GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 378

Jeremia 6 da 52

 

Jeremia 6 da 52

6 Dependenza protecziun, lur figl Benjamins, dalunsch da Jerusalem. Blast il corn a Tekoa, inflammescha ün signal da fö sur Beth hackerem! Pertgei dischgrezza imnatscha our dal nord, üna gronda catastrofa.

 2 La figlia Sion sumeglia ad ina bella dunna, dira.

 3 Ils pasturs e lur muntaneras vegnan tar ella. Enturn els vegnan els a far si lur tendas, e mintgin vegn a pascular la muntanera, per la quala el è responsabel.

 4 "As preparai da far guerra cunter Jerusalem! As dai en egl, nus vulain attatgar la citad enturn mezdi!" "Paupra nus, il di va a fin, las sumbrivas da la saira vegnan pli lungas!"

 5 "Purtai si, ans lascha attatgar la notg e destruir lur turs da defensiun."

 6 Pertge che quai di Jehova, il signur da la Heere: "Sche lain croda si e scurlatta in mir da bloccada cunter Jerusalem. Ella è la citad che sto vegnir rendida per render quint. En ella na regia nagut sco suppressiun.

 7 Co ch'ina cisterna ha schufflà sia aua, po ella sfradentar sia nauscha. En ella s'audan violenza e destrucziun. Malsognas e plantaziun èn adina davant mai.

 8 Lascha admonir, Jerusalem, uschiglio ma volv jau davent da tai. Jau ta desertesch, ta fan daventar in pajais betg abità."

 9 Quai di Jehova, il signur da l'armada: "Ellas vegnan a tegnair ina dira a la restanza da l'Israel sco tar las ultimas ivas d'in bastun da vin. Mettai puspè il maun sco insatgi che legia ivas da las ivas da vin."

10 "Da tgi duai jau discurrer, da tgi duai jau admonir? Tgi vegn a tadlar? Lur ureglias èn serradas, uschia ch'ellas na pon betg star en egl. Ils pleds da Jehova èn daventads insatge ch'els han beffegià. Els n'han nagin plaschair da quai.

11 Perquai sun jau accumplida da la gritta da Jehova, ed jau sun displaschaivel da ma tegnair enavos." "Chala el da l'uffant sin via, dals umens giuvens che s'inscuntran en gruppas. Els vegnan entupads tuts, in um ensemen cun sia dunna, ils umens pli vegls ensemen cun tut ils vegls.

12 Vossas chasas as vegnan surdadas ad oters ensemen cun lur champs e lur duonnas. Pertgei jeu vegn a stender ora il maun cunter ils habitonts dalla tiara", declara Jehova.

13 "Dal pli pitschen fin al grond s'enritgescha gea mintgin da maniera inconesta. Dal profet fin al sacerdot agescha mintgin fraudulant.

14 Ed els emprovan da guarir superfizialmain il collaps da mes pievel, schend: "I regna pasch! I regna pasch!", malgrà ch'i na dat nagina pasch.

15 as turpegian per las malruaus ch'ellas han fat? Ellas na resentan gnanca turpetg! Els na san gnanca tge chi voul dir d'esser umiliads! Perquai vegnan els a crudar suot ils traplats. Sche jau fatsch chasti cun els, lura vegnan els in rotschas", di Jehova.

16 Quai èn ils pleds da Jehova: "Stai vi da la cruschada e vezza. Dumandai las vias dal passà lontan, dumandai nua che la buna via è, e suonda el, e vus chattais paus per vus sez." Ma els schain: "Nus n'al vegnin betg ad ir."

17 "Ed jau hai engaschà guardians che clomavan: "Fai adatg dal sun dal corn!"." Ma els schevan: "Nus na vegnin betg ad avair quità da quai."

18 "Perquai udis vus, vus pievels! Jau percorschel, quai che vegn a capitar cun els.

