GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

Lucas 7 da 24

 

Lucas 7 da 24

7 Cura ch'el era a fin cun quai ch'el vuleva dir a la glieud, è el ì a Kapernaum.

2 In uffizier aveva in sclav, nua ch'el pendeva fitg, ma ch'era ussa grev malsaun e mureva.

3 Cur ch'el udiva da Jesus, ha el tramess intgins vegls dals Gidieus tar el cun la supplica da vegnir e da far saun ses sclavs.

4 Els èn pia ids tar Jesus e l'han supplitgà instantamain: "I vala la paina che ti al tegnias sia supplica,

5 perquai ch'el ama noss pievel ed ha perfin construì nossa sinagoga."

6 Qua è Jesus sa mess sin via cun els. En in toc davent da la chasa al èn vegnids encunter amis da l'uffizier. Els al duessan drizzar ora: "Signur, na ta fai betg circumstanzas, jau n'hai betg valaivel che ti vegnan sut mes tetg.

7 Perquai n'hai jau era betg tegnì degna da vegnir tar tai. Ma in pled basta e mes servitur è saun.

8 Perquai che era jau hai il cumond d'esser pli aut ed hai schuldada tranter mai, e sche jau di ad in dad els: "Ga!", lura va el. Ed jau cumond ad in auter: "Vegni!", lura vegn el. E cur che jau di a mes sclav: "Ti quai!", lura fa el quai."

9 Cur che Jesus ha udì quai, è el sa smirveglià dad el, è sa vulvì ed ha ditg a la gronda glieud che l'ha persequità: "Jau di a vus: Gnanc en l'Israel n'hai jau chattà uschè ina ferma cardientscha."

10 cur cha'ls giasts da la notizia sun tuornats in chasa, han els vis cha'l sclav d'eira saun.

11 Cuort suenter ei Jesus staus sin via en ina citad cul num Nain. Ses giuvnals ed ina gronda fulla da glieud han tratg cun el.

12 Cur ch'el s'ha avischinà a la porta da la citad es güsta gnida nanavant ün mort, l'unic figl da sia mamma chi d'eira auncha üna vaiva. Üna fulla remartgabla da glieud da la cità tils ha accumpognà.

13 Cur ch'il Segner l'ha scuvert, ha el chattà profunda cumpassiun e ditg ad ella: "Schmetta da cridar."

14 Suenter è el vegnì pli damanaivel, ha tutgà la barba ed ils portacuns èn restads en pe. El ha cumandà: "Jung um, jau ta di: sta si!"

15 Qua è il mort sa tschentà ed ha cumenzà a discurrer, e Jesus al ha dà enavos a sia mamma.

16 Tuts èn vegnids tschiffads da tema, glorifitgavan Dieu ed han ditg: "In grond profet è sa preschentà tranter nus" e: "Dieu ha dà attenziun a ses pievel."

17 Tge ch'el aveva fatg discurriva en l'entira Giudea ed en tut ils conturns.

18 Johannes ha saviu da ses giuvenils tgei ch'ei schabegiau.

19 Qua ha Gion clamà dus da ses giuvnals ed als ha tramess tar il Segner cun la dumonda: "Es ti quel che duai vegnir u duain nus anc spetgar sin in auter?"

20 Arrivads tar Jesus schevan ils umens: "Gion, il Battesta ha tramess nus tar tai. Nus t'avain dumandar: 'Es ti quel che duai vegnir u duain nus anc spetgar sin in auter?'

21 Jesus ha guarì da quest mument blers da mals e grevas suffrientschas, ha stgatschà nauschs spierts ed ha dà la glisch a blers tschorvs.

22 El ha dà per resposta: "Va e raquinta Gion quai che vus avais vis ed udì: ils tschorvs pon ussa vesair, lama pon ir a girar, ensainas èn puspè saunas, persunas surdas pon vegnir dasdadas, ils morts vegnan dasdads e la bratscha vegn a savair dal bun messadi.

23 Ventiraivel è quel che na fa betg part da mai."

24 Cur ch'ils sbots che Gion aveva tramess eran davent, vegniva Jesus a discurrer a Gion ed ha ditg a la fulla d'umans: "Tge avais sperà da vesair cur che Vus essas ida en la natira? Ina channa che vegn muventada dal vent vi e nà?

