GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 444

Josua 2 da 24

 

Josua 2 da 24

2 Josua, il figl da Nuns, ha ussa tramess da Schittim clandestinamain dus umens sco spiuns. El als ha ditg: "Va en il pajais ed al explorescha – surtut Jericho." Damai èn els sa mess sin via. En tschertga d'ina restanza èn els vegnids tar la chasa d'ina prostituada cul num Raab.

2 Al retg da Jericho han ins annunzià: "Questa notg èn umens israelians vegnids qua per spiunar ora il pajais!"

3 Qua ha il retg da Jericho tramess Boten a Raab e ditg: "Purtai ora ils umens ch'èn vegnids e pernotteschan en tia chasa! Els èn vegnids per spiunar ora l'entir pajais."

4 Ma la dunna ha mess ils dus umens en il zuppà ed ha lura ditg: "Gea, ils umens èn vegnids tar mai, ma jau na saveva betg danunder ch'els eran.

5 Cura ch'igl è vegnì stgir e cura ch'ins vuleva gia serrar la porta da la citad, èn els ids ora. Jau na sai bain betg nua ir, ma cura che vus als chatschais svelt suenter, As vegnis vus a dumandar."

6 (Ella aveva dentant mess ils umens sin il tetg e zuppà sut las lattas plattas ch'eran tschentadas si là.)

7 Ils persequitaders als han pia chatschà en direcziun da las furtenas da Jord, e la porta da la citad è vegnida serrada directamain davos els.

8 Avant che sa metter a durmir è Raab ida tar els sin il tetg.

9 Ella ha ditg als umens: "Jau sai che Jehova vegn a dar a vus il pajais. Nus avain fatg la tema da vus e tut ils abitants da quest pajais han pers il curaschi pervia da vus.

10 Nus avain numnadamain udì co che Jehova ha manà Vus, cur che Vus sortis da l'Egipta, sin terra sitga tras la Mar cotschna, e tge che Vus avais fatg cun ils dus retgs d'amorit Sihon ed Ogi che l'ha destruì senza restricziuns da l'autra vart dal Jordan.

11 Cur che nus avain dudì quai, ans restava bunamain il cor. Pervia da vus tuts ha bandunà il curaschi, pertge che voss Dieu Jehova è Dieu sisum il tschiel e giudim la terra.

12 Ura jau per plaschair a Jehova che vus sajas in bun cun la famiglia da mes bab! Jau sun gea era stada buna cun vus. Jau ma dun in segn che jau ma poss bandunar.

13 lascha viver mes bab, mia mamma, mes frars e mias soras ed era tuts che tutgan tar els. Conservai da la mort.

14 Sin quai empermettevan ils umens: "Nus garantin cun nossa vita per vossa vita! Sche nagin na tradescha insatge da nossa missiun, lura vegnin nus a tegnair fidaivla a tai, sche Jehova ans dat il pajais."

15 Suenter ha ella laschà ir ils umens cun ina suga tras la fanestra giu. Sia chasa era numnadamain d'ina vart dal mir da la citad, gea ch'ella abitava sisum il mir.

16 Ella ha lura anc ditg ad els: "Va en il pajais muntagnard e ta zuppa là trais dis, per che voss persequitaders na tilla chattian betg. Sche vus essas puspè enavos, pudais vus ir vinavant."

17 Ils umens han ditg: "Vi da la saramentaziun che ti has pretendì da nus, essan nus liads mo sut la suandanta premissa:

18 Cur che nus arrivain en il pajais, stos ti liar questa corda-cotschna vi da la fanestra, tras la quala ti ans lascha giu. Chigna tes bab, tia mamma, tes fragliuns e tuts or da la famiglia da tes bab a tai en chasa.

19 Sch'insatgi va tras las portas da tia chasa en il liber, è el sez responsabel per sia mort e nus essan libers da la culpa. Sch'insatgi che resta en chasa, scappa però insatge, alura essan nus responsabels per sia mort.

20 Sche ti tradeschas però nossa missiun ad insatgi, n'essan nus betg liads a l'engirament che ti has pretendì da nus.

21 "Quai che vus schais, duai capitar!", ha ella respundì.