19 Tadlai, o terra! Jau hai sventira da quest pievel sco resultat da lur atgnas intrigas, perquai ch'els na resguardavan betg mes pleds e mia lescha la refusavan."

20 "Tge ma dumond jau che ti portas vinars da Scheba e bischen da spezarias d'in pajais lontan? Vossas unfrendas entiras da l'incendi n'èn betg acceptablas, vossas victimas na ma plaschan betg."

21 Perquai di Jehova: "Jau met craps da stgarpitsch davant quest pievel ed els vegnan a sa stgarpar, babs e figls in cun l'auter, in vischin e ses ami, ed els vegnan tuts enturn."

22 Quai di Jehova: "Guardai! In pievel vegn dal pajais dal Nord, ed ina gronda naziun da las parts las pli lontanas da la terra vegn a vegnir scurlattada.

23 Els vegnan a pachetar l'artg ed il piz da trair. Els èn crudaivels e na vegnan ad avair nagina misericordia. Lur vusch tuna sco la mar ed els van a chavagl. Sco in guerrier sa mettan els sin via per la battaglia encunter tai, figlia Sion.

24 Nus avain tadlà il rapport en chaussa. Noss mauns vegnan slams. La desperaziun ans ha commovì maltarschinada sco tar in parturader.

25 nu va sün la champagna e nu chamina sün via, perche cha l'inimi ha üna spada. Rinchim es snuaivel.

26 Mia figlia, mes pievel, bitta vi satgs e ta volva en la tschendra. Ina tristezza sco per in unic figl cun in plant amar, pertge tuttenina vegn il destruider sur nus.

27 "Jau t'hai fatg in controllader da metal tranter mes pievel che examinescha tut minuziusamain. Ti stos esser attenta ed examinar sia via.

28 Els èn tuts ils umans ils pli testards e van enturn sco disfamaders. Els èn sco arom e fier. Els èn tuts sturns.

29 Il battafieu es s-charpà. Or da lur fö s'ha dat plum. Simplamaing n'haja adüna darcheu scutinà adüna darcheu minuziusamaing e las nauschas nu s'han allontanadas.

30 argient sfarlatà as nomna franc, perche cha Jehova tils ha sbittà."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 412

Jeremia 5 da 52

 

Jeremia 5 da 52

5 Sdrimadas per las vias da Jerusalem. As guarda enturn e sun attenta. I dependa da sias plazzas publicas per verer, sch'ins chatta insatgi, pratitgescha il dretg che sa stenta dad esser fidaivel ed jau vegn a dar il cità.

2 Perfin sch'els dian: "Uschè vaira che jau viv!", engirassan els tuttina faussamain.

3 O Jehova, enqueran tes egls buca fideivladad? Ti t'has battì, ma quai n'aveva nagin effect sin ellas. Ti las has disfatg, ma ellas na levan betg sa laschar educar. Els rendevan lur fatscha pli dira ch'in grip. Els refusavan da volver.

4 Ma jau hai ditg: "Quai èn segir glieud simpla. Els ageschan nunraschunaivel, perquai ch'els n'enconuschan betg la via da Jehova, la lescha da lur Dieu.

5 Jau vegn ad ir tar ils umens visads e discurrer cun els, perquai ch'els ston avair prendì enconuschientscha da la via da Jehova, la lescha da lur Dieu. Ma els tuts han rut il giuf ed èn sa deliberads da las restricziuns."

6 Perquai attatga in liun dal guaud els, in luf da la planira dal desert croda adina puspè sur els, in leopard è sin il Lauer davant lur citads. Mintgin che va ora vegn stgarpà en tocs. Perquai ch'els han commess blers surpassaments, lur malfidaivladad èn numerus.

7 Co poss jau surdar quai a tai? Tes figls han bandunà mai ed els engiraian d'insatge che n'è betg Dieu. Jau als hai dà tut quai ch'els duvravan, ma els han adina puspè rut la lètg ed èn ids en la chasa d'ina prostituada.

