GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 439

Lucas 19 da 24

 

Lucas 19 da 24

19 Lu eis el vegnius a Jericho ed ei ius tras la cità.

2 Là devi in ritg incassader da taglia superiur che sa numnava Zachäus.

3 El vuleva exnum vesair tgi che quest Jesus era. Ma pervi da la blera glieud na gartegiava quai betg ad el, el era numnadamain pitschen.

"4 Perquai è el currì in toc ordavant ed è raivì sin ina buccada per al vesair, pertge che Jesus avess da passar là.

5 Cur che Jesus ha cuntanschì la plazza, ha el guardà si tar el e ditg: "Taschacäus, vegn spert giu, pertge che jau vegn oz ad esser giast en tia chasa."

6 Sacus è immediat raivì engiu e l'ha recepì plain plaschair sco giast.

7 Tut quels che observavan quai sa lamentan: "El è giast en la chasa d'in putgant!"

8 Ma Zachäus ha dà si ed ha ditg al signur: "La mesadad da mes possess dun jau als povers e tut quai che jau hai spaventà d'insatgi hai jau furnì quatter giadas."

9 Qua ha Jesus ditg: "Oz è il salvament vegnì sur questa chasa, perquai ch'el è er in figl dad Abraham.

10 Perquai ch'il figl da l'uman è vegnì per tschertgar e salvar quai ch'era ì a perder.

11 Essend che Jesus sa chattava en la vischinanza da Jerusalem e ch'els pensavan ch'il reginam da Dieu sa mussia actualmain, ha el realisà in auter congual:

12 "In um da derivanza precedenta è viagià en in pajais lontan per segirar la pussanza roiala e per turnar alura.

13 El ha clamà diesch da ses sclavs, ha dà ad els diesch minas e l'ha cumandà: "Faschai cun quai affars fin che jau vegn."

14 Ils burgais da ses pajais al odiavan e l'han tramess davos el in urden che dueva dir: "Nus na vulain betg avair quest um sco noss retg!".

15 Cur ch'el era sa segirà da la pussanza roiala e turnà la finala ha el clamà ils sclavs als quals el aveva dà ils daners per chattar ora tge ch'els han cuntanschì.

16 L'emprim è cumparì ed ha ditg: "Signur, tia mina ha tratg si 10 minas.

17 Il signur l'ha ludà: "Bun fatg, ti bun sclav! Ti t'has mussà fidaivla en ina chaussa fitg pitschna, perquai duessas ti esser signur sur diesch citads."

18 Lura è vegnì il segund ed ha rapportà: "Signur, tia mina ha purtà 5 minas."

19 Er ad el ha el empermess: "Ti duais esser signur sur tschintg citads.

20 Ma lura è vegnì in auter ed ha ditg: "Signur, qua è tia mina." Jau l'hai zuppada en in ponn.

21 Jau hai gì tema da tai, perquai che ti es in uman uschè sever. Ti ta prendas betg en consegna quai che ti n'has betg mess en salv e racoltas quai che ti n'has betg semnà.

22 Il signur ha replitgà: "Ti nausch sclav, jau ta condemnesch sin fundament da tes agens pleds! Ti savevas pia che jau sun in uman sever e prend quai che jau n'hai betg deposità e racoltesch quai che jau n'hai betg semnà?

23 Pertge n'has ti lura betg purtà mes daners sin banca? Lura avess jau, cura che jau sun vegnida, fatg giu cun tschains.

24 sinaquai ha el ditg a quels che han sustegnì: "Prenda davent la mina e dat ella a quel che ha 10 minas.

25 Els han fatg encunter: 'Signur, el ha bain gia 10 minas!' –

26 "Jau as di: mintgin che ha, vegn a survegnir dapli. Ma tgi che n'ha betg, a quel sez vegn prendì davent quai ch'el ha.