Cun quai ha ella tramess ils umens sin via ed ha lura bandì la corda cotschna vi da la fanestra.

22 umens èn pia ids ed han fatg in viadi en muntogna. Els èn restads là trais dis fin che lur persequitaders èn ids enturn, suenter ch'els han tschertgà senza success tut las vias.

23 Ils duos homens sun rivats da la muntogna fin pro'l flüm ed al han traversà. Arrivats pro Josua, il figl Nuns, al han els raquintà tuot quai ch'els han passentà.

24 Els han ditg a Josua: "Jehova ans ha surdà l'entir pajais e tut ils abitants dal pajais han pers il curaschi pervia da nus."

 

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 430

Josua 1 da 24

 

Josua 1 da 24

JOSUA

"1 Suenter la mort da Mosees, dal servitur da Jehova, ha il signur discurrì cun Josua, il figl Nuns, tar il servitur da Mose: 

2 Mes mat Mose è mort. Faschai ussa si e tirai tras tut il pievel da Jordania. Entrai en il pajais che jau dun al pievel d'Israel.

3 Jau vi dar mintga lieu che va en vus, uschia sco jau hai empermess Moses.

4 Voss territori vegn a tanscher da la natira selvadia fin al Libanon ed il grond flum Euphrat – l'entir pajais dals Hethiters – e fin al Mar grond en il vest.

5 Nagin na po s'auzar cunter tai durant l'entira vita. Uschia sco che jau sun stada vi da Moses, vegn jau era ad esser da tia vart. Jau na lasch betg bandunar tai e lasch en paglia.

6 Essas curaschus e ferm, pertge che ti es quel che lascha ertar il pajais che jau hai garantì a ses antenats tras in engirament.

7 Es ti en mintga cas curaschus e fitg ferm e t'ha tegna conscienziusamain vi da l'entira lescha che mes servient da Moses ha dà a ti. Lascha betg scappar, ni a dretga ni a sanestra. Lura vegns ti ad agir bain dapertut nua che ti vas.

8 Na tira betg quest cudesch da lescha da tes lefs, mabain legia di e notg cun vusch grossa per che ti ta tegnias conscienziusamain vi da tut quai che stat en il center. Lura stat ina via cun success davant tai e ti vegns ad agir bain.

9 Sco quai che jau hai gia inditgà tai: sajas curaschus e ferm! Na t'ha tema betg tema e na t'ha tema betg tema; perquai che tes Dieu, il signur, è tar tai, nua che ti vas er."

10 Josua cumandava ussa als funcziunaris dal pievel:

11 Va tras l'entir champ e dumonda il pievel: Prevesida davant il proviant; en trais dis vegnis vus ad ir sur il Jordan per vegnir en il pajais che Dieu, il Segner dat a vus e prender possess dad el.

12 E als Rubeniters, als Gaditers ed a mez tschep Manasse ha Josua discurrì:

13 n'emblida betg quai che Mose, il servient dal HErrn ha cumandà: "Jehova, voss Dieu, ta dat ruaus ed ha dà quest pajais a vus."

14 vossas duonnas, voss uffants e voss muvel vegnan a restar in pajais chi's ha dat muettas da vart dal Jordan. Ma tuot voss ferms guerriers dessan marschar a la testa da lur frars in fuormaziun da cumbat. Gidai ad els,

15 tochen ch'il Segner dat ruaus a voss frars ed era els prendan possess il pajais che Dieu, il Segner dat ad els. Lura turna el en il pajais nua che vus duais viver e prender possess che vus ha dà a Mose, il venter dal Segner, a l'ost da la Jordania.

16 Vus avais discurrì cun Josua: nus vegnin a far tut quai che ti has cumandà; nua che ti ans tramettais, là giain nus.

17 En l'equivalenza udin nus en tut sin mosa, vegnin nus a tadlar sin tai. Sche mo tes Dieu, il Segner, è da tia vart sco quai ch'el è stà vi da mosa.

18 Tgi che s'oppona a tes cumandament e na sa tegna betg vi da mintgin da tes avis, quel sto murir. Sche ti es però curaschus e ferm!"

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

3.Moses 25 da 27

 

3.Moses 25 da 27

25 Jehova ha dit inavant a Moses sül Munt Sinai.

"Discurra cun ils Israelits ed als cundivida: "Sche Vus vegnis la finala en il pajais che jau vi dar, duai il pajais avair in sabat per Jehova.

