GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 402

1 Retg 1 da 22

 

1 Retg 1 da 22

L'EMPRIM CUDESCH DALS RETGS

1 Il retg David era ussa vegnì vegl, gia avanzà durant onns e malgrà ch'ins al cuvriva cun cuvertas, n'era el betg vegnì chaud.

2 Qua han ses servients ditg ad el: "Noss signur e retg ans permetta da tschertgar per tai ina mattetta, ina giuvnetta. Ella t'ha da servir e da tgirar. Ella duai giaschair en tia bratscha per ch'i vegnia chaud a tai, noss Segner e retg."

3 Ins tschertgava ina bella mattetta en l'entir territori da l'Israel. La finala han ins chattà l'avanzament da Suna e la manà tar il retg.

4 La mattetta era bella. Ella es dvantada la tgiradra dal retg ed al serviva. Il retg n'aveva però naginas relaziuns sexualas cun ella.

5 En il fratemp ha Adonia, il figl da Haggith, annunzià surprendentamain: "Jau vegn ad esser il retg!" El sa laschava far in char ed aveva chavaltgaders e 50 umens che turnavan davant el.

6 Ses bab n'al aveva mai dà pled e fatg: "Pertge fas ti quai?" Adonia pareva dal reminent d'esser fitg bain. Sia mamma al aveva parturì suenter Absalom.

7 Adonia as cusseglia cun Joab, il figl da Zeruja, e cun il spiritual Abjathar.fSie han offrì ad Adonia agid e sustegn.

8 Il sacerdot Zadok, il figl da Jehoja Benaja, il profet Nathan, Schimeï, Rei e David guerriers ferms na han dentant betg sustegnì adonia.

9 La finala ha Adonia unfrenda nuorsas, arments e muvel d'engrasch sül crap da Soheleth pro En-Rogel. El ha invidà tuot ses frars, ils figls dal retg, a tuot ils homens da Juda chi staivan in servezzan dal retg.

10 Als profets Nathan, Benaja, ils ferms guerriers e ses frar Salomo n'ha el dentant betg envidà.

11 Qua ha ditg Nathann a la Mammao Bathseba: "N'has betg udì? Adonia, il figl da Haggith, è daventà retg e noss signur David na sa nagut da quai!

12 comm, ta lascha dar in cussegl per che ti possias salvar tia vita e la figlia Salomo.

13 Va tar il retg David e di ad el: "Mes signur e retg, n'has betg engirà a mai: "Tes figl Salomo vegn a daventar retg suenter mai ed el vegn a seser sin mes tron"? Pertge è Adonia daventà retg?

14 Anc durant che ti discurras cun il retg, vegn er jau en e confermar tes pleds.

15 Qua es Bathseba ì al retg in sia s-chombra. Il retg d'eira fich vegl ed ex-chavaziun da sulai til serviva.

16 Badseba è s'enclinada profundamain davant il retg ed è sa bittada davant el sin quai ch'il retg ha dumandà: "Tge vuls ti?"

17 Ella ha respundì: "Mes signur, ti m'has bain engirà tar Jehova, tes Dieu: 'Tes figl Salomo vegn a daventar retg suenter mai ed el vegn a seser sin mes tron.'

18 Ma ussa è Adonia daventà retg! E mes signur e retg na san nagut da quai.

19 Adonia ha unfrì ina pluna taurs, muvel d'engrasch e nuorsas ed ha invidà tuot ils figls dal retg, il spiritual Abjathar ed il guid d'armada Joab. Ma tes servient Salomo nun ha invidà.

20 Mes signur e retg, ussa spetga l'entir Israel che ti dias tgi che vegns suenter a tai sin il tron.

21 Uschiglio stun jau e mes figl Salomo sco traditurs, uschespert che ti, mes patrun e retg, ès mort."

22 Durant ch'ella discurriva anc cun il retg è il profet Nathan arrivà.

23 Al retg è vegnì communitgà immediatamain: "Il profet Nathan è qua!" Nathan è entrà davant il retg ed è sa bittà cun la fatscha sin il funs davant el.

