GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 407

1.Samuel 8 da 31

 

1.Samuel 8 da 31

8 Cura che Samuel è vegnì vegl, ha el mess en ses figls sco derschader da l'Israel.

2 Ses figl emprim naschì ha num Joel e ses segund Abija – els eran derschaders a Beërscheba.

3 Ma ses figls n'èn betg ids per sia via. Els han ristgà da s'enritgir en moda nunsincera, sa laschavan corrumper ed han violà il dretg.

4 A la fin èn sa radunads tut ils pli vegls da l'Israel, èn ids tar Samuel a Rama

5 ed han ditg ad el: "Gia ina giada, ti es vegnì vegl e tes figls na van betg sin tia via. Jau engasch in retg sco derschader per nus, sco tut ils auters pievels han era el."

6 Samuel n'ha betg ditg ch'els pretendevan: "Dai a nus in retg che discurra raschun per nus." El ha perquai urà a Jehova,

7 e Jehova ha ditg a Samuel: "Smettai tut quai ch'il pievel di a tai. Perquai ch'els n'han betg refusà tai, mabain jau – els m'han refusà sco lur retg.

8 A partir dal di, cur che jau als hai executà or da l'Egipta, fin oz èsi adina stà il medem: adina puspè bandunan maig ed ureschan auters dieus. Ed uschia fan els ussa era cun tai.

9 Smettain ad ella, ma admonin ella era cun tutta clerezza! Prendai part a quai ch'il retg che vegn a reger sur dad ella dastga pretender a moda legala.

10 Pia ha Samuel drizzà tut ils pleds da Jehova al pievel che pretendeva dad el.

11 El ha ditg: "Persuenter dastga il retg che vegn a reger sur vus pretender a moda legala: el vegn a prender voss figls ed duvrar per ses charrs e far ils chavaltgaders ed intgins vegnan a stuair ir davant ses charrs.

12 Ed el vegn a trar per sai il colonel sur gruppas da mintgamai 1000m e 50n. Tschertins vegnan a stuvair arar e racoltar per el o far armas e l'equipament da ses vaguns.

13 vossas figlias vegn el a prender per ch'ellas masdian, buglian e fan salatas.

14 El vegn a prender voss megliers champs, ierts da vin ed ulivas ed als dar a ses serviturs.

15 da vossas chischner e da voss ierts da viticultura vegn el a prender in dieschavel e dar quai a ses funcziunaris da pauraria e serviturs.

16 Ed el vegn a prender voss servients e servientas, vossas meglras muntaneras e voss asens e laschar lavurar per sasez.

17 El vegn a prender in dieschavel da vossas muntaneras pitschnas e vus vegnis ad esser ses serviturs.

18 I capita il di che vus vegnis a sbragir per agid pervi dal retg che vus avais dumandà, ma Jehova na vegn lura betg a respunder a vus."

19 Ma il pievel na leva betg tadlar sin Samuel, ma ha ditg: "Na! Nus vulain exnum avair in retg.

20 Lura essan nus sco tut ils auters pievels. Noss retg vegn ad esser noss derschader e guid e far nossas guerras.

21 Suenter che Samuel aveva tadlà tut ils pleds dal pievel, als ha el repetì avant las ureglias da Jehova.

22 Jehova ha ditg a Samuel: "Schmetta ella e metta in retg che regia ella." Suenter ha Samuel intimà ils umens da l'Israel: "Va a chasa, mintgin en sia citad."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 411

1.Samuel 7 da 31

 

1.Samuel 7 da 31

7 Qua èn rivads ils umens da Kirjath-Jearim ed han manà la butia federala da Jehova en la chasa d'Abinadaba sin la collina. Els han sanà lur figl Eleasar per ch'el survegliia la butia federala da Jehova.

2 Suenter il di che la butia federala è arrivada a Kirjath-Jearim è passà in lung temp, 20 onns, e l'entir pievel d'Israel ha cumenzà a tschertgar Jehova.

3 Qua ha Samuel ditg a l'entira chasa Israel: "Sche vus as volvas cun voss cor a Jehova, lura scaffescha ils dieus esters e las figuras d'asstoret davent da voss mez, i drizza ferm Voss cor a Jehova ed al serva sulet. Lura as vegn el a deliberar or da maun dals filisters."

4 Sin quai èn ils Israelits sa separads da las Baalas e da las figuras d'astoret ed han be anc urà Jehova.h

5 Suenter ha Samuel ditg: "Runai tut l'Israel a Mizpa ed jau vegn ad urar per vus tar Jehova."

6 Pia èn els vegnids ensemen a Mizpa, ed els gievan aua, han tratg ora quella avant Jehova e bunamain tschel di. Là han els ditg: "Nus avain fatg in putgà cunter Jehova." E da là davent ha Samuel servì a Mizpa sco derschader per ils Israelits.