3 Sis onns duais Vus engiavinar tes champ e tagliar tes iertas da vin e ti duais contribuir il retgav dal pajais.

4 Ma il settavel onn duai esser il sabbat en il pajais, in onn da paus cumplain, in sabat per Jehova. Ti na dastgas betg semnar sem sin tes champ e betg tagliar tias spezias da vin.

5 Ti na dastgas betg racoltar il graun ch'è creschì suenter la racolta da sai. Eir las ivas vi da Tes finotg da vin na dastgas Ti betg racoltar. Il pajais duai avair in onn ruaus cumplain.

6 Ti dastgas però mangiar quai che crescha en il pajais durant il sabat. Ti, Tes sclav e Tes sclavin, Tes lavurer da paja ed ils abitants esters che vivan tar Tes dastgas mangiar da quai,

7 er ils animals da chasa ed ils animals selvadis en Voss pajais. Tut quai che vegn natiers dastga vegnir mangià.

8 dumbra set onns da sabat, set giadas set onns. Il temp dals set onns da sabat duai muntar a 49 onns.

9 Il dieschavel dal settavel mais es ti alura da la corna dad aut. Il sun da la corna dess esser d'udir in tuot pajais da tia vita.

10 Spürà il 50avel on e provochescha la libertà per tuot ils abitants in pajais. I dess dvantar ün on da giubileum per vus. Minchün da vus dess tuornar a seis possess e minchün dess turnar pro sia famiglia.

11 Quist 50avel ans dess dvantar ün on da giubileum per vus. Ella nu das-cha sponder sem e nu racoltar il graun chi'd es creschü da sai svess. Eir nu's riva da ramassar las ivas vi dals bastuns da vin na tagliads.

12 Id es nempe ün on da giubileum. I dess esser sonch per vus. Ella astga be mangiar davent dal champ, quai chi fa nascher il pajais.

13 In quist onn da giubileum dess tuornar minchün da vus a ses possess.

14 Sche Vus vendais u cumprais insatge a Voss conuman, na dastgais Vus betg trair a niz in l'auter.

15 Tar la cumpra duai vegnir resguardà il dumber dals onns suenter l'onn da giubileum e tar la vendita quintan ils onns da racolta che mancan anc.

16 Sch'i vala anc blers onns, po il pretsch da cumpra vegnir fixà pli aut. Sch'igl ha paucs onns, duai el esser pli bass. Il vendider venda nempe il dumber da las racoltas pendentas.

17 Nagin da vus na duai far diever da ses concarstgaun. Hai respect da Voss Dieu, perquai che jau sun Jehova, Voss Dieu.

18 Sche Vus observais mias disposiziuns e sche Vus tegnais decisiuns vi da mes dretgs, vegnis Vus a viver en il pajais en segirezza.

19 Il pajais vegn a reducir ses retgav e Vus As vegnis a mangiar e viver en segirezza.

20 Forsa as dumonda però: "Tge duain nus mangiar il settavel onn, sche nus n'avain betg ora insatge e na dastgain betg far ina racolta?"

21 Jau vegn a regalar a vus mia benedicziun en il sisavel onn ed il pajais vegn a furnir ina rendita avunda per trais onns.

22 L'otgavel on vezza ella alura sems e manger fin al novavel onn da la raccolta veglia. Ella as mangia da la raccolta veglia fin cha la nova vegn.

23 Il pajais na dastga betg vegnir vendì per adina, pertge ch'il pajais tutga a mai e vus essas esters e domiciliads per mai.

24 En l'entir pajais ch'ella posseda duai vegnir concedì in dretg da recumpra sin la terra.

25 Sche tes frar ha in pauperet e sto vender insatge da ses possess, duai in recuperader ch'è parentà en sia vischinanza vegnir e cumprar enavos il vendider.

26 Per cas ch'insatgi n'ha betg in recumpra, ma vegn sez bainstant e po duvrar ils meds per la recumpra,

27 duai el quintar ora la valur per ils onns dapi la vendita e restituir la differenza al cumprader. Lura po el turnar tar ses possess.