24 ha Nathan ditg: "Mes patrun e retg, has ditg: 'Adonia vegn a daventar retg suenter mai ed el vegn a seser sin mes tron?

25 El es hoz partì per sacrifitgar üna pluna taurs, muossas d'engrasch e da nuorsas. Implü ha'l invidà tuot ils figls dal retg, guids d'honur ed il sacerdot Abjathar. Els mangian e baivan là cun el e cloman adüna darcheu: 'Lunga vita il retg Adonia!'

26 Ma jau, tes servient, n'ha el betg envidà, era betg il sacerdot Zadok, il figl da Jehoja Benajac e tes servient Salomo.

27 Mes signur e retg, has ti ordinà quai senza dir tgi che duai seser suenter tai sin il tron?"

28 sinaquai ha il retg David respundì: "Cloma mai Bathseba!" Qua è ella arrivada ed è entrada davant il retg.

29 Il retg ha lura engirà: "Uschè vaira che Jehova viva che m'ha salvà da tutta miseria:

30 Jau hai engirà a Jehova, il Dieu da l'Israel: "Tes figl Salomo vegn a daventar retg suenter mai ed el vegn a seser sin mes plaz sin il tron. Per quai vegn jau a procurar oz."

31 Qua è Bathseba s'enclina profundamain cun la fatscha vers la terra, è sa bittada davant il retg ed ha ditg: "Mes signur, il retg David, duai viver per adina!"

32 Immediat ha ditg il retg David: "Ma cloma il spiritual Zadok, il profet Nathan e Jehojadas Sohne Benaja."

33 Il retg ha ditg ad els: "Piglia mes servients, lascha chavaltgar mes figl Salomo sin mes buccar ed accumpogna el giu a Gihon.

34 Il sacerdot Zadok ed il profet Nathan al salvan là sco il retg da l'Israel. Lura es il corn e cloma: "Viver retg Salomo!".

35 Suenter turna ella cun el. El duai entrar e sa tschentar sin mes tron. El vegn ad esser retg en mes lieu ed jau al surdun la direcziun davart Israel e Guda."

36 Immediat ha il figl da Jehojà Benaja ditg al retg: "Amen! Po Jehova, il Dieu da mes patrun e retg, confermar quai.

37 Uschia sco che Jehova ha confessà mes signur e retg, duai el era star da la vart da Salomo. El po far pli grond il tron da Salomos ch'il tron da mes signur, retg David."

38 Il sacerdot Zadok, il profet Nathan, il figl da Jehoja Benaja, il keretiters ed ils pelliters èn alura ids giu, han laschà chavaltgar Salomo sin il maultier dal retg David ed al han manà a Gihon.

39 Il sacerdot Zadok ho piglio il corn d'ieli or da la tenda ed ho salvo Salomo. I sblundregia la corna, e tuot il pievel ha cumanzo a clomar: "Viva il retg Salomo!"

40 Davo til ha tuot il pievel seguì ed ha tratg si cun el. Els sunaiva sün flautas e s'allegravan uschè fich cha la terra trembla da la canera.

41 Adonia e tuot seis giasts tils hosps sun gnüts a fin cun magliar. Apaina cha Joab ha dudü il corn dals corns ha'l dumanda: "Pertge es illa cità uschè üna canera ed agitaziun?"

42 El n'aveva anc betg eliminà, damai che Jonathan, il figl dal sacerdot Abjathar, è cumparì. "Vegni en", ha ditg Adonia, "ti es in bun um e porta segir bunas novas."

43 "Na!", ha Jonathan Adonia dà per resposta. "Noss signur, il retg David, ha fatg Salomo daventar il retg.

44 Il retg ha tramess cun el il sacerdot Zadok, il profet Nathan, il figl da Jehoja Benaja, ils keretiters ed ils pelletiters ed els han laschà chavaltgar sin il maultier dal retg.