7 Cur ch'ils filisters han udì ch'ils Israelits s'han radunads a Mizpa, han lur prinzis chatschà or cunter l'Israel. Ils Israelits èn vegnids da quai ed han temì ils filisters.

8 Perquai han ils Israelits ditg a Samuel: "Schmetta betg da clamar a noss Dieu Jehova, per ch'el ans gidia ed ans salvia or da maun dals filisters!"

9 Qua ha Samuel prendì si ina agnè da latg e la ha unfrenda da Jehova sco unfrenda dal fieu entir. El ha supplitgà Jehova da gidar als Israelits e Jehova al ha respundì.

10 Intant cha Samuel ho fat l'unfrenda da l'incendi, as filisters cunter l'Israel. Quist di ha Jehova fat ir ad aut ed ha fat gnir ils filisters in confusiuns, uschè cha quels han fat üna terrada avant ils Israelits.

11 Qua èn ils umens da l'Israel mitschads da la Mizpa, han persequità ils filisters e battì els fin al sid da Beth-Kar.

12 Samuel ha uossa piglia ün crap, el til ha miss sü tanter Mizpa e Jeschan ed al ha nom Eb-Esera. "Fin qua ans ha la Jehova güdà", ha'l dit.

13 Uschia èn ils filisters vegnids sfurzads e n'èn betg pli penetrads en il territori israelian. En tut il temp da Samuel è restà auzà il maun da Jehova cunter ils filisters.

14 Eir ils citats cha'ls Filisters han piglià davent als Israelits, dad Ekron fin a Gath, darcheu a l'Israel ed ils Israelits han survegni enavos lur intschess dals Filisters. Ultra da quai regiva la pasch tanter Israel ed ils Amorits.

15 Samuel ei restaus si'entira veta derschader en Israel.

16 ons per on ha'l fat la runda tras Bethel, Gilgal e Mizpac ed ha discurri in tuot quels lös raschun per l'Israel.

17 Ma el turnava mintga giada puspè a Ramad, nua ch'el aveva sia chasa e discurriva er dretg per l'Israel. Là ha el construì in altar per Jehova.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 418

1.Samuel 6 da 31

 

1.Samuel 6 da 31

6 La butia federala da Jehova è stada per set mais en il territori dals filisters.

"2 Ils filisters han clamà als spirituals ed als augsegners e dumandà: "Tge duain nus far cun la butia federala da Jehova? Nus ans laschain savair co nus als trametter enavos en lur lieu."

3 Els han respundì: "Sche vus tramettais enavos la Confederaziun da Jehova, dal Dieu da l'Israel, lura betg senza ina victima. Prendai ad el exnum ina victima da la culpa. Mo lura vegnis vus guarids ed a savair, pertge ch'el n'ha betg tratg or da vus il maun."

"4 Qua han els dumandà: "Tge victima da la scola duain nus lura trametter ad ella?" La resposta era: "Tschintg chamischas d'aur e tschintg mieurs d'aur correspundan al dumber da prinzis, perquai che la medema paglia ha tutgà vus tuts – vus e voss prinzis.

5 El fa reproducziuns da vossas hämoridas e da las mieurs che furman il pajais ed onurescha il Dieu da l'Israel. Forsa lascha el alura daventar pli lev ses maun davart vus, Voss Dieu e Voss pajais.

6 Pertge vulais vus endirir voss cor sco ils Egipzians ed il farao? Cura che Dieu gieva cun tutta direzza cunter els, stuevan els trametter davent ils Israelits, ed il pievel era davent.

7 El fa in niev car, e pren duas vaccas-mumma che han aunc mai purtau in giuf. Las vaccas stendan lu avon il car, mo tuoran lur vadels naven a casa.

8 Prenda la butia federala da Jehova, metta ella sin il char e metta en ina chascha ils objects d'aur ch'ella al trametta sco victima da la culpa. Lascha lura ir vinavant,

9 ed observa tge che capita: sch'ella va si sin via a Beth-Schemesch en ses agen territori, lura avain nus d'engraziar questa gronda miseria ad ella. Sche betg, lura savain nus: betg ses maun n'ans ha tutgà, mabain tut mo casualitad."

 

10 Uschia han ils umens fatg. Els han piglià duas vatgas-mamma, tendì ellas davant il char ed han bloccà a chasa ils vadels.

11 Lura han els mess la butia federala da Jehova sin il char ed era la chascha cun las mieurs d'aur e las imaginaziuns da lur hämorridas.

12 Las vachas sun passedas in via güsta in direcziun Beth-Schemesch. Ellas sun restadas sün via champestra, nu s'inclinadas a dretta o a schnestra e s'han muossadas tuot il temp. Als prinzis sun seguieus fin al cunfin da Beth-Schemesch.