28 Sch'el n'importa però betg ils meds per la recumpra, resta la vendita fin l'onn da giubileum tar il cumprader. Durant l'onn da giubileum al survegn el lura puspè e po turnar tar ses possess.

29 Sch'insatgi venda ina chasa d'abitar en ina citad surbajegiada, ha el il dretg da recumpra a partir dal mument da la conclusiun da la cumpra fin a la scadenza d'in onn. Ses dretg da recumpra exista in entir onn.

30 Sche la chasa en la citad midada na vegn dentant betg cumprada enavos entaifer in onn entir, vegn ella transferida per adina en possess dal cumprader e da sias generaziuns suandantas. L'onn giubilar na duai betg returnar a l'anteriur possessur.

31 Las chasas en abitadis betg surbajegiads ston dentant vegnir consideradas sco part da lur conturns. Il dretg da recumpra per quest intent duai exister vinavant e durant l' onn da giubileum duain els vegnir returnads a l' anteriur possessur.

32 Las levitas duain avair in dretg da recumpra illimità per lur chasas entaifer lur citads.

33 Sch'in levit na cumpra betg enavos sia proprietad, duess la chasa en sia citad ch'el ha vendì ir enavos ad el durant l'onn da giubileum. Las chasas en las citads da Levit èn numnadamain lur possess tranter ils Israelits.

34 Ultra da quai na dastga la pastgira enturn lur citads betg vegnir vendida. Ella resta per adina en lur possess.

35 Sche tes frar na po betg pli guardar per sasez, al duessas ti sustegnair sco in ester domicilià ed in domicilià per ch'el possia restar en vita tar tai.

36 nu t'ha impustüt interess dad el e nu t'enrichescha vi dad el. Ti duais avair respect da Tes Dieu e tes frar dess restar cun Tia vita.

37 n'emprestan betg tes daners cunter tschains ad el e na portan nagin gudogn, sche ti al dun da mangiar.

38 Jau sun Jehova, Voss Dieu che ha manà vus or da l'Egipta per dar a vus il pajais Canaan e ma cumprovar sco voss Dieu.

39 Sche tes frar, che viva en tia vischinanza, daventa pauper e sto sa vender a tai, na dastgas ti betg sfurzar el da lavurar sco sclavaria.

40 El duai vegnir tractà sco in lavurer da paja, sco in domicilià, ed el duai star en tes servetsch fin l'onn da giubileum.

41 Lu vegn el a bandunar tei, el e ses affons, e turnar tier sia famiglia. El duei turnar anavos al possess da ses antenats.

42 Perquai ch'els èn mes sclavs che jau hai executà da l'Egipta. Els na pon betg sa vender sco sclavs.

43 Ti na dastgas betg tractar els en moda crudaivla e ti duais avair respect da tes Dieu.

44 Vos sclavs e sclavas dessan esser dals pievels entuorn vus. Dad els as poja cumprar sclavs e sclavas.

45 Era dals figls da persunas domiciliadas en l'exteriur che vivan tar vus pon cumprar sclavs dad els e lur famiglias ch'èn naschidas en voss pajais. Els duessan lura daventar lur possess.

46 Ella dastga ertar a ses figls sco possess durabel. Ella la pudess laschar lavurar sco sclavs, ma voss frars israelians na dastgassan betg suttametter ad ella in tractament crudaivel.

47 Sche tes frar ha dentant impovriment ultra d'in ester domicilià u d'in domicilià che viva ed è daventà bainstant tar tai e sto sa vender ad el u ad in commember da famiglia da l' ester domicilià,

48 dess exister eir inavant il dret da recumpra per el davo la vendita. Ün da seis frars al po cumprar inavò. 49 Eir seis aug o figl da seis aug o ün paraint dal plü man, üngün da sia famiglia, til po cumprar inavò.

Sch'el è sez daventà bainstant, po el era cumprar sez.

50 El duai quintar ensemen cun ses cumprader il temp da l'onn ch'el al ha vendì fin l'onn da giubileum, ed il pretsch da vendita duai sa drizzar tenor il dumber dals onns. La paja per ils dis da lavur durant quest temp vegn calculada tenor la tariffa d'in lavurant cun paja.