8 Els ein sco cavals graschels e brisants. Mintgin returna suenter la dunna d'in auter.

9 "Na duess jau betg la trair quint per quai?", declera Jehova. "Na duess jau betg far vendetga vi d'in tal pievel?"

10 "Trai si a las terrassas da las vignas da la citad e drizza la devastaziun, ma na destruescha betg tut. Prendai davent las frastgas usitadas, pertge ellas na tutgan betg a Jehova.

11 La chasa Israel e la chasa Juda èn numnadamain sa cumportadas en moda fidaivla envers mai", declera Jehova.

12 "Els han snegà Jehova e din cuntinuadamain: 'El na fa nagut. Nus na vegnin a dar nagina disgrazia. Ni spada ni fom na vegnin nus a vesair.

13 Ils profets èn plain pleds vids ed ils pleds n'èn betg en els. Uschia duai quai succeder ad els!"

"Perquai che quests umens discurran uschia, fatsch jau mes pleds en bucca fieu. Quest pievel è il lain, el vegn consumà da quel."

15 "Jau port in pievel dal lontan sur vus, chasa Israel", declera Jehova. "Igl è in pievel ch'exista gia daditg. Igl è in pievel vegl, in pievel che n'enconuscha betg la lingua e che na chapescha betg ils pleds.

16 Lur cuschinunz è sco ina fossa averta. Igl èn tut guerriers.

17 Ellas vegnan a tragutter tia racolta e tes paun. Ellas vegnan a tragutter tes figls e tias figlias. Ellas vegnan a tragutter tias nursas e tes arments. Ellas vegnan a tragutter tias giaglias da vin e tias figneclas. Tias citads fortifitgadas, a las qualas ti ta fidas, vegnan a las destruir cun la spada."

18 "Ma er quels dis", uschia declera Jehova, "jau na vegn betg a destruir vus dal tuttafatg.

19 E sch'els dumondan: "Pertge ha noss Dieu fatg tut quai?", lura als duessas ti respunder: "Uschia sco che vus m'avais bandunà per servir in Dieu ester en voss pajais, vegnan a servir esters en in pajais che na tutga betg vus.

20 proclamescha quei ella casa Jakob, cloma Juda e di:

21 "Tadlai ussa, ti in pievel nunraschunaivel senza chapientscha: vus avais egls, ma na pudais betg vesair. Vus avais ureglias, na pudais però betg tadlar.

22 "Na temais vus betg?", declera Jehova. "Na stremblar da mai? Jau sun che ha mess il sablun sco cunfin a la mar, ina barriera duraivla ch'ella na po betg surpassar. Malgrà che sias undas sgolan, na vegnan ellas betg encunter. Era sch'ellas tunan anc uschè fitg, na vegnan ellas betg suren.

23 Mo quel pievel ha ün cor testard e rebellant. Els s'han distanziads ed èn ids lur atgna via.

24 Ed els na din betg in l'auter: "Laschai temair noss Dieu Jehova, quel che dat il dretg mument plievgia, la plievgia d'atun e la plievgia da primavaira, quel che segirescha per nus las emnas da racolta fixadas."

25 Pervia da Voss agen delict è tut mitschà. Ils agens putgads As han retegnì il bun.

26 Pertge sut mes pievel hai nauschs umans. Els han adina puspè tema sco tschiffaders d'utschels andants. Els mettan ina trapla mortala. Els tschiffan umans.

27 Sco ün bütsch plain utschels, sun lur chasas plain fraud. Perquai sun els dvantats pussants e ritgs.

28 Ellas sun grassas e lur pel es glischa. Ellas as sfuzzan dal mal. Il cas giuridic da las persunas senza bab nu tils mainan, uschè ch'ellas han success, ed als povers cumbattan il dret.

29 "Na duess jau betg la trair quint per quai?", declera Jehova. "Na duess jau betg far vendetga vi d'in tal pievel?

