GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 405

Hesekiel 21 da 48

 

Hesekiel 21 da 48

21 Puspè hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella tunava:

2 "Figl uman, guarda a Jerusalem, drizza in'annunzia cunter ils lieus sontgs e profetisescha cunter il pajais d'Israel.

3 Di al pajais Israel: "Quai èn ils pleds da Jehova: jau sun cunter tai e vegn a trair mia spada or da ses sparta ed extirpar tant ils dretgs sco er ils nauschs en tes mez.

4 Gea, perquai che jau vegn ad extirpar ils gists ed ils nauschs en il center, vegn mia spada da sia sava ad ir cunter tut ils umans dal sid fin al nord.

5 Tuts umans vegnan a stuair percorscher che jau mez, Jehova, hai tratg mia spada or da sia taja. I na turna betg pli.

6 E ti, figl dad umans, suspirs, durant che ti tremblas, gea suspirs amars davant els.

7 E sch'ellas ta dumondan: "Pertge suspiras ti?", lura di: "Pervi d'in rapport." Perquai ch'el vegn segir e mintga cor vegn a sa schluitar da la tema, tut ils mauns vegnan a durmir giu, mintgin vegn ad esser schluppà e vi da tuts schanugls va l'aua giu. "El vegn segir a vegnir – i vegn a capitar, declera signur Jehova suveran."

8 Puspè hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella era:

9 "Figl uman, profetisescha e di: "Quai èn ils pleds da Jehova: "Di: 'Ina spada! Ina spada è vegnida scurlattada ed ella è stizzada.

10 I s'ha scuflà per mazzar blers. I s'ha laschà schular per ch'i chamegia. "Na dastgain nus betg ans legrar là?" ""Na vegn il Zepter da mes agen figl betg a tractar tut las plantas en ina moda spretschanta?

11 Id es gnüda surtuada per gnir s-chaffì e s-chaffì cul man. Quista spada es gnüda s-chaffida e glimada per til metter in man ad ün executur.

12 sbratgs e lamentim, figl d'umans, perquai ch'el è drizzà cunter mes pievel, cunter tut ils manaders da l'Israel. Els vegnan ad esser – ensemen cun mes pievel – il sacrifizi a la spada. Perquai ta batta avant il sfratg sin la coissa.

13 Perche cha's ha fat ün examen e che capita cul cepter, scha'l vegn trattà in spretschant da la spada? I chala da s'exister, declera il suveran signur Jehova.

14 E ti, figl da l'uman, profetisescha, sbragia en ils mauns e di trais giadas: "Ina spada!" Igl è la spada da la spada ch'als circumdescha, la spada che mazza blers.

15 Lur cor vegn a schoglier da la temma e blers vegnan a crudar sper lur portas da la citad. Jau vegn a mazzar cun la spada. Gea, i chamegia ed es gnü schloppà da mazzar!

16 Mussai a dretga tias forzas! Zucca a sanestra! Stai là, nua che tiu scalin vegn tratg!

17 Era jau vegn a sblatschar ils mauns e smirvegliar mia gritta. Jau mezza, Jehova, hai discurrì."

18 E puspè hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella tunava:

19 "Figl uman, signalisescha duas vias, nua che la spada dal retg da Babilonia duai vegnir. Tuts dus vegnan a partir dal medem pajais, e là, nua che la via maina a las duas citads, duain ins metter in mussavia.

20 segns d'ina via che trametta la spada a la citad d'admoniziun Rabba ed in al Jerusalem fortifitgà a Giuda.

21 Il retg da Babilonia resta pendì vi da l'urella, nua che las duas vias van davent per sa far alv. El scurlatta las frizzas. El interroghescha ses idols, el examinescha il gnirom.

22 La sabientscha en ses maun dretg muossa a Jerusalem. El dess metter si là bucs-chamutschs, dar il cumond da mazzar, rumper en sgrisch da guerra, drizzar si bucs-chamutschs sillas portas, derscher ina paraid da cuvrida e far ina bulscha.