51 Sch'igl èn anc blers onns fin l'onn giubilar, duai ses pretsch da recumpra correspunder al dumber dals onns restants.

52 Sch'i dat mo anc paucs onns fin l'onn giubilar, duai el far ina calculaziun per sasez e pajar il pretsch da recumpra confurm als onns restants.

53 El duai servir onn per onn sco lavurer cunter pajas e ti duais procurar ch'el na vegnia betg tractà a moda crudaivla.

54 Sch' el na po dentant betg sa cumprar liber per questas cundiziuns, duai el vegnir laschà liber durant l'onn da giubileum, el e ses uffants.

55 Ils Israelits èn numnadamain mes sclavs. Els èn mes sclavs che jau hai executà da l'Egipta. Jau sun Jehova, tes Dieu.

 

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 421

3.Moses 24 da 27

 

3.Moses 24 da 27

24 Jehova ha dit inavant a Moses:

2 "Dai als Israelits l'incumbensa da purtar a vus ieli pur d'ulivas ch'èn dismessas per l'illuminaziun, per che las lampas possian vegnir tegnidas permanentamain vi da l'arder.

3 Aaron duai procurar che las lampas ardian da la saira fin la damaun a Jehova en la tenda da la scuntrada ordaifer la tenda. Questa disposiziun vala per adina per tut Vossas generaziuns.

4 El duai adina tegnair en urden las lampas sin il candelaber d'aur pur avant Jehova.

5 Back dudisch pauns anels da mintgamai dus deschdotg epha farina fina.

6 als metta en duas plunas da mintgamai sis tocs davant Jehova sin maisa.

7 Sin mintga pluna mettas ti l'odola pura. El duai vegnir represchentà sco victima simbolica empè dal paun, sco unfrenda da fieu per Jehova.

8 Il paun duai vegnir agiuntà regularmain a mintga sabat avant Jehova. Questa obligaziun federala vala per ils Israelits per adina.

9 El duai appartegnair ad Aaron ed a ses figls ed els al duain mangiar en in lieu sontg, perquai ch'igl è per il sacerdot insatge aut sontg da las unfrendas dal fieu da Jehova. Questa prescripziun vala per adina.

10 Uossa d'eira qua tranter ils Israelits il figl d'üna Israelita e d'ün Egipzian. Tanter el ed ün Israelit hai dat ün cumbat i'l champ.

11 Il figl da l'Israita ha cumanzà ad ingiurir e smaladir il num. Qua til s'haja manà a Moses. Sia mamma d'eira dal reminent Schelomith, la figlia da Dibri dal tschep da Dan. 12 El es gni in arrest fin cha Jehova tils ha fat palais sia decisiun.

13 Jehova ha lura ditg a Moses:

14 "Porta quel chi'd es fugì, our dal champ. Tuot quels chi til han dudü metter seis mans sül cheu, e lura tilla dess tuot la vschinauncha crappar.

15 Davart Israelits duessas ti dir: "Sch'insatgi smaledi ses Dieu, sto el sa responsar per ses putgà.

16 Tgi che insultescha il num da Jehova, sto en mintga cas vegnir chastià cun la mort. L'entira vischnanca al duai en mintga cas crappar. Saja quai esters u indigens indigens – tgi che insulta il num sto murir.

17 Sch'insatgi mazza in uman, duai el vegnir chastià en mintga cas cun la mort.

18 Tgi che mazza in animal da chasa, duai indemnisar quai: viver per vita duranta. 19 Sch'insatgi violescha ses conuman, duai vegnir fatg il medem cun el.

20 ruttadiras da l'ossa, l'egl per l'egl, il dent per il dent – la blessura ch'el ha fatg a l'auter duai er vegnir cumbattida ad el.

21 Tgi che mazza in animal, duai remplazzar quel, tgi che mazza percunter in uman, duai vegnir chastià cun la mort.

22 Per vus tuts, sco esters u indigens, duai valair ina decisiun giuridica e la medema, perquai che jau sun Jehova, voss Dieu.'"

23 Moses discurrivan lura cun ils Israelits ed els han manà or dal champ quel ch'aveva dà ora la smaladicziun e crappà el. Uschia han ils Israelits fatg precis quai che Jehova Moses aveva incità.