30 Insatge sgarschaivel e terribel è capità en il pajais:

31 profets profetiseschan manzegnas ed ils sacerdots nizzegian lur autoritad per dominar auters. E mes agen pievel aman uschia. Mo che vus vegnis a far, cura ch'i va a fin?"

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 423

Jeremia 4 da 52

 

Jeremia 4 da 52

4 "Sche ti es il cuntrari, l'Israel", declera Jehova, "sche ti vegns enturn tar mai e sche ti ma stgaffas or dals egls tes idols disgustus, lura na vegns ti betg ad esser fugitiv.

 2 E sche ti engiras: "Uschè vaira che jau viv!", en vardad, dretg e gistia, lura vegnan ils pievels benedids dad el ed en el vegnan els a sa gloriar."

3 Pertge che quai di Jehova a la glieud da Juda ed a Jerusalem: "Paja champagner per vus e na semna betg permanentamain sut spinas.

 4 As tagliai per Jehova e allontanai l'avantguardia da Voss cor, da la glieud da Juda e dals abitants da Jerusalem, per che mia gritta n'haja betg inflammà e brischa sco in fieu, senza ch'insatgi stiria, pervi da Voss malfatgs nauschs."

 5 Fa quai conuschent a Juda e til proclama a Jerusalem. El cloma e bitta si la corna dapertut en il pajais. El cloma dad aut e di: "Raquinta a vus ed ans fa fugir en las citads fortifitgadas.

6 Ella metta in signal en direcziun da Zion. Dependa protecziun e na resta betg star en pe", pertge che nà dal nord main jau sventira, in grond collaps.

7 El è mitschà sco in liun or da sia grossezza, la destrucziun dals pievels è mitschada. El ha bandunà ses lieu per far daventar in maletg dal grisch en tes pajais. Tias citads vegnan messas en truscha e n'èn betg abitadas.

 8 Perquai metta Sacktuch, tristezza e confitura, perquai che la furia ardenta da Jehova n'è betg sa distatgada da nus.

 9 "Quel di", uschia declera Jehova, "vegn il retg ed er ils umens dominants a laschar curaschi. Ils sacerdots vegnan a starmentar ed ils profets vegnan ad avair tema."

10 Qua hai jau ditg: "Ah, signur Jehova suveran! Ti has propi engianà da rudent quest pievel e Jerusalem, cura che ti schevas: "Vus vegnis ad avair pasch, nua che nus avain bain la spada sin nossa gula."

11 Da lez temp èsi da dir davart quest pievel e davart Jerusalem: "In vent criv brischa da las collinas fraidas dal desert vegn ad ir giu sin mia figlia, mes pievel. El na vegn betg per bittar u nitschar.

12 Cun tutta forza vegn il vent sin mes cumond. Ussa vegn jau a communitgar sentenzias cunter els.

13 Vesa! El vegn a vegnir sco nibels da plievgia e ses vaguns ein sco in stemprà. Ses cavals ein pli sperts che l'evla. Paupra nus, perquei che nus essan alla fin!

14 Leva tes cor mo malamain, Jerusalem per che ti vegns salvada. Quant ditg vegns ti a nutrir nauschs patratgs en tai?

15 Pertge ina vusch porta la novitad da Dan ed annunzia la sventira da las muntognas Ephraim.

16 Rapportai, gea, als pievels, proclamai encunter Jerusalem." "Pli tard vegnan els d'in pajais lontan, els vegnan a prender lur vusch encunter las citads da Giudas.

17 Els circumdeschan Jerusalem sco guardians che surveglian in champ liber, perquai ch'ella è sa rebellada cunter mai", declera Jehova.

18 "Tias atgnas vias e tes malfatgs vegnan purtads sur tai. Quant amara è tia disgrazia, ella tanscha fin a tes cor!"

19 Tge merda, tge merda! Jau sent ina gronda dolur profunda en mes cor. Mes cor buglia en mes intern. Jau na poss taschair, pertge che jau hai udì il sun da la corna, il signal d'alarm da la guerra.