45 Lura til han il ravarenda Zadok ed il profet Nathan sdratschà el a Gihon sco retg. Silsuenter sun tuots gnieus ad ün jubilo ed uossa es la cità in agitaziun. Quai d'eira la canera ch'ella dudiva.

46 Ultra da quai è Salomo sa tschentà sin il tron dal retg.

47 Ed anc insatge: ils servients dal retg èn vegnids per gratular a noss signur, retg David. Els han ditg: "Tes Dieu ha gugent far ils nums da Salomos pli dominants che tes num e ses tron pli gronds che tes tron! " Sin quai è il retg s'inclinà sin letg.

48 Ultra da quai ha il retg ditg: "Jehova, il Dieu da l'Israel, duai esser ludà! El ha fixà oz insatgi che duai seser sin mes tron e ma fa vesair quai cun agens egls."

49 hosps dad Adonias sun stats sü e minchün es i sieu via.

50 Eir adonia ha'l gnü da far cun la temma pervi da Salomo. El es s'alzà, es i pro l'altar ed ha tschüffà las cornas da l'altar.

51 Salomo è vegnì rapportà: "Adonia ha tema dal retg Salomo. El ha pachetà las cornas da l'altar e pretenda: "Mes signur, retg Salomo, duess pir engirar da mai mazzar cun la spada."

52 ha refusà Salomo: "Sch'el sa cumporta correspundentamain, n'ha el betg sturschì chavels. Ma sch'el fa insatge mal, sto el murir."

53 Qua leva il retg Salomo far adonia giu da l'altar. El è vegnì nanavant ed ha fatg in enclin vers il retg Salomo, uschia che quel l'ha ditg: "Va en tia chasa."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 417

1.Samuel 31 da 31

 

1.Samuel 31 da 31

31 Cur cha'ls filisters han fat uossa guerra cunter l'Israel, sun ils sudats israelians fugiats davant els e blers han chattà la mort sül Munt Gilbo.

2 Ils filisters èn restads a Saul e ses figls gross sin ils chaltgogns ed han la finala mazzà ses figls Jonathan, Abinadab e Malkischua.

3 Enturn Saul è il cumbat mort. Ils tiradurs artgs l'han scuvert ed al han ferì grevamain.

4 Qua ha Saul supplitgà ses porta-armas: "Trai la spada e bittai mai! Uschiglio vegnan quels nunspetgads, ma fan snuizi e van enturn cun mai senza misericordia." Ma ses porta-armas na vuleva betg, el aveva memia blera tema. Qua ha Saul prendì la spada ed è crudà en.

5 Cur ch'il purtader d'armas ha vis che Saul era mort, è el crudà en sia atgna spada ed è mort cun el.

6 Uschia èn morts Saul, ses trais figls, ses purtader d'armas e tut ses umens ensemen il medem di.i

7 Cur ch'ils Israelits han vis en la regiun da la val ed en la regiun dal Jordan ch'ils schuldads da l'Israel eran fugids e che Saul e ses figls na vivevan betg pli, han els bandunà las citads ed èn fugids. Lura èn ils filisters arrivads ed han occupà las citads.

8 Al prossem di sun rivats ils filisters per spogliar oura ils defuncts. Qua han els scuvert Saul e ses trais figls chi d'eiran crudats sül Munt Gilbo.

9 Els han pitgà giu Saul il chau, han prendì lur armaziun e tramess nodas en tut il pajais da Filister per laschar derasar la novitad en ils tempels da lur idols e tranter il pievel.

10 "Sol armament" han els mess en il tempel da l'astoret e lur bara han els fiers vi dal mir da Beth-Schan.

11 Cur ch'ils abitants da Jabesch-Gilead han udì tge ch'ils filister Saul han fatg,

Dudesch s'han dasdats tuot ils guerriers ed d'eiran tuot la not in viadi fin cha'ls sun rivats a Beth-Schan. Els han tschüffà las baras da Sauls e ses figls dal mür giu, sun tuornats a Jabesch ed han ars là.