23 La sabientscha para fallada a quels che als avevan engirà engirament. Ma el sa regorda da lur culpa e la vegn a pigliar.

24 Perquai di il suveran Signur Jehova: "Vus avais segirà sez che Vus vegnis endament a Voss cas, perquai che Vus mettais en evidenza Voss surpassaments e mussais putgads tras tut Voss malfatgs. Ussa che Vus As regurdais, As vegnis Vus prendids cun violenza.

25 Ma tes di è arrivà, ti es ferdà mortalmain, nausch chau da l'Israel, il temp per tes chasti definitiv.

26 Quai disch il suveran Segner Jehova: 'Dallontanescha il turban e prenda giu la curuna. I nu vegn a restar sco fin qua. Auzar il bass ed umiliar ils auts.

27 En trutgs, trutgs, trutgs vegn jau a metter el. Ed i na vegn ad appartegnair a nagin fin che quel che ha il dretg legal ed jau vegn a dar quai.

28 E ti, figl da l'uman, profetisescha e di: "Quai èn ils pleds dal suveran Segner Jehova davart ils ammoniters e lur insultaziuns. Quai di: 'Ina spada! Üna spada es liada a mazzar. I vain schloppà, per ch'i magliia e chamegia.

29 Malgrà las visiuns faussas e l'alvament malignà, vegn ins a plunar ils mazzads en tes mez vi da las testas, vi dal mal ch'i ha dà il di – il temp per ses chasti definitiv.

30 chatscha la spada en sia giaischla. Jau vegn ad ir cun tai a la dretgira en il lieu nua che ti creeschas Würdest, en il pajais da tia derivanza.

31 Jau stiz mia gritta sur tai ora. Cun il fieu da mia gritta vi jau ta suflar e ta surdar a persunas brutalas che chapeschan lur mastergn destructiv.

32 Ti vegns ad esser materia dad arder per il fieu. Tes agen sang vegn d'emblidar il pajais ed ins na vegn betg pli a t'al regurdar, perquai che jau hai discurrì mezza, Jehova."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 368

Hesekiel 23 da 48

 

Hesekiel 23 da 48

23 Puspè hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella tunava:

2 "Figl uman, i deva duas dunnas ch'eran figlias da la medema mamma.

3 Els èn daventads prostituads en l'Egipta e han fatg ir lur giuventetgna a prostituziun. Là han ins smatgà las tettas e charezzà lur buis da giuvna.

4 Ils pli vegls numnan Ohola e sia sora Oholiba. Els èn vegnids mias dunnas ed han parturì figls e figlias. Quai che concerna lur nums, Ohola è Samaria ed Oholiba è Jerusalem.

5 Ohola ha cumenzà a sa prostituar, entant ch'ella tutgava mai. Ella aveva ferm desideri da ses amants passiunads, da ses vischins, dals Assirs.

6 I eran vestgids en blau e sutchastraders – tut umens giuvens buntadaivels che chavaltgavan sin lur chavals.

7 Ella ha chatschà vinavant la prostituziun cun tut ils figls da l'Assiria ch'èn vegnids legids ed è sa contaminada cun ils idols disgustus da quels ch'ella aveva in ferm desideri.

8 La prostituziun ch'ella aveva chatschà en l'Egipta n'ha ella betg dà si, perquai ch'ils umens en sia giuventetgna avevan chattà tar ella, stritgà lur buis giuvens ed eran crudads en gamba sur ella.

9 Perquai l'hai jau dà en maun a ses amants passiunads, ils figls da l'Assiria, suenter ils quals ella aveva in ferm desideri.

10 Els han cuvernà lur naschentscha, tils han piglià davent figls e figlias ed han mazzau Ohola cun la spada. Ella es gnida infernada tranter las duonnas ed ins l'ha executà la sentenza vi dad ella.

11 Cur che sia sora Oholiba ha vis quai, è ses desideri daventà anc pli turpegius ed ella ha fatg quai cun sia prostituziun anc mender che sia sora.