20 Üna disgrazia davo l'otra es gnüda annunzchada, perche cha tuot il pajais es gnü destruì. Tuttenina sun destruì mias atgnas tendas, mias faudas da tendas in ün mumaint.

21 Quant ditg vegn jau anc a vesair il signal che vegn anc ad udir il tun da la corna?

22 "Perquai che mes pievel n'è betg raschunaivel. Els na ma resguardan betg. Els èn tups figls senza raschun. Cur ch'i va per far il mal, èn els grits, ma quai ch'i vul dir far dal bun, na san els betg."

23 Jau hai vis il pajais: igl era vid e bandunà. Jau guardava vers il tschiel e sia glisch n'era betg pli qua.

24 Jau hai vis las muntognas: ellas tremblavan e tremblavan las collinas.

25 Jau hai vis: tut era vid umans e tut ils utschels dal tschiel eran fugids.

26 Jau hai vis: l'iert da puma era daventà selvadi e sias citads eran tuttas vegnidas demolidas. Jau l'ha provocà pervi da sia inflammaziun ferventa.

27 Pertge che quai di Jehova: "L'entir pajais daventa in'immunitad, ma jau na vegn betg a destruir tut.

28 Perquai vegn il pajais a tristar ed il tschiel sura vegn a sa stgirentar. Igl è perquai che jau hai discurrì, jau hai decidì, ed jau na mid betg mia opiniun anc insatge.

29 Cur chi ramura dals chavaliers e dals tiradurs d'artg as fugia tuot la cità. La glieud svanescha i'l spessom e raiva sülla roma. Mincha citad es bandunada, ingün uman nu viva in quist lö."

30 Che t'es fa uossa, uossa cha t'es desertà? Ti t'has adüna vestgida a Karmesin, t'ha sfrignà cun ornaments d'or, engrondì tes egls cun sminca naira. Ma ti t'has fatg bel gratuitamain, perquai cha quels chi t'han bramà t'han chapì. Ussa t'han els guardà sin tia vita.

31 Jau hai numnadamain udì insatge che tuna suenter ina dunna malsauna, suenter la dolur d'ina dunna che parturescha ses emprim uffant, la vusch da la figlia Sion che tira adina puspè flad. Ella stenda ora ses mauns e di: "Paupra mai, jau sun spussada pervi da l'assassin!"

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 406

Jeremia 3 da 52

 

Jeremia 3 da 52

3 La glieud dumonda: "Sch'in um trametta davent sia dunna e la banduna e tutga la finala ad in auter um, dastga el lura turnar tar ella?" N'è il pajais betg vegnì impestà dal tuttafatg? "Ti has commess ina prostituziun cun blers amants. Ti dastgas ussa turnar tar mai?" declera Jehova.

 2 "Guarda las collinas tschüffas. Nua n'es ti betg vegnì violà? Ti es sesì vi da las vias e spetgavas sin ellas sco ün nomà in üna natira selvadia. Adüna darcheu impestas ti il pajais cun tia prostituziun e tia malignadad.

 3 Perquai vegnan tementads, la primavaira na datti nagina plievgia. Ti has la traisavla fatscha d'ina consorta che fa prostituziun. Ti na ta turpegia betg.

 4 Ma ussa ma telefonas ti: "Mes bab, dapi mia giuventetgna es ti mes ami!

 5 Vegn ins forsa suenter per adina u ha ina sfratgada constantamain? Quai discurras ti, ma ti fas anc adina uschè mal sco quai che ti sas."

6 Dal temp dal retg Josiah m'ha ditg Jehova: "Has vis quai che l'Israel, la malfidaivladad? Ella è ida sin mintga auta muntogna e sut mintga planta per far là prostituziun.

7 Malgrà tut hai jau adina puspè dumandà ella da turnar tar mai, ma ella n'è betg vegnida. E Juda observava cuntinuadamain sia sora malfidaivla.