25 Tge vulais vus vesair là? In um en midadas noblas? Glieud che porta paraids custaivlas e che viva in luxus, chatt'ins en chasas roialas.

26 Tge vulais vus damai vesair, cur che vus essas ì davent? In profet? Gea, ed jau As di: vus avais vis perfin anc bler dapli ch'in profet.

27 El es, da quai ch'i sa cloma en las scrittiras: "Jau ta tramet avant mes fegl. El vegn a preparar la via davant tai." 28 Jau as di: Tranter ils umans na datti nagin grond pli sco Gion. E tuttina è insatgi che ha ina posiziun pitschna en il reginavel da Dieu, pli grond ch'el."

29 (Cur che tut la glieud ed ils pajaders da taglia han udì quai, han els declerà a Dieu gist, pertge ch'els eran vegnids battegiads da Gion.

30 Ma ils farisès ed ils experts da leschas na resguardavan betg la rata che Dieu als deva, perquai ch'els n'eran betg vegnids battegiads dad el.)

31 "Cun tgi duai jau damai cumparegliar ils umans da questa generaziun? A tgi èn els sumegliants?

32 Els èn sco uffants che sesan sin ina plazza da martgà e cloman in l'auter: "Nus avain sunà flauta per vus, ma vus na vulais betg sautar. Nus avain chantà chanzuns da tristezza, ma vus n'avais betg pensà.

33 Sumegliant a Gion al Battesta: el è vegnì, n'ha betg mangià paun e betg bavì vin ed ella di: "El possedeva d'in demuni."

34 Il figl da l'uman è vegnì ed ha mangià e bavì, ed ella di: "Guardai quel! Quel maglia e na po betg tschivlar avunda dal vin ed è ami da taglia e putgàs!"

35 Sco adina: la sabientscha sa mussa vi da ses resultats.

36 Jesus s'ha adüna darcheu invidà d'ün farisè da mangiar. Finalmaing es el rivà pro el a chasa e s'ha mess a maisa.

37 Cur cha'üna duonna chi's cugnuoscha aint illa cità sco putganta es gnü a savair ch'el d'eira invidà pro'l farisè, ha ella portà ün vaschin d'allabaster cun oli odurus.

38 Ella s'ha laschada davos el, planschiva vi da ses pes, l'ha buglida cun sias larmas e tils sientava cun ses chavels. Era ella ha bitschà a cor ses pes ed ha bittà suror l'ieli savurus.

39 Il farisè che l'aveva envidà ha vis quai ed ha ditg: "Sche quest um fiss propi in profet, lura savess el tgi u tge per ina dunna al commova, ch'ella è ina putganta."

40 Jesus ha reagì sin quai cun ils pleds: "Simon, jau hai da dir insatge a tai." – "Dia quai, scolast."

41 "Dus umens avevan debits tar in emprestader da daners. L'in al ha debità 500 raps e l'auter 50.

42 Cunquai ch'els n'han gì nagut per pajar enavos lur debits, als ha el lubì a moda generusa. Tgenin da quels dus al vegn bain pli ad amar?"

43 Simon ha respundì: "Jau prend quel ch'el lascha valair dapli", sinaquai ha Jesus ditg: "Ti has giuditgà endretg."

44 E lura s'ha'l drizzà a la duonna ed ha dit a Simon: "Vesas quista duonna? Jau sun rivà in tia chasa, ma ti nun m'has dat aua per mes pes. Ma quella duonna ha notà mes pes cun larmas e sientà cun seis chavels.

45 Ti n'has betg dà in bitsch a mai, ma questa dunna n'ha dapi che jau sun arrivada betg chalà da bitschar ils pes a moda amicabla.

46 Ti n'has betg culà ieli sin mes chau, ma questa dunna ha culà ieli savurus sin mes pes.

47 Perquai t'hai jau ditg: ses putgads – ed ella ha commess blers putgads – èn perdunads, perquai ch'ella ha mussà bler'amur. Ma a tgi ch'ins surdat pauc, quel ha gugent pauc."