13 han els piglià ils gnieus e sepulì suot la tamarisca a Jabesch e sün bod set dis.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 406

1.Samuel 30 da 31

 

1.Samuel 30 da 31

30 Cur cha David e seis homens sun rivats al terz di a Ziklag, vaivan ils amalekitans assaglü il süd e Ziklag. Els vaivan attachà e s-charsà a Ziklag.

2 La femnc e tut tschellas là als avevan traplads, dal pli pitschen fin il grond. Els als avevan deportads ed eran ids lur via, ma n'avevan mazzà nagin.

3 Cur che David e ses umens èn arrivads a la citad, han els constatà ch'ella era brischada giu e ch'ins aveva manà davent lur dunnas, lur figls e lur figlias sco praschuniers.

4 David e sia glieud èn ruts ora en las larmas e planschevan dad aut fin a l'exauriziun.

5 Er las duas dunnas da David eran vegnidas tschiffadas: Ahinoam da Jesreël ed Abigail, la vaiva Nabals, dal Karmeliter.

6 David d'eira in üna situaziun fich difficila, ses homens discurrivan dad al far crair. La perdita da seis figls e figlias d'eira ourdvart amara per tuots. Ma David ha fat forza pro seis Dieu Jehova.

7 Lura ha David ditg al sacerdot Abjathar, il figl Ahimelech: "Bring bitte das Ephod her!", ed Abjathar l'ha manà.

8 David dumandava Jehova ussa: "Duai jau far ina chatscha a questa truppa da spogliaders? Vegn jau a dumandar ils umens?" El ha survegnì la resposta: "Faschai ad els! Ti vegns a las dumandar cun segirtad e salvar tut."

9 Immediat sun David e'ls 600 Mannj pro el. Els sun rivats fin pro Wadia Besor, ingio cha pêr d'els sun restats inavo.

10 David ha cuntinuà la persecuziun cun 400 umens. 200 ch'eran memia spussads per traversar il Wadi Besor eran restads enavos.

11 In terra franca han els sajettà sin in Egipzian ed ins al ha manà tar David ed al ha provedì cun mangiar ed aua.

12 El ha alura dà ad el in toc petta da figniclas da pressiun e duas pettas dad ivettas. Suenter avair mangià è el puspè vegnì a forzas e la finala n'aveva el mangià trais dis e trais notgs nagut e n'aveva bavì aua.

13 David al ha dumandà: "Tar tgi appartegna ti e danunder vegns ti?" El ha declerà: "Jau sun in servient egipzian, il sclav d'in amalekiter. Ma mes signur m'ha laschà enavos perquai che jau sun vegnida malsauna avant trais dis.

14 Nus avain assaglì il territori siador dals Keretiters, il territori giudaic ed il territori siador da Kaleb. E Zikla avain nus ars."

15 "Possas ti ma manar tar questa truppa da sblundregiaders?", vuleva David savair. L'um ha respundì: "Jau t'hai mo manà tar la truppa da sblundregiaders, sche ti engireschas tar Dieu, che ti na ma mazzas betg e na m'extradescha betg a mes Segner."

16 Ed uschia al ha'l manà tar ils sblundregiaders. Els s'han derasads e festivads, mangià e bavì, perquai ch'els avevan fatg predas uschè abundantas en il pajais dals Filisters ed en il pajais da Juda.

17 Da la bunura fin la saira suenter ha David battì ella senza canera, e nagin n'è mitschà da 400 umens ch'èn fugids sin chamels.

18 David ha teniu anavos tut quei ch'ils amalekiters vevan priu ed el ha salvau sias duas dunnas.

19 Nuot che tils tutgaiva mancava, dal pitschen fin tar il grond. Els han rebattì lur figls, lur figlias e la preda. David ha laschà enavos tut quai ch'ins als aveva prendì davent.

20 E David ha piglià cun sai tut las nursas e bovs. Sia glieud tilla ha chatschà e ditg: "Quai è preda da David."

21 Finalmain es David rivà pro'ls 200 homs chi d'eiran massa sposts per til accumpagnar e perquai sun restats inavo al Wadi Besor. Els sun rivats invers a David ed a sia glieud, e cur cha David d'eira cun els, til dumandaiva'l els co chi giaja pro quels.