8 Cura che jau hai vis quai, hai jau tramess davent l'Israel, la malfidaivladad, cun in document da divorzi valaivel, ma sia sora fidaivla, Juda, na sa laschava betg starmentar da quai. Era ella è s'alzada ed ha fatg prostituziun.

9 Ella ha prendì sia prostituziun sin la spatla leva ed ha adina puspè contaminà il pajais ed ha fatg l'alimentaziun cun crappa e plantas.

10 Malgrà tut n'è sia sora fidaivla Juda betg turnada tar mai cun tut ses cor, mabain be per la parita, declera Jehova."

11 Jehova m'ha lura ditg: "L'Israel, la malfidaivladad, ha cumprovà ch'ella è pli gista che Giuda, la fidaivladad.

12 Va ed annunzian al nord ils pleds seguaints:

""Turno, o Israel, ti perdunaders", declera Jehova. ""Jau na vegn betg a guardar gritta sin tai, pertge che jau sun loial", declera Jehova. ""Jau na vegn betg ad esser indulgenta per adina.

13 ha dà la culpa, pertge che ti has rebellà cunter tes Dieu Jehova. Ti has repartì en mintga planta tias plaschairs ad esters, ma sin mia vusch na vuls ti betg udir", declera Jehova.

14 "Tuorna a turnar, ses figls malfidaivels", declera Jehova. "Perquai che jau sun daventà Voss vair patrun. Jau vegn a prender vus – in dad ina citad e dus dad ina famiglia – e manar a Sion.

15 Ed jau vegn a dar a vus pasturs tenor mes cor ed els vegnan a pascular vus cun enconuschientscha ed invista.

16 En quels dis vegnis vus a daventar memia blers e purtar fritg en il pajais", declera Jehova. "Ins na vegn betg pli a dir: 'La butia federala da Jehova!' Ins na vegn betg pli a pensar ad ella, sch'ella n'è anc betg sparida ed ins na po betg far ella anc ina giada.

17 Da quel temp vegn ins a numnar Jerusalem il tron da Jehova, e tut ils pievels vegnan reunids a Jerusalem per il num Jehova, ed els na vegnan betg pli a suandar stinadamain lur agen nausch cor.

18 "Quels dis vegnan els ad ir ensemen, la Chasa Juda sper la chasa Israel, ed ensemen vegnan els a vegnir dal pajais dal Nord en il pajais che jau hai dà sco ertavel a ses perdavants.

19 Ed jau hai pensà: "Sco jau sun bain vegnida tranter ils figls ed hai dà a vus il pajais buntadaivel, la pli bella ierta tranter ils pievels! " Jau hai era pensà che vus schessas a mai e na ta dettian betg giu da mai.

20 "Dentant vus avais propi in cumportament fidaivel envers mai, er chasa Israel, sco ina consorta fidaivla che banduna sia Manna, declera Jehova."

21 Sillas crestas s'audan

l'ina e las supplicas plain bragias dal pievel d'Israel,

perquai ch'igl è vegnì ina storta via.

El ha emblidà ses Dieu Jehova.

22 "Turnai enavos, Voss figls malfidaivels.

Jau As vegn a guarir da Vossa avdanza.

"Qua essan nus! Nus essan vegnids tar tai,

che ti, o Jehova, es noss Dieu.

23 Las collinas ed ils tumults süllas muntognas sun in fich ün'illusiun.

Il salvament da l'Israel vegn en realitad da noss Dieu Jehova.

24 Ma la vargugna ha evocà quai che noss perdavants èn sa stentads da nossa giuventetgna,

lur nursas e lur bovs,

lur figls e lur figlias.

25 Vegn, nus ans mettain en nossa vargugna

e nossa stinadadad ans duai cuvrir,

pertge che nus avain putgà noss Dieu Jehova,

nus e noss babs, da nossa giuventetgna enfin oz,

e nus n'avain betg cumandà noss Dieu Jehova.