48 Lura l'ha el ditg: "Tes putgads èn perdunads."

49 Qua han ils auters manegià in cun l'auter: "Tgi è quest um ch'el surdat schizunt putgads?"

50 Ma el ha ditg a la dunna: "Tia cretta t'ha salvà. Ir en pasch."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 434

Lucas 6 da 24

 

Lucas 6 da 24

6 Ad in sabat è el ì tras ils champs da graun e ses giuvnals sdrappan giu spinas, al sdrappan davent cun ils mauns e maglian graunins.

2 Qua schevan intgins farisès: "Pertge faschais vus insatge ch'è scumandà al sabat?"

3 Jesus ha revocà: "N'avais vus mai legì quai che David ha fatg, cura ch'el e ses umens avevan fom?

4 Co ch'el è ì en la chasa da Dieu ed ha survegnì ils pauns, co ch'el als ha mangià ed ha era dà insatge da quai a ses umens, schebain che quai na dastga insumma nagin als sacerdots?"

5 Lura ha el ditg ad els: "Il figl da l'uman è il signur dal sabat."

6 D'in auter sabat è el ì en la sinagoga ed ha cumenzà a emprender. Là era in um ch'era unfis dal maun dretg.

7 La scrittira instruiva ed ils farisès observavan ussa precisamain, sche Jesus guariss il sabat, perquai ch'els tschertgavan in motiv d'al accusar.

"8 El ha però renconuschì sias ponderaziuns ed ha perquai ditg a l'um cun il maun tschuf: "Stai si e ta tschentai entamez." Cur che l'um era sa preschentà là,

9 ha Jesus ditg ad els: "Jau As dumond: Tge è lubì al sabat? Far dal bun u far donn? Salvar u stizzar ina vita?"

10 Suenter avair guardà tuts en la runda ha el ditg a l'um: "Stenda ora tes maun!" Quai ha el fatg ed il maun è puspè vegnì mess enavos.

11 Qua ha ella fatg ina stinada ravgia ed els cusseglian in cun l'auter tge ch'els pudessan far cunter Jesus.

12 Ün di es el rivà sün ün munt per urar ed ha passantà tuot la not aint illa uraziun pro Dieu.

13 cur ch'igl è lura vegnì di ha el clamà ses giuvnals ed ha tschernì or da quels dudesch ch'el ha er numnà sco apostels:

14 Simon, ch'el numnava er Petrus, ed Andreas, ses frar, Jakobus, Johannes, Philippus, Bartholomäus, 15 Matthäus, Thomas, Jakobus, il figl dad Alphäus, Simon, numnà "il ferrer",

16 Judas, il figl da Jakobus, e Judas Iskariot, chi dvantà ün traditur.

17 El ei lu ius giu cun els ed ei arrivaus en in liug empauet, nua che biars da ses giuvnals ein sescuntrai, sco era ina gronda fulla da glieud da tut la Giudea, da Jerusalem e da las costas da Tirus e Sidon. Els eran vegni per tedlar el e per vegnir curai da lur mals.

18 Sez patangadas da nauschs spierts. 19 Tuot la glieud vulaiva toccar Jesus, perche cha la forza sortava dad el e tils rendeva suns.

20 El ha guardà si, guardava ses giuvnals e scheva: "Ventaivel essas vus che vus essas paupers, pertge ch'il reginavel da Dieu appartegna a vus.

21 Furtüna es vus chi vezza uossa fom, perche cha vus vegnis ad as dir. Furtüna es vus chi's planscha uossa, perche cha vus vegnis a rir.

22 Ventiraivels essas vus, cura che la glieud As odiescha, s'enclegia, offenda e tira voss num en la merda pervi dal figl da l'uman.

23 As legra sin quel di e fa sigls da plaschair, perquai che Vossa recumpensa è gronda en tschiel, pertge gist er lur antenats han adina tractà ils profets.

24 Ma paupra vus, vus ritgs, pertge che vus avais gia tut voss confiert!

25 Paupra vus che vus essas ussa astais, pertge che vus vegnis a patir fom!

Paupra vus che vus riis ussa, pertge che vus vegnis trest e cridar!

26 Pauper, sche tut ils umans discurran bain da vus, pertge gist uschia han lur antenats fatg cun ils fauss profets!

27 Ma jau vi dir che vus tadlais: na smetta betg d'avair gugent voss inimis, da far il bun che vus odieschan,

28 da benedir quels che smaledeschan vus e d'urar per quels che offendan vus.