12 Ella ha gì in ferm desideri da ses vischins, dals figls da l'Assiria, dals statuaris e sutbiadis ch'eran vestgids grondius e chavaltgavan sin chavals – tut umens giuvens stentus.

13 Cur ch'els èn vegnids contaminads hai jau vis che tuts dus eran ids la medema via.

14 Denton Oholiba ei ida aunc pli lunsch en sia prostituziun. Ella veseva umens scandai en la preit, maletgs da caldeers, enramai cun zinop.

15 cun tschintas enturn ils chaluns e turbanis mal ils chaus. Els guardavan ora sco guerriers e represchentavan tut babiloniers naschids en il pajais dals Chaldäers.

16 Strusch ch'ella veseva ella, sblundregiava sia brama ed ha tramess nodas tar els a Chaldä.

17 Qua sun rivats ils figls da Babilonia adüna in lur champ d'amur e tils haun impertinats cun lur göglia. E davo ch'ella s'ha impestada tras els, s'ha'la drizzada ad els.

18 Cura ch'ella è sa prostituida cun tristezza ed ha scuvrì sia nivadad, ma sun jau drizzada ad ella gist uschia sco quai che jau m'aveva dudì da sia sora.

19 Ella pensava enavos als dis da sia giuventetgna, cura ch'ella era sa prostituida en l'Egipta e fascheva quai adina mender cun sia prostituziun.

20 Ella serviva suenter ad els sco las dunnas secundaras dad umens ch'è lur membra sco quella d'in asen e che las genitalias han sco in stallun.

21 Ti has vis suenter il cumportament obscen da tia giuventetgna en l'Egipta, cura ch'ins charezzava tes bus, tias tettas giuvnas.

22 Perquai di Oholiba il suveran Signur Jehova: "Jau m'allegrel uss a tes amants, als quals ti t'hajas drizzà en, ed als lasch strasunar da tuttas direcziuns cunter tai:

23 ils figls Babylonsx e tuot ils calaldäers, ils umens da Pekod, Schoa e Koa insembel cun tuot ils figls da l'Assiria. Els sun tuot ils umens giuvens plain brama, ils statalter e sutschefs, guerriers ed umens chi van a chavagl.

24 Els vegnan ad assaglir cun chars da guerra e rodas pulstradas cunter tai, cun ina gronda collecziun da truppas, cun scalin grond e scalin pitschen e chapellina. Els vegnan a sa tschentar enturn tai, ed jau als autorisesch da discurrer il verdict da tai, ed els vegnan a giuditgar da tai sco ch'i para endretg ad els.

25 Jau t'exprima mia gritta vers tai e'ls laschan ir lur ravgia a tai. Ellas t'han da tagliar giu il nas e las ureglias, e tgi che resta da tai vegn a crudar tras la spada. Ellas t'han da prender davent ils figls e las figlias, e tgi che resta da tai vegn consumà dal fieu. 26 Els tils vegnan a trair ora la vestgadira e prender davent a tai tes bel ornament.

27 Jau vegn a far fin cun tes depurtament obscen e cun tia prostituziun che ha cumenzà en l'Egipta. Ti na vegns betg pli a t'orientar els e na ta regordar betg pli vi da l'Egipta.

28 Pertge che quai di il suveran Signur Jehova: "Jau ta surdun uss a quels che ti odieschas e dals quals ti t'has disà.

29 Ti vegns a proceder plain odi cunter tai e ta prender davent tut quai che ti t'has premurà e ta lascha enavos vivs e senza tetg. Tia narradad insupportabla che dat perditga da tia immorala, da tes cumportament obscen e da tia prostituziun vegnan scuvertas.

30 Tut quai vegn ins a far, perquai che ti es currida davos ils pievels sco ina prostituada, perquai che ti es s'inflammada cun lur idols disgustus.

31 Ti has fatg la medema via sco tia sora ed jau ta dun il cup enta maun.

32 Quai di il suveran Signur Jehova: "Il cuppin profund e vast da tia sora vegns ti a baiver, e ti vegns d'engraziar a las risadas ed a las beffas ch'il cup cuntegna bler.

