la chasa Juda, cun la quala els m'han strenschì cun sacrifitgar al Baal.

18 Jehova m'ha instruì per savair insatge. Da quel temp has ti laschà vesair mai tge ch'ellas faschevan.

19 Jau era sco in agnè fidaivel che vegn manà a la battaglia. Jau na saveva betg ch'els planisavan mal cunter mai e scheva: "Sch'ins ans lascha destruir la planta cun ses fritg, ans lascha stizzar or dal pajais vivs, per ch'il num na restia betg pli en memoria."

20 Mo Jehova, il signur da la Heere, giuditgescha gistamain. El examinescha ils patratgs interns ed il cor. Lascha vesair tia vendetga ad els, jau t'hai gea surdà mes cas giuridic.

21 Perquai di Jehova encunter ils umens dad Anathoth che han vis giu tia vita e smanatschan: "Ti na dastgas betg profetisar en il num da Jehova, uschiglio ta regurmain nus en maun."

22 gea perquai di Jehova, il signur dals augsegners: "Jau vegn a render quint ad els. Ils umens giuvens vegnan a murir da la spada e lur figls e figlias tras fom.

23 Gnanc ina restanza resta dad els, pertge jau vegn a purtar sventira da la glieud dad Anathoth en l'onn ch'ella vegn a render quint."