27 Ed ussa nascha mes inimis che na m'han betg vulì esser retg ed als drizza davant mes egls.

28 Suenter ch'el ha detg quei, ha el cuntinuau sia via a Jerusalem.

29 E cur ch'el es rivà in vicinanza da Bethphage e Bethania sün l'uschè numna Munt d'ieli ha'l incumbenzà dus giuvens:

30 "Va en il vitg, nua ch'ins vesa da qua davent. Apaina che vus entrais en, vegnis vus a chattar in giuven asen, nua ch'insatgi n'ha anc mai sesì. El al lia ed al porta.

31 Sch'insatgi dumonda pertge che Vus al faschais liber, di el: "Il Segner dovra el."

32 Ils incumbensai ein semess sin via ed han anflau tut sco ch'el ha detg ad els.

33 Ma cur ch'els eran gist vi da liar l'animal, han ils possessurs dumandà: "Pertge liais vus l'asen giuven?"

34 Els han respundì: "Il Segner dovra el."

35 Lura han els manà l'asen tar Jesus, bittà lur preda sin l'animal e laschà ir Jesus.

36 Intant ch'el ha lungà la via, slargia la glieud las preits davant el per terra.

37 Cur ch'el è s'avischinà a la via che maina sur il culm d'ieli, è rut or plaschair tranter ils numerus giuvens ed els han ludà Dieu cun ferma vusch pervi da tut ils acts pussants ch'els han vis.

38 Els han clamà: "Begnà è quel che vegn sco retg en num da Jehova! Pasch al tschiel e gloria sur ils auts!"

39 Ma intgins farisès da la fulla han protestà: "Scolast, sabi tes giuvnals en lur stgaffas!"

40 El ha dentant cuntraditg: "Jau di a vus: sch'els restan muts, sbragissan ils craps."

41 Cur ch'el è s'avischinà a la citad e l'ha vis, ha el planschì dad ella

42 ed ha ditg: "Sche ti, gea, avessas percurschì quel di quai che ha da far cun la pasch …, ma ussa èsi vegnì zuppà davant tes egls.

43 Pertge ch'i vegn dis sur tai, qua vegnan tes inimis a trair in rintg da pizs enturn tai, circumdar tai e trair da tuttas varts.

44 Vus vegnis a metter tai ed ils uffants en tes mez per terra e na laschar nagin crap sin l'auter, perquai che ti n'has betg percurschì il temp che ti avevas mes parairi."

45 Lura es el i aint il tempel ed ha cumanzà a s-chatschar ils martgadants.

46 El ha ditg: "En las scrittiras stat scrit: 'Mia chasa vegn ad esser ina chasa d'oraziun, ma vus avais fatg ina tauna da laders.

47 El instruiva amo minchadi aint il tempel. Ma ils prers superiurs e la scrittira han instruì ed ils umens dominants dal pievel tscherchavan üna pussibiltà da'l mazzar,

48 n'han però chattà nagins meds e naginas vias per far quai, perquai che l'entir pievel pendeva cuntinuadamain vi da ses lefs.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

Lucas 18 da 24

 

Lucas 18 da 24

18 Lu ha'l illustrau daco ch'igl ei aschi impurtont d'adina urar e mai dar si.

2 El scheva: "En ina citad devi in derschader che n'aveva nagina tema da Dieu e nagin respect da l'uman.

3 Ina vaiva da la medema citad è adina puspè ida tar il derschader ed ha ditg: "Gidai mai a mes dretg en la dispita cun mes adversari dal process!".

4 In temp n'ha el betg vulì entrar, ma lura ha el ditg: "Jau n'hai bain nagina tema da Dieu e nagin respect envers ils umans,

5 ma perquai che questa vaiva m'ha adina engrevgià la vita, vegn jau a la gidar a far ses dretg per ch'ella na vegnia betg trasora e ma suttamet cun sia pretensiun."

6 Il signur ha agiuntà: "Tadlai tge ch'il derschader ha ditg, malgrà ch'el era malgist!

7 Na vegn Dieu damai betg ad avair il dretg a ses selecziunads che sbragian di e notg, entant ch'el ha pazienza cun els a medem temp?