33 Aivradad e misericordia t'empermetta, il cup da la grischa e da la consolaziun, il cup da tia sora Samaria.

34 Ti vegns a stuair baiver el e svidar dal tuttafatg, navair vi da ses apparat da tun e lura trair si las tettas. "Perquai che jau hai sez discurrì", declera il suveran signur Jehova.

35 Perquai di il suveran Signur Jehova: "Perquai che ti m'has emblidà e cuntrafatg dal tuttafatg, vegns ti a purtar las consequenzas da tes cumportament obscen e da tia prostituziun."

36 Lura m'ha Jehova ditg: "Figl uman, vegns ti a proclamar la sentenzia davart Ohola ed Oholibar ed als manar davant ils egls lur maliziusitads? 37 Pertge ch'ellas han fatg adiever e tatgà sang vi da lur mauns. Els n'han betg mo fatg nozzas cun lur idols disgustus, mabain era lur figls ch'els m'han parturì han ars sco victima, sco tgutg per lur idols.

38 E quai ch'els m'han fatg: quel di han els tschufragnà mes sanctuari e profetisà mes sabbats.

39 Suenter ch'els avevan mazzà lur figls sco unfrendas per lur idols maligns, èn els ids anc il medem di en mes sanctuari per la profanar. Quai han els fatg amez mia atgna chasa.

40 Vus avais schizunt tramess in fegl per laschar ir umens da lunsch davent, e cura che quels umens èn arrivads, has ti lavà tai, smincà ils egls e fatg si bischutaria.

41 Ti t'has tschentà sin in magnific diwan e davant quel steva ina maisa, sin la quala ti has mess mes fimader e mes ieli.

42 s'udivan là la canera d'ina massa malruassaivla, tranter quels bavaders ch'ins aveva fatg ir or da la selva. Els han mess en bratsch las dunnas e las han mess si bellas curunas.

43 Lura hai jau ditg davart la dunna ch'era consumada da la lètg: "Uss vegn ella a far vinavant sia prostituziun."

44 Ins gieva pia vinavant tar ella sco tar ina prostituada. Uschia giev'ins ad Ohola ed Oholiba, las dunnas che sa depurtavan obscen.

45 umens gists vegnan a discurrer la sentenzia adequata per la lètg e per il sfarlattim da sang davart els, perquai ch'els èn maridads e perquai ch'els tatgan sang vi da lur mauns.

46 Pertge che quai di il suveran Signur Jehova: "Ins vegn a laschar encrescher ina fora cunter ella per far daventar in maletg dal grisch ed in bain sblundregià.

47 La Heer vegn a tibar cun crappa e stender ella cun sias soras. I vegn a mazzar lur figls e figlias ed a brischar lur casas.

48 Jau vegn a metter ina fin al cumportament obscen en il pajais e tut las dunnas vegnan a far in emprendissadi e betg imitar lur cumportament obscen.

49 Vus vegnis a purtar a Vus las consequenzas da Voss cumportament obscen e dals putgads che Vus avais chaschunà cun Vossas isanzas disgustusas e Vus vegnis a stuair vesair che jau sun il signur Jehova suveran.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 382

Hesekiel 20 da 48

 

Hesekiel 20 da 48

20 Il 7avel onn, il 10avel di dal 5avel mais, èn vegnids intgins vegls da l'Israel ed han prendì plazza davant mai per dumandar Jehova.

2 Qua hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella tunava:

3 "Figl uman, discurra cun ils pli vegls da l'Israel ed als participeschan cun: "Quai di il suveran signur Jehova: "Vegnis Vus per ma dumandar? "Uschè vaira che jau viv: jau na ma lasch betg interrogar da vus, declera il suveran signur Jehova."

4 Es Ti pronta da giuditgar sur dad ella? Es Ti pronta da giuditgar sur dad ella, figl da l'uman? Tils rendan conscients las particularitads da lur perdavants.