29 Sch'insatgi ta penda sin ina stanga, lura tegna er l'auter vi e sch'insatgi ta prenda davent la tiba surengiu, alura na refusa el era betg tia tiba suten.

30 Dar a mintgin quai ch'el ta supplitgescha e sch'insatgi ta prenda davent tia rauba, lura na dumond jau betg enavos.

31 tratta oters uschè, co cha vus vöglia gnir trattats dad els.

32 Sche vus caras quels che vus aman, tgei ei gia d'engrau vidlunder? Perfin ils putgaders han bugen quels ch'els vegnan amai.

33 E sche vus faschais il bain a vus, tge è gia renconuschibel vi da quai? Schizunt ils putgants fan quai.

34 E sche vus prestais insatge a quels, dals quals vus spetga ina rembursament, tge è gia renconuschibel vi da quai? Era putgants emprestan putgants per revegnir gist uschè bler.

35 Vus percunter, na smetta betg d'amar voss inimis, da far il bain e d'emprestar senza spetgar enavos insatge. E vossa remuneraziun vegn ad esser gronda e vus vegnis ad esser figls dals pli auts, pertge ch'el è bun cun quels ch'èn malengraziaivels e nauschs.

36 Sa schai vinavant misericordia, uschia sco Voss bab è misericordaivel.

37 smetta però da far üna sentenzia cunter oters, ed i nu vain franc amo trat üna sentenza cunter vus. E chala da condemnar oters, e vus nu vain franc amo cugnuschentats. Perdà inavant e vus vain perdüà.

38 As fa dar il dun a la disa, ed ins tilla dat. I's vegn a tittar in tirc generus, squitschà ferm, scurlattà e surora. Perquai ch'il tirc, cun il qual vus mesirais, vegns ins er a duvrar per vus."

39 Lura discurriva el anc cun maletgs: "Pon in tschorv manar in tschorv? Na vegnan betg tuts dus a crudar en ina miniera?

40 scolars nu stat sün lur magister, ma minchün chi'd es scolà perfetgamaing vegn ad esser sco seis magister.

41 Pertge guardas ti pia sin la splattitscha en l'egl da tes frar, ma na remartga betg la trav en tes agen egl?

42 Co pudessas ti dir a tes frar: "Vegni, frar, jau ta prend la scalgia or da tes egl!", sche ti na vesas betg sez la trav en tes agen egl? Heuchler! Tegna l'emprim la trav or da tes agen egl, lura vesas ti cler e pos prender la scalgia or da l'egl da tes frar.

43 Negina buna planta porta nauschs fretgs e negina mala planta porta buns fretgs.

44 Mincha bos-cha s'identifichescha vi da seis agens fritgs. Da charduns nu's racoltesch'ins p.ex. nu figneclas e d'üna chaglia da spina nu sü ün'iva.

45 Ün bun uman do our dal bun s-chazzi da seis cour. Mo ün uman mal püschainta our da seis nausch s-chazzi. Perche da quai cha'l cor es plain, da quai disch la bocca.

46 Pertge ma numnais Vus "Signur! Segner!", ma na fa betg quai che jau di?

47 Mintgin che vegn tar mai e taidla mes pleds e viva suenter – jau As muss a tgi ch'el sumeglia:

48 El es sco ün hom chi d'eira profuondamaing pro la construcziun da la chasa e faiva il fundament sün fund grippus. Cur cha l'aua gronda es gnida e las undas gnivan a tschütter la chasa nu pudaivan els stremblir, perquai chi d'eira fabrichà bain.

49 chi chi taidla e nu fa nüglia es sco ün hom chi ha fabrichà üna chasa sainza fundament. Las undas haun battieu ed i'd es crodà subit. La destrucziun da la chasa d'eira desastrusa."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 417

Lucas 5 da 24

 

Lucas 5 da 24

5 Ina giada, cura che Jesus steva al Lai da Genez, è ina fulla da glieud sa stuschada enturn el ed ha tadlà il pled da Dieu.