8 Jau as di: el als vegn bainbaud a pudair gidar per lur dretg. Ma vegn il figl da l'uman, sch'el arriva, propi a chattar uschia ina cretta sin terra?"

9 El è dentant sa drizzà ad intgins che sa fidavan da lur atgna giustia e che na valevan en lur egls nagut auter, ed ha fatg la suandanta cumparegliaziun:

10 "Dus umens èn ids si dal tempel per urar – l'in era in farisè e l'auter in incassader da taglia.

11 Il farisè è stà qua ed ha urà tar sasez: 'O Dieu, jau engraziel ch'jau na sun betg sco tut ils auters – extorsader, malgiustia, violader – e gnanc sco quest incassader da taglia.

12 Jau prend duas giadas l'emna e dun in dieschavel da tut quai che jau acquist.

13 L'incassader da taglia percunter, che steva en in pau distanza, n'ha gnanc ristgà da guardar vers il tschiel, mabain sa pitgava adina puspè vi dal pèz ed ha ditg: "O Dieu, ha gì cun mai, in putgant, misericordia."

14 Jau As di: cur che quest um è puspè ì a chasa, era el sa mussà pli gist ch'il farisè. Perquai che mintgin che s'auza sasez vegn umilià, ma tgi che s'umiliescha sasez vegn auzà."

15 Ossa ha la glieud purtà lur pitschens uffants a Jesus, per ch'el als commoveva, ma cur ch'ils giuvens han vis quai, han els cumenzà a refusar.

16 Ma Jesus ha clamà ils uffants pitschens ed ha ditg: "Laschai vegnir ils uffants tar mai! N'impedescha betg els, pertge il reginam da Dieu appartegna a tals umans.

17 Jau As sinceresch: Tgi che na beneventa betg il reginam da Dieu sco in uffant, na vegn en nagin cas a vegnir là."

18 In schef ha vulì savair dad el: "Bun magister, tge stoss jau far per ertar ina vita eterna?"

19 Jesus ha opponì: "Pertge ma nomna bain? Nagin n'è bun auter: Dieu.

20 Ti enconuschas ils cumandaments: "Nritg betg la lètg", "Morde non", "Stiehl betg" "Fai betg ina faussa perditga", "onur da tes bab e da tia mamma"."

21 L'um ha ditg: "Vi da tut quai hai jau tegnì vi da la giuventetgna."

22 Cur che Jesus ha udì quai, ha el ditg: "In ma manca anc a tai: venda tut quai che ti has e dà il retgav a la bratscha e ti vegns ad avair in stgazi en tschiel. E lura, ma suonda!"

23 Cura che l'um ha udì quai, è el vegnì trist, perquai ch'el era fitg ritg.

24 Jesus ha mirau el e detg: "Quant grev vegn ad esser per quels che han daners d'arrivar el reginam da Diu!

25 Igl è propi pli lev per in chamel d'ir tras l'ureglia d'ina guglia da cuser che per in ritg da vegnir en il reginam da Dieu.

26 audituras ed auditurs han dumandà: "Tgi pon ins salvar anc?"

27 "Quai ch'è impussibel per umans è pussaivel per Dieu", ha el ditg,

28 da quai ha Petrus manegià: "Guardai ina giada, nus avain dà si tut quai che nus avain gì ed essan suandads a tai."

29 El ha ditg: "Jau sinceresch: nagin n'ha bandunà chasa u dunna u frars u geniturs u uffants pervia dal reginavel da Dieu,

30 che na survegn betg ina vita multifara durant quest temp ed ina vita eterna en il proxim sistem mundial.

31 lura ha el prendì las dudesch ed ha ditg ad els: "Nus giain si a Jerusalem e tut quai ch'è vegnì scrit dals profets davart dal figl uman vegn a s'accumplir.

32 Ins al vegn per exempel surdà ad umans dad auters pievels, ins al fa beffas, al tracta a moda dultschanta e mudregiada.