5 Part dad els cun: "Quai di il suveran signur Jehova: "Il di che jau hai tschernì l'Israel, hai jau er engirà in sarament per la descendenza da la chasa Jakob, ed jau m'hai dà d'enconuscher en l'Egipta. Gea, jau hai engirà ad els in sarament ed hai ditg: 'Jau sun Jehova, voss Dieu.'

6 Quel di hai jau engirà da la manar da l'Egipta en in pajais che jau aveva chattà ora per ella, in pajais nua ch'i culava latg e mel. Igl era il pli bel da tut ils pajais.

7 Lura hai jau ditg ad els: "Mintgin da vus sto bittar davent las chaussas disgustusas ch'èn avant voss egls. Vus n'As scungirais betg cun ils idols disgustus da l'Egipta. Jau sun Jehova, tes Dieu.

8 Ma els sa reballavan encunter mai e n'eran betg pronts da tadlar sin mai. Els n'han betg bittà davent las chaussas disgustusas ch'els avevan davant els e n'èn betg sa separads dals idols disgustus da l'Egipta. Perquai hai jau annunzià da stuschar ora en l'Egipta mia gritta e da stermentar mia gritta dal tuttafatg encunter els.

9 Jau hai però agì per amur da mes num per ch'el na vegnia betg profanà dals pievels, tranter ils quals els vivevan. Pertge avant ils egls da quests pievels hai jau dà da m'enconuscher, cura che jau als hai executà da l'Egipta.

10 Jau als hai pia manà da l'Egipta or en la natira.

11 Alura als hai jau dà mias disposiziuns e laschà savair mes dretgs da decider, nua ch'in uman sto sa tegnair per viver.

12 Era mes sabbats hai jau dà ad els sco in segn tranter mai ed els. Els duessan numnadamain percorscher che jau, Jehova, èsi che la salida.

13 Ma la chasa Israel ha refusà in pau selvadi cunter mai. Els n'èn betg suandads mias disposiziuns e han refusà mias decisiuns giuridicas, cun las qualas in uman resta en vita, sch'el sa tegna vi da quai. Mes sabbats als han profanads dal mender. Perquai hai jau annunzià da schluppar ora en la natira mia gritta per las extirpar.

14 Jau hai agì per amur da mes agen num per ch'el na vegnia betg profanà davant ils pievels, avant ils quals jau l'aveva executà.

15 Jau hai era engirà ad els da betg manar els en il pajais che jau als hai dà hattes – in pajais nua ch'i cula ora latg e mel, il pli bel da tut ils pajais,

16 perquai ch'els han refusà mes dretgs, n'han betg persequità mias disposiziuns e privà mes sabbats, perquai che lur cor ha suandà lur idols disgustus.

17 Ma els m'han patì ed jau n'hai betg destruì els. Jau n'als sdrappava betg ora en la natira selvadia.

18 Davart lur figls en la natira hai jau ditg: "N'observai betg las prescripziuns da Voss perdavants, n'As tegnai betg vi da lur dretgs e na contaminai betg cun lur idols disgustus.

19 Jau sun Jehova, Voss Dieu. Observai mias disposiziuns ed As tegnai vi da mias decisiuns giuridicas e las exequescha.

20 E sanctifitgescha mes sabbats. Els duain servir sco segn tranter mai e vus, per che vus percorschias che jau sun Jehova, voss Dieu.

21 Ma ils figls han cumenzà a sa defender cunter mai. Els na resguardavan betg mias disposiziuns e na resguardavan betg mes dretgs da decisiun e n'als han betg exequì – cun la quala in uman resta en vita, sch'el sa tegna vi da quai. Mes sabbats han profanà els. Perquai hai jau annunzià ch'jau stoppia chatschar ora mia gritta sur ella en la gritta e ch'jau veglia chatschar mia gritta dal tuttafatg cunter ella.

22 Ma jau hai retegnì ed hai agì per amur da mes agen num per ch'el na vegnia betg profanà davant ils pievels, avant ils quals jau l'aveva executà.