2 A la riva veseva el duas bartgas. Ils pestgaders eran mitschads e lavavan lur raits.

3 Jesus s'ha mess aint in üna da las bartgas, quai illa da Simon, al ha supplitgà da's partir ün pitschen toc. Lura s'ha'l mess ad ir ils umans da la barcha.

"4 Cur ch'el ha terminà ses discurs, ha el intimà Simon: "Ir en in lieu, nua ch'igl è bass, ed ha bittà ora las raits per tschiffar."

5 Simon ha fatg encunter: "Scoltrà, nus avain fatg tut la notg e n'avain tschiffà nagut, ma perquai che ti dias che jau bitta ora las raits."

6 Cur ch'els han fatg quai han els chattà uschè blers peschs che lur raits han cumenzà a sdrappar.

7 Qua gievan els a pestgar en l'autra bartga, uschia ch'els als gidian. Els rivan ed insembel s'ha emplenì domaduas bartgas, uschia ch'els smanatschavan da sfundrar.

8 Cura che Simon Petrus ha vis quai, è el crudà en la schanuglia da Jesus ed ha ditg: "Va davent da mai, Segner, jau sun in uman putgà!"

9 Perquei ch'el ed ils umens cun el ein stai surmanai dalla buis.

10 Exact uschea esa gnü Jakobus e Gion, ils figls da Zebenäus, ils simonis d'eiran partenaris da fatschenta. Mo Jesus ha dit a Simon: "Ha n'ha plü tema. Dad uossa vains ti a pestgar vivamaing ils umans."

11 Qua han els puspè mess a terra las bartgas, han laschà enavos tut ed al èn suandads.

12 In'autra occasiun, cur ch'el era sa trategnì en ina da las citads, era qua en ina giada in um plain speranza! Apaina ch'el ha scuvert Jesus, s'ha el bittà giu per terra ed al ha inflammà: "Segner, sche ti vuls mo, pos far da mai sauns!"

13 Jesus ha stendì ora il maun, ha tutgà el e ditg: "Quai vi jau! Ti stos vegnir sauns." En il medem mument è svanida il facit.

14 Silsuenter ha el cumandà a l'um da raquintar insatge a nagin e ditg: "Va dentant e ta mussa al sacerdot e ta mussa ina victima per tia nettegiada, sco quai che Moses ha prescrit – sco mussament da tia guariziun."

15 E tuttina s'ha derasada la novitad sur dad el, e blers umans s'han mess ensemen per tadlar e per vegnir guarids da lur malsognas.

16 El s'ha però retrat suvent in regiuns solitarias per urar.

17 In di, cu el ha puspei gidau, eran farisès e scolasts da leschas tier el che eran vegni da tut ils vitgs da la Galilea e la Giudea e da Jerusalem. E Jehova ha dau ad el la pussonza da guarir.

18 In üna jada han homens fat ün paralisà chi d'eira sün üna portada. Els til til han vuglü manar pro Jesus e al metter davant el.

19 Ma cunquai ch'els n'èn betg vegnids a frida pervia da la fulla da persunas, èn els ids si sin tetg, han allontanà in pèr quadrels ed han laschà il paralisà sin la purtada engiu – amez la fulla avant Jesus.

20 Cur ch'el ha vis tge cardientscha ch'els han, ha el ditg: "Ami, tes putgads èn perdunads."

21 Qua pon ins explotar la scrittira e ponderar ils farisès: "Tge pon ins dar talas purificaziuns divinas da sasez? Tgi sa perdunar Dieu als putgads?"

22 Jesus ha dentant renconuschì sias ponderaziuns ed ha respundì: "Tge pensais Vus qua en il cor?

23 Tge è pli simpel da dir: 'Tes putgads èn perdunads, ubain: 'Sa si e va enturn'?

24 Ma per che vus savais ch'il figl uman ha il dretg da ceder putgads sin terra …" Ed uschia ha el intimà il paralisader: "Jau ta di: sta si, prenda tia porta e va a chasa."

25 Immediatamain è el stà si davant ses egls, prendeva la porta, sin il qual el aveva mess, è ì a chasa ed ha glorifitgà Dieu.

26 Qua eran tuts plain entusiassem ed han cumenzà a glorifitgar Dieu. Plain undrientscha schevan els: "Nus avain vis oz insatge miraculus!"