33 E suenter ch'ins ha spoglià el, vegn ins a mazzar el, ma il terz di vegn el a levar."

34 Els na chapivan però betg tge che quai signifitgava tut, perquai ch'il senn da quests pleds als aveva zuppà. Els na chapivan betg quai ch'ins aveva ditg.

35 Cur che Jesus è s'avischinà uss a Jerico, ha in tschorv tschivlà a l'ur da la via ed ha dumandà.

36 El ha udiu da passar ina fulla da glieud ed ha vuliu saver tgei ch'ei ha dau.

37 Ins ha communitgà ad el: "Jesus, il Nazaren, va gist passà."

38 Qua ha el clamà dad aut: "Jesus, figl David, ha misericordia cun mai!"

39 al han intimà en tutta gritta da star airi, ma el ha sbragì mo pli dad aut: "Il figl David, ha misericordia cun mai!"

40 Qua è Jesus restà airi e ha laschà pigliar l'um. Cur cha'l tschorv d'eira cun el, til ha Jesus dumandà:

41 "Tge vuls ti? Tge duai jau far per tai?", dumandond: "Signur, jau vuless puspè pudair vesair."

42 Jesus ha ditg ad el: "Ti duessas puspè pudair vesair. Tia cretta t'ha fatg sauna."

43 Aint il listess mumaint ha'l survgnü inavo sia vista. El til ha seguì e glorifichà Dieu. Eir tuot la glieud chi'd ha observà quai, glorifichescha Dieu.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 435

Lucas 17 da 24 onns

 

Lucas 17 da 24 onns

17 Lura ha el ditg a ses giuvens: "Causas, cun las qualas ins va en paglia, èn inevitablas. Ma paupra quai, tras il qual ellas naschan.

2 I fiss meglier per el, ch'ins al bittass cun in crap-mulin en il culiez en la mar che quai ch'el porta en il chau in da quels pitschens.

3 Dai adatg sin vus. Sche tes frar fa in putgà, alura discurra in pled serius cun el, e sch'el s'enricla, al perduna el.

4 Schizunt sch'el smina set giadas per di cunter tai e turna lura set giadas tar tai e di: "Jau enricla, ti al stos perdunar."

5 Ils apostels han uss ditg al Segner: "Dai a nus dapli cretta."

6 Il signur ha replitgà: "Sche vossa cretta fiss er mo uschè gronda sco in graunin da senav, schessas vus tar quest graun nair: 'Tegna ti cun tias ragischs or dal terratsch e ta plantass en la mar!', ed el taidla sin vus.

7 Insumma, vus avais in sclav ed el turna suenter a trair u nursa enavos dal champ. Tgi da vus schesses lura ad el: "Vegni tuttina nanavant e prendai plaz a la maisa?

8 Sch'ins na schess betg plitost cun el: "Faschai insatge a mai da tschaina e ta lia enturn in scussal e ma serva fin che jau hai mangià e bavì, e suenter poss ti mangiar e baiver?

9 Vegn ins a sa sentir obligà d'engraziar al sclav, perquai ch'el ha ademplì sia incumbensa?

10 Era vus: sche vus avais fatg tut quai ch'ins ha empustà vus, di ella: "Nus essan sclavs inutila. Nus avain mo fatg noss duair."

11 Sin via a Gerusalem è el i tras la Samaria e la Galilea.

12 ha el vulì ir en in vitg, qua èn vegnids encunter diesch dis ad el, ma els èn restads en in pau distanza

13 ed han clamà dad aut: "Jesus, magister, ha misericordia cun nus!"

14 Cura ch'el ha vis els, ha el ditg ad els: "Va e mussa a vus als sacerdots." Sin via èn els lura vegnids sauns.

15 Ün d'els es turnà, cur ch'el ha badà ch'el es dvantà saun e glorifichà Dieu cun ferma vusch.