23 Jau hai era engirà ad els da vegnir davent tranter ils pievels e d'als sparpagliar tranter ils pajais,

24 perquai ch'els n'exequeschan betg mias decisiuns giuridicas e refusavan mias disposiziuns, profanavan mes sabbats e ch'ils idols disgustus da lur antenats.

25 Jau hai er concedì ch'els persequiteschian disposiziuns che n'eran betg bunas e ch'ellas giuditgavan tenor il dretg decisiuns, cun las qualas ellas na pudevan betg restar en vita.

26 Jau las hai laschà vegnir contaminadas cun lur atgnas unfrendas – ellas han numnadamain ars mintga uffant naschì sco victima, per al far pender la miseria, per ch'ellas percorschian che jau sun Jehova.'

27 Perquai discurriva la chasa Israel, era figl da l'uman, ed al drizza: "Quai di il suveran signur Jehova: 'Voss antenats m'han er offendì cun l'agir fidaivel a mai.

28 Jau la hai manà en il pajais che jau als aveva garantì cun in engirament. Cur ch'els han vis tut las collinas autas e las plantas spessadas, han els cumenzà a raquintar lur unfrendas e lur unfrendas malsaunas. Là han els laschà ir si las odurs empernaivlas da lur victimas ed han tschivlà ora lur victimas da bavronda.

29 Qua l'hai jau dumandà: 'Tge ha quest'autezza da muntar che Vus giais? (Ella vegn anc oz numnada 'autezza'.)

30 I basta ussa a la chasa Israel: "Quai di il suveran signur Jehova: 'L'impestescha vus gist tuttina sco voss antenats ch'èn currids suenter lur idols disgustus per as prostituziun?

31 E til fa amo hoz, dond esser sacrifichats tuot voss'idolanza disgustusa e d'increschantar a voss figls sco victimas? Duai jau ma laschar interrogar qua da vus, o chasa Israel? "Asche vard eu viv!", declera il suveran signur Jehova. "Jau na ma lasch betg interrogar da vus.

32 E quei che vus haveis en senn, sch'ella di: "Laschai daventar sco ils pievels, sco las famiglias d'auters pajais ch'aduran lenna e crap", vegn quei mai a capitar."

33 " "So wahr jau viv!", declera il suveran signur Jehova. "Jau vegn a reger cun in maun pussant, cun in bratsch stendì e cun in'extorsiun da gritta sco retg sur vus.

34 Jau vegn a manar vus or dals pievels e purtar ensemen dals pajais nua ch'ella è vegnida sparpagliada – cun maun ferm, cun bratsch stendì e cun ina forsch da gritta.

35 Jau vegn a manar vus en la natira dals pievels ed ir là a la dretgira cun vus da fatscha en fatscha.

36 " " uschia sco quai che jau sun ida cun voss avdants en la natira da l' Egipta a la dretgira, vegn jau ad ir cun vus a la dretgira, declera il suveran signur Jehova.

37 'Jau As vegn a laschar passar sut il fist da pastur ed adossar a Vus las obligaziuns da la confederaziun.

38 Ma ils rebels e quels che putgeschan cunter mai vegn jau ad allontanar da vus. Gea, jau als vegn a manar or dal pajais nua ch'els vivevan sco esters, ma il pajais d'Israel na vegnan betg ad entrar. E vus vegnis a stuair percorscher che jau sun Jehova.

39 E tar tai, o chasa Israel, di il suveran signur Jehova: "Va bain, vus tuts, e serva a voss idols disgustus. Ma sche vus na vegnis suenter betg a tadlar sin mai, lura na pudais vus betg pli decodar mes num sontg tras vossas victimas e voss idols disgustus!

40 'Dapi sin mes sontg culm, sin in aut culm d'Israel', uschia declera il suveran signur Jehova, 'là vegn l'entira chasa Israel, gea tuts, a ma servir en il pajais. Là vegn jau a m'allegrar dad els. Ed jau vegn a pretender vossas contribuziuns e vossas unfrendas da l'emprima guerra, tut vossas chaussas sontgas.