22 Ma tut ils umens nauschs e pauc nizzaivels tranter accumpagnaders da David han ditg: "Els n'èn betg tratgs cun nus, damai na tils dain era nagut dal butin che nus avain prendì enavos. Els duain prender lur dunnas e lur figls e svanir."

23 Ma David ha ditg: "Uschia na dastgas vus betg ir enturn cun quai che Jehova ha dà a nus, mes frars. El ans ha bain protegì e dà enta maun la truppa da sblundregiaders ch'ans ha assaglì.

24 Chi t'approvass schon qua? Minchün chi ha fat il cumbat survain tant sco quel chi'd es restà pro la bagascha. Tuot vain partì."

25 Quai era a partir da lura prescripziun ed è daventà ina lescha en Israel.

26, cur che David è turnà a Ziklag, ha el tramess als vegls da Juda ch'eran ses amis insatge dal butin cun ils pleds: "Quai è in regal dal butin ch'è vegnì fatg tranter ils inimis da Jehova."

27 El ha tramess quel a Bethel, a Ramoth el Negeb, a Jattir

28 Aroër, Siphmoth, Eestemoa,

29 Rachal, quels en las citads dals Jerachmeëlitans ed en las citads dals Keniters,

30 da quellas a Horma, Bor-Aschan, Athach,

31 a Hebron ed en tut ils loghens che David e ses umens vevan encuretg pli savens.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 417

1.Samuel 29 da 31

 

1.Samuel 29 da 31

29 Ils filisters han rimnà tut lur truppas tar Aphek, entant ch'ils Israelits eran situads a la funtauna da Jesreël.

2 Ils prinzis filisters èn avanzads cun lur tschients e millis e David e ses umens han furmà la conclusiun ensemen cun Achisch.

3 "Tge han quests Ebrers da tschertgar qua?", han protestà ils prinzis dals Filisters. Achisch als ha declerà: "Quai è David, il Diener Sauls, il retg da l'Israel. El è tar mai almain dapi in onn, ed jau n'hai fin oz mai gì da m'exponer insatge ad el."

4 Ils prinzis dals filisters eran però indignads dad el e pretendevan: "Scha turnai l'um! El dess ir inavo al lö chi til vezzans attribui. N'al laschai betg ir aint il cumbat cun nus, uschiglio as volva el aint illa battaglia cunter nus! Co pudess el gudagnar meglder la favur da ses patrun che cun ils chaus da noss umens?

5 N'è quai betg il David ch'els han traffitgà cun chanzuns e balladas.

'Saul ha fatg vegnir millis

e David Dieschmillis?

6 Qua hai jau clamà Achischh David e ditg: "Uschè vaira Jehova viva: Ti es in um sincer! Ed jau chat bun che ti vegns en il cumbat cun mes corri. La finala n'hai jau fin oz mai gì da m'exponer insatge a tai dapi il di che ti es rivà tar mai. Mo als prinzis, els na ta fidan betg.

7 Perquai turnain en pasch e na ti nagut che faschess mal al prinzi da filister.

8 David ha dumandà Achisch: "Pertge? Tge hai jau lura fatg? Tge has ti gì da m'exponer dapi quel di che jau, tes servient, sun vegnì tar tai enfin oz? Pertge na dastg jau betg vegnir cun tai, mes signur e retg e cumbatter tes inimis?"

9 Achisch ha David respundì: "Tenor mai es ti stà uschè bun sco in anghel da Dieu. Ma ils prinzis filisters han ditg: 'N'al lascha betg ir en il cumbat cun nus.'

10 Ussa stat pia si baud la damaun – ti ed ils serviturs da tes patrun ch'èn vegnids cun tai. As mettai si baud la damaun e va davent, uschè spert ch'igl è cler."

11 Pia èn David e ses umens stads si baud la damaun per turnar en il pajais dals Filisters, ed ils filisters èn ids si Jesus.