16 El s'ha mess a pè a Jesus ed ha engrazià ad el. Dal reminent era el in samaritan.

17 Sco reacziun sin quai ha Jesus dumandà el: "N'eran betg tuts diesch sauns? Nua èn lura tschels nov?

18 N'è uschiglio nagin turnà per glorifitgar Dieu – be quest um d'in auter pievel?"

19 Lura ha el ditg ad el: "Stai si e va. Tia cretta t'ha fatg sauna."

20 Cur ch'el gniva dumandà dals farisers, cur ch'el gniva il reginam da Dieu, ha el respus: "Il reginam da Dieu nu vain in möd spectacular, per tuots.

21 Ed ins na vegn er betg a dir: 'Guardai qua!', u lura: 'Là ès!' Lura guarda! Il reginam da Dieu è en voss center.'

22 Lura ha el ditg als giuvens: "Il temp arriva, vus vegnis a giavischar da vesair era mo in dals dis dal figl uman, ma vus na vegnis betg a vesair quest di.

23 E la glieud vegn a dir tar vus: 'Guarda là!', u: 'Guarda qua!' na va betg en e na va era betg enavos.

Perquai che 24 traglischa sco in chametg d'ina vart dal tschiel a l'autra, vegn il figl da l'uman ad esser da ses di.

25 L'emprim sto el dentant patir bler e vegnir renvià da questa generaziun.

26 Sco chi d'eira als dis da Noah, esa eir i'ls dis dal figl da l'uman:

27 Ils umans maglian, baivan, maridavan ed èn vegnids maridads fin il di che Noa è ì en l'arca e ch'il diluvi è vegnì ed ha destruì tuts.

28 E co ch'igl era la sort durant ils dis: ils umans mangian e baivan, han cumprà e vendì, plantà e bajegià.

29 Ma il di, cura che Lot Sodom ha bandunà, hai pluvì fieu e zulprins dal tschiel ed ha destruì tuts.

30 Medemamain vegn quai ad esser il di ch'il figl da l'uman vegn palesà.

31 Chi chi es quel di sün tet, ma ha sias robas in chasa, nu dess ir giò per tillar. Eir chi chi'd es qua sül champ nu po tuornar pro quai ch'el ha laschà davo.

32 Pensa a la gronda dunna. 3

3 Tgi che prova da mantegnair sia vita vegn a perder, ma tgi che la perda vegn da mantegnair.

34 Jau di a vus: quella notg vegnan dus ad esser en in letg – l'in vegn prendì cun els, ma l'auter vegn laschà enavos.

35 I vegnan a mulscher duas dunnas vi dal medem mulin – l'ina vegn prendida cun ellas, ma l'autra vegn laschada enavos."

36 ––

37 sinaquai han ils giuvens dumandà: "Nua, signur?" El ha ditg: "Nua è la bara, là sa radunan er las evlas."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 445

Lucas 16 da 24

 

Lucas 16 da 24

16 Lura ha el era ditg als giuvens: "In um ritg aveva in administratur ch'ins aveva accusà dad ir enturn sfarlattusamain cun la facultad da ses patrun.

2 Ses patrun al ha telefonà e ditg: 'Tge taidlel jau qua da tai? Jau hai ina resposta da quint, pertge che ti na pos betg pli lavurar sco administratur da la chasa.

3 Qua ha l'administratur pensà: "Tge duai jau far ussa, nua che mes signur na vul betg pli avair mai sco administratur? Per chavar na sun jau betg ferm avunda ed jau ma turpegel da ma scumbigliar.

4 Ah! Jau sai tge che jau fatsch per esser bainvis en las chasas da glieud suenter mia relaschada.

5 Ed uschia ha'l clamà a mintgin che aveva debits tar ses patrun. L'emprim ha'l dumandà: 'Quant debit has ti mes patrun?'

6 '100 Maissen ieli d'ulivas' è stada la resposta sin quai che l'administratur ha ditg: 'Qua has ti tia cunvegna en scrit. Sajas ti e scrivas svelt 50'

7 Lu ha'l dumandau il proxim: 'E ti, quant deivets has ti?' La risposta era: '100 grond tirc furment. 'Qua es tia cunvegna scritta', ha dit l'administratur. 'Scriver 80.'