41 Pervia da l'odur agreabla vegn jau a ma legrar da vus, sche jau As fatsch or dals pievels e la rimnada dals pajais nua ch'ella è vegnida sparpagliada. Ed jau vegn guarida tranter vus avant ils egls dals pievels.

42 'E vus vegnis a stuair percorscher che jau sun Jehova, sche jau vi ir en il pajais Israel, en il pajais che jau garantiva in sarament a voss antenats.

43 Là as regurdais vus da voss cumportament e da tut voss malfatgs, cun ils quals vus avais impestà vus, e vus vegnis a star en il chau pervi da tut voss malfatgs avant vus sezs.

44 Lura vegnis vus a stuair vesair che jau sun Jehova, sche jau hai gugent mes num, procedel uschia cun vus e betg confurm a voss nausch cumportament u a vossas acziuns spussadas, era chasa Israel, declera il suveran signur Jehova.

45 E puspè hai jau survegnì in messadi da Jehova. Ella tunava:

46 "Figl uman, volva tia fatscha vers sid e discurra vers sid e discurra sco profet davart il guaud en il sid.

47 Part dal Guaud dal Sid cun: "Taidai ils pleds da Jehova. Quai di il suveran Signur Jehova: "Jau envid ad ün fö ed i's maglia in tai mincha planta verda e sitga. La flomma che stira nu vain strichada o oura e mincha fatscha dal süd fin al nord vain tschinclada da quella.

48 E tut ils umans vegnan a vesair che jau mezza, Jehova, hai dà fieu al fieu, uschia ch'el na vegn betg stizzà.

49 Ed jau hai ditg: "Ah, o Suveran Signur Jehova! Vus schais davart mai: 'Discurri el betg simplamain mo en l'engiavina?

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 370

Hesekiel 19 da 48

 

Hesekiel 19 da 48

19 "El chanta ina chanzun da malencurada davart ils schefs da l'Israel 2 e di: "Tge era tia mamma? In liunin tranter liuns.

Ella sa chattava amez ils ferms liuns giuvens ed aveva tratg ora ses giuvens.

3 Ella ha tratg si in da ses giuvens ed è daventà in liun giuven. El ha emprais a far preda e perfin traguttì umans.

4 pievels han udì dad el ed al han chattà en lur foss, ed els l'han manà a crutschs en l'Egipta.

 5 La liunessa ha spetgà ed ha percurschì la finala ch'i na deva nagina speranza da ses return. Ella ha pia prendì in auter da ses mats ed ha tratg natiers in giuven.

 6 Era el è sa schluità tranter ils liuns ed el è daventà in liun giuven dad el. El ha emprais a schluppar preda e perfin traguttì umans.

 7 El ha strivlà tranter las turs da defensiun enturn e citads devastadas, uschia ch'il pajais bandunà è stà ademplì da ses egliers.

 8 pievels dals districts vischinants èn rivads cunter el per bittar lur rait sin el, ed els han chattà el en lur foss.

 9 Cun crutschs til han els tratg en ina chascha e til han manà tar il retg da Babilonia. Là al han els bloccà per ch'ins nun audia pli sia vusch sin las muntognas da l'Israel.

10 Tia mamma era sco in bastunin da vin en tes sang, plantada sper l'aua. El purtava fritg ed era plain roma, perquai ch'el aveva aua en abundanza.

11 El ha sviluppà fermas mastrinas che s'adattavan per ils cepters da signurs. El creschiva e sortava sur tschellas plantas ora e pervi da sia autezza e sia feglia grossa ha'l dà en egl.

12 Ma in la gritta es el gnü s-charpà e spettà sülla terra ed ün vent da l'ost ha dschantà ses fritg. Sias fermas robas sun gnüdas demolidas, dschiradas e magliadas dal fögl.

13 Uossa s'ha'l plantà in la selva, in terra sainza aua.

14 Il fieu s'ha derasà da sias roma ed ha tschiffà sia giuvna truscha e ses fritgs ed i n'è restà nagin foss ferm, nagin cepter per sa patrunar. Quai è ina chanzun da tristezza ed i vegn ad esser ina chanzun da tristezza.