27 Suenter è Jesus ì vinavant, ha vis ch'in pajader da taglia cun il num Levi seseva en il biro da taglia e l'ha intimà da prender suenter: "Seguir mai!",

28 da quels ha Levi tut schau anavos, ei setschentaus ed ha dau suatientscha.

29 pli tard ha Levi dau en sia casa in grond past da fiasta per Jesus, ed ina entira massa pagaders d'impostas ed auters maglian cun els.

30 Qua sa lamentavan ils farisès e lur scrittira tar ses giuvnals: "Pertge mangia e bavais vus cun pajaders da taglia e putgants?"

31 Jesus ha refusà: "Betg ils sauns dovran in medi, mabain ils malsauns.

32 Jau na sun betg vegnida per appellar a la ricla gistadad, mabain putgants."

33 Els han ditg ad el: "Ils giuvens da Gion mangiavan e fan fugir e medemamain quels dals farisès, ma che tes giuvnals mangian e baivan."

34 Jesus ha ditg encunter: "Pudais vus forsa dar da mangiar als amis dal spus uschè ditg ch'il spus è cun els?

35 I vegnan però ad esser dis, qua als vegn il spus propi prendì davent – quels dis vegnan els a racoltar.

36 El ha er anc fatg in congual: "Nagin na taglia or d'ina nova paraid in toc taila e n'al piglia vi sin ina veglia senda. Uschiglio sa stgarpa giu la nova taila, ed il nov toc stoffa na sa cunfa er betg cun la taila veglia.

37 I nu güsta eir ningün vin nouv in vegl vegl vegl. Uschiglio fa il nouv vin plazza als bös-chins da vin e va a finir e las vaschinas sun nunduvrablas.

38 Il vin nov s'auda en novs ponns da vin.

39 Nagin che ha bavì vin vegl na vul nov, perquai ch'el di: "Il vin vegl è bun."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 441

Lucas 4 da 24

 

Lucas 4 da 24

4 Ademplì dal spiert sontg, bandunà Jesus il Jordan, manà dal spiert tras la natira selvadia,

2 40 dis e provà là dal diavel. L'entir temp che Jesus n'haja nagut ed haja perquai gì fom a la fin da quels dis.

3 Qua ha il diavel ditg ad el: "Sche ti es in figl da Dieu, lura di quest crap ch'el duai sa transfurmar en in paun."

"En las scrittiras stat: "L'uman na duai betg viver mo da paun.""

5 Pia l'ha il diavel manà si e mussà in mument tut las ritgezzas da la terra abitada.

6 Lura ha il diavel ditg ad el: "Jau ta dun la pussanza sur da tut questa ritgezza, pertge ch'ella è vegnida dada a mai, ed jau la dun a tgi che jau vi.

"7 Sche ti ma mussas perquai in act d'oraziun, tutga tut ti." 8 Jesus ha respundì: "En las scrittiras stat scrit: "Jehova, tes Dieu, ti duais adurar e per el sulet duais ti far il servetsch sontg.

9 Sin quai l'ha el manà a Jerusalem, l'ha mess sin la cua dal tempel e ditg: "Sche ti es in figl da Dieu, lura sigls giu,

10 lura statti scrit en las scrittiras: "El vegn a dar il cumond a ses anghels da t' proteger,

11 e: "Sin lur mauns t'han els, per che ti na sajas betg cun tes pes encunter in crap.

12 ha Jesus respundì ad el: "Ti na dastgas betg metter sin l'emprova tes Dieu Jehova.

13 Cur ch'il diavel è stà a fin cun tut las emprovas, è el ì davent dad el e spetgava in auter mument favuraivel.

14 En la forza dal spiert è Jesus ussa turnà en Galilea ed en tut ils conturns èn sa derasads buns rapports davart el.

15 El ha eir cumanzà ad instruir illas sinagogas ed es gnü resguardà da tuots.

16 Cu el ei vegnius a Nazaret, nua ch'el ei carschius si, ei el ius si sco usitau en las sinagogas ed ha dau si per preleger.