13 Ils abitants da Beth-Schemesch d'eiran aint illa planira da la val güsta pro la raccolta da furmaint. Cur chi's guardaiva oura e guardaiva la butia federala, d'eiran els furtüna.

14 Il car car carrava sil champ da Josua, il Beth-Schemschiter, ed ei restaus leu sper in grond crap. La glieud ha zappitschau il lenn dil car e unfrenda dallas vaccas sco unfrenda dil barschament per Jehova.

15 Las levitas han pruau giu la stizun federala da Jehova e la casta cun ils objects d'or e mess tuottas duos sül grond crap. Quist di han ils umens da Beth-Schemesch muossà victimas dal incendi ed oters victimas per Jehova.

16 Suenter ch'ils tschintg prinzis han vis quai, èn els turnads anc il medem di ad Ekron.

17 Las hemorridas d'aur ch'ils filisters avevan tramess sco victima da la culpa per Jehova, p. ex. ina per Aschdod, ina per Gasa, ina per Ascalon, ina per Gath ed ina per ecrona.

18 Ed il dumber da las mieurs d'aur correspundeva al dumber da tut las mieurs da filister che appartegnevan als tschintg prinzis – citads e vitgs fortifitgads en il territori avert.

Ed il grond crap, sin il qual ins ha mess la stizun federala da Jehova, serva fin oz sco perditga sin il champ da Josua, il Schemschiter da Beth.

19 Denton ha Dieus mazzau ils habitonts da Beth-Schemesch, perquei ch'els han mirau la stizun federala da Jehova. El ha mazzau 50 070a dal pievel, ed igl era malencurada perquei che Jehova veva destruiu ton.

20 Qua han ditg ils abitants da Beth-Schemesch: "Tgi po insister davant Jehova, quest sontg Dieu, e cun tgi va el bain vinavant, davent da nus?"

21 Perquai han els tramess apparats als abitants da Kirjath-Jearim e l'han laschada drizzar ora: "Ils filisters han restituì la butia federala da Jehova. Vegni giu e tils tirai!".

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 415

1.Samuel 5 da 31

 

1.Samuel 5 da 31

5 Suenter ch'ils filisters han ertà la butia federala dal vair Dieu, l'han els manà da Eb-Eser ad Aschdod.

2 Ils filisters han prendì la butia federala dal vair Dieu, als han manà en il tempel Dagon ed als han mess sper Dagon.

3 Cur ch'ils abitants dad Aschdod han levà l'auter di a bun'ura, era Dagon crudà enturn ed era cun la fatscha sin la terra davant la butia federala da Jehova. Qua al han els prendì davent ed al han puspè mess en sia plazza.

4 Ma cur ch'els eran levads l'auter di a bun'ura, era Dagon crudà enturn e cun la fatscha vers la terra davant la butia federala da Jehova. Il chau da Dagon e ses duos mauns as chattavan separats sülla barba da la porta. Mo la part da peschs d'eira amo tuottafat.

5 Perquai na entran ils sacerdots Dagons e tuts che tschertgan il tempel Dagons ad Aschdod fin oz betg sin quest isch-chasa.

6 Il maun da Jehova ha patì fermamain sin il rastè, ed el l'ha drizzà en, sblundregiond la tschendra ed ils territoris che tutgan tiers cun hemorridas.

7 Cur ch'ils umens dad Aschdod han mussà cler tge ch'è capità là, han els ditg: "La butia federala da Dieu da l'Israel sto davent qua! Ella ha agì cun maun dir cunter nus e noss Dieu Dagon."

A lura han els clamà ensemen tut ils prinzis filisters e dumandà: "Tge duain nus far cun la butia federala da Dieu da l'Israel?" La resposta era: "La butia federala da Dieu da l'Israel duai vegnir manada a Gath."

9 Suenter ch'ella era arrivada, ha Jehova auzà ses maun vers la citad ed ha chaschunà ina gronda panica. El ha chastrà ils abitants da la citad dal pitschen fin tar il grond e la gronda han chaschunà in'inflammaziun.

10 Pia han ins manà ad Eronon la butia federala dal vair Dieu. Ma apaina ch'els èn arrivads là han ils abitants cumenzà a sbragir: "Els han purtà la butia federala da Dieu da l'Israel per mazzar nus e noss pievel!"

11 Ins ha clamà ensemen tut ils prinzis filisters e ditg: "Sa davent la butia federala da Dieu da l'Israel! Ella duai darcheu inavo a sia plazza, uschiglio gnin nus e noss pievel a mort." En tut la citad s'aveva derasada la tema da mort. Il maun dal vair Dieu ha gì ina gronda fadia dad ella,

12 e chi nu sun morts pativa da hemorridas. Ils cloms d'agid da la cità as han dau in tschêl.