8 L'administratur es gnü ludà da seis signur, cumbain cha'l d'eira malguess. Perche cha'ls figls da quist sistem global ageschan plü scort cun lur atgna generaziun co'ls figls da la glüsch.

9 Er jau As di: As fa cun la ritgezza malgista amis, per ch'els prendian si vus, sche questa ritgezza manca, en ils lieus eterns da domicil.

10 Tgi ch'è fidaivel al pitschen è er fidaivel al grond e tgi ch'è malgist en il pitschen è er per gronda part malgist.

11 Sche Vus n'avais pia betg mussà a Vus sco fidaivla en l'utilisaziun da la ritgezza malgista, tgi As po lura fidar da la vardad?

12 E sche vus n'essas betg sa mussada fidaivla en la relaziun cun quai che appartegna ad in auter, tgi vegn lura a dar a vus sez insatge?

13 Nagin servitur na po esser in sclav da dus signurs. Als ins odiass el e amass l'auter – als ins tegness el ed als auters spretschass el. Els na pudessan betg esser il sclav da Dieu e la ritgezza."

14 Cura ch'ils farisès che pendevan fitg vid ils daners che udevan tut, han els perdì beffas la fatscha.

15 Perquai ha el ditg ad els: "Vus As declerais gist davant ils umans sezs, ma Dieu enconuschais Voss cor. Quai ch'è fitg visibel tar ils umans è absent per Dieu.

16 La lescha ed ils profets hai dà fin Gion. Dapi lura vain nus fatg enconuschent il reginam da Dieu sco bun messadi ed umans da tuttas sorts fan avanzar vers el.

17 Plitost passan tschiel e terra, ch'er mo in stritg d'in bustab da la lescha na vegn betg accumplì.

18 Mintgin che sa lascha divorziar da sia dunna e marida in'autra fa ina maridaglia, e tgi che marida in divorzià fa medemamain part da la lètg.

19 I deva ina giada in um ritg che sa vestgiva en purpur e glin e che sa nudava di per di en in luxus.

20 Davon il gol vaiv'ins adüna ün batler cul nom Lazarus. El d'eira survaglià cun sgrizchaglias

21 ed ha bramà da dustar sia fom cun quai che vegniva giu da la maisa da l'imperi. Ed cuntinuadamain vegnivan chauns e litgavan vi da sias sgarschur.

22 In di è il batlini mort ed è vegnì purtà dals anghels da la vart d'Abraham.

Era il ritg è mort ed è vegnì sepulì.

23 Cur ch'el pativa en la fossa, ha el guardà ad aut e vis da lunsch Abraham e da sia vart Lazarus.

24 Qua ha el clamà: "Il bab Abraham, ha misericordia cun mai, ed ha lazarus per ch'el sfundria ses piz da la detta en l'aua e sfradentia mia lieunga.

25 Ma Abraham scheva: "Uffant, pensas ti d'avair gì bunas avunda durant tes temp da vita, ma Lazarus mo nausch. Uss vegn el però consolà qua e ti fas tras in pau mal.

26 Ultra da quai è vegnida creada ina separaziun fixa tranter nus e vus, ina gronda forza, uschia che quels che vulan da qua tar vus na pon betg far quai e na pon era betg vegnir da là tar nus.

27 Da quai ha l'imperi dumandà: "Bab, sche quai è uschia, ta supplitgesch jau d'al trametter en la chasa da mes bab.

28 Jau hai numnadamain tschintg frars, ed el als duess avisar per ch'els na vegnian betg era en quest lieu da la mud.

29 Denton Abraham scheva: "Els han Moses ed ils profets, als quals els duain udir.

30 'Na, bab Abraham', ha fatg encunter il ritg. 'Ma sch'in dals morts va tar els, lura vegnan els a s'enriclar.'

31 sinaquai ha Abraham ditg: "Sch'els na taidlan betg sin Moses ed ils profets, na sa laschan els er betg persvader, sch'in dals morts è lev."