17 Quia s'ha dat ad el la rolla da cudeschs dal profet Jesaja, ed el l'ha avert ed ha chattà la plazza nua ch'el steva:

18 "Il spiert da Jehova è sin mai, perquai ch'el m'ha chattà per far vegnir in bun messadi als povers. El m'ha tramess per annunziar la libertad als praschuniers ed als tschorvs ch'els vegnan puspè a vesair per laschar liber la raspada

19 e per predir l'onn da Jehova la favur.

20 El roclava ussa ensemen la rolla da cudeschs, la ha dà enavos al server da sinagoga, è sa tschentada e tut ils egls en la sinagoga èn sa scumbigliads sin el.

21 Lura ha el ditg: "Oz è sa cumplenida la scrittira che Vus avais gist udì."

22 Tuts han dà ad el ina buna perditga ed èn sa smirvegliads dals pleds gudagnants ord sia bucca. Els han dumandà: "N'è quai betg in figl da Joseph?"

23 Qua ha el ditg ad els: "Vus vegnis ussa segir a duvrar il proverbi sin mai: 'Miedi, loschais vus sez!', e schais: 'Nus avain udì quai ch'è capità a Kapernaum, faschain quai era qua en Voss territori d'origin.'

24 El ha agiuntà: "Nagin profet na vegn acceptà en ses territori d'origin, quai As segiresch jau.

25 Jau As di la vardad: il temp dad Elias per exempel, cura ch'il tschiel era serrà trais onns e sis mais e cur ch'igl aveva dà ina gronda fomina en tut il pajais, hai dà bleras vaivas en Israel.

26 a nagin dad els n'è Elia vegnida tramessa, ma be ad ina vaiva a Zarephath en il pajais da Sidon.

27 E durant il temp dal profet Elisa hai dà bleras supposiziuns en l'Israel, ma nagin dad els n'è vegnì fatg saun, mo il Naaman sirian."

28 Qua èn tuts vegnids grittentads en la sinagoga che udivan quai.

29 Els èn siglids si, al han chatschà davent dal lieu fin a l'ur dal culm, sin il qual lur citad era fabritgada, ed al han vulì bittar da chau giu.

30 Mo el ei ius amiez tras la fulla ed ha tratg vinavon.

31 cur ch'el è rivà en la citad galelliana Kapernaum ed ha instruì al sabat,

32 è la glieud sa smirvegliada da sia moda d'emprender, perquai ch'ella ha discurrì cun autoritad.

33 En la sinagoga era gist in um che possedeva d'in demuni, d'in nausch spiert. El sbragiva dad aut:

34 "Ha! Tge avain nus da far cun tai, Jesus, ti Nazarener? Es ti vegnì per ans destruir? Jau sai exact tgi che ti es: il Sontg Dieu!"

35 Mo Jesus al ha cumandà: "Stai airi e vegn or dad el!" Qua ha il demuni bittà l'um amez la glieud per terra e l'ha alura bandunà senza far donn ad el.

36 Tuts schevan in a l'auter: "Co el discurra! Cun autoritad e pussanza dat el per cumond als nauschs spierts ed els vegnan ora!"

37 Ed uschia è il rapport davart el sa derasà adina pli fitg fin en ils davos anguls da l'entir conturn.

38 Davo ch'el ha bandunà la sinagoga es el i a chasa pro Simon. La sira Simon vaiva auta fevra ed ins til ha dumandà a Jesus da til gidar.

39 Qua s'ha'l inclinà dad ella, cumandà da svanir la fevra e l'ha bandunà. Immediatamain es ella stada si ed ha cumanzà a servir tuots.

40 Aint il sulai til han tuot lur malatias – persunas cun las plü differentas suffrientschas. El ha mess sü ils mauns a mincha singul e guariva tuots.

41 blers demunis èn mitschads e cloman: "Ti es il figl da Dieu!" Ma cun pleds severs ha el scumandà da discurrer ad els, pertge els savevan ch'el era Cristus.

42 Cur ch'el cumenzava il di è el ì davent en in lieu solitari, ma la glieud è sa messa sin la tschertga dad el, e cur ch'els eran tar el, na vulevan els betg pli laschar ir el.

43 Ma el ha ditg ad els: "Jau hai da render conuschent il bun messadi dal Reginavel da Dieu er en autras citads, perquai che jau sun vegnida emessa."

44 ha el lura prediu ellas sinagogas da Giudea.