GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 395

2.Samuel 4 da 24

 

2.Samuel 4 da 24

4 Cur ch'il figl da Sauls Isch-Boscheth ha udì che Abner saja mort a Hebron, ha el pers il curaschi e tut ils Israelits eran consternads.

"2 Uossa d'eiran qua duos manaders da truppas sblundregiadas, il figl da Sauls: l'üna hara Baana e l'oter Rechab. Tuots duos d'eiran figls da Rimmon, il be-rothititer dal bist Benjamin." (Beeroth d'eira nempe cun Benjamin.

3 Ils Beërothiters èn fugids a Gittajim ed èn domiciliads là fin oz sco esters.)

4 Dal reminent vaiva il figl Jonathan ün figl chi d'eiran sgurdinats peis. El d'eira tschinch ons, cur cha la notizia davart la mort da Saul e Jonathan es gnüda fatta da Jesreël. Sia matta d'eira al piglia e chürada davent. In quista fugia panicusa es'l crodà e d'eira daspö. El nomnaiva Mephiboscheth.

5 Rechab e Baana, ils figls da Rimmon, il beërothiter, èn ids per il temp il pli chaud da la chasa Isch-Boscheths, durant ch'el fascheva gist paus da mezdi.

6 Els entran en chasa e faschevan sco sch'els vulevan ir a trair il furment. Rechab e ses frar Baanai han sdrappà ad Isch-Boscheth en il venter ed èn mitschads.

7 Cur ch'els èn rivads en chasa, giascheva el sin il letg en sia chombra da durmir. Là èn els sfundrads ed al han mazzacrà, uschia ch'els al han bittà giu il chau. Suenter han els prendì il chau ed èn currids l'entira notg sin via vers l'Araba.

"8 Els han purtà il chau dad Isch-Boscheth al retg David a Hebron cun ils pleds: "Qua è il chau dad Isch-Boscheth, il figl da tes inimi Saul, chi'd aveva chalà da tia vita! Oz conceda Jehova a tai, mes patrun e retg, vendetga a Saul e ses descendents."

9 Ma David ha replitgà Rechab e ses frar Baana, ils figls da Rimmon, il beyrothiter: "Uschè vaira che jau viveva, che m'ha liberà da tut las situaziuns d'urgenza:

10 Cur ch'insatgi m'ha rapportà: 'Saul è mort!', ed el ha pensà ch'el ma portia ina buna novitad, lura hai jau pachetà el e mazzà en cicada. Quai era sia paja per vegnir mess!

11 Tge pir, cura che umens nauschs mazzan in gist en sia atgna chasa sin ses letg! Na duess jau betg ussa pretender enavos da Vus ses sang e chatschar Vus davent da la terra?"

12 David ha lura incumbenzà al giuven da mazzar ils duos. Els als han pü in lur mauns e lur pes e tils han pendì in hebron vi dal puz. Il cheu dad Isch-Boscheths als haun pigliats ed til haun sepulü illa fossa dad Abner a Hebron.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 429

2.Samuel 3 da 24

 

2.Samuel 3 da 24

3 La guerra tranter las chasas Sauls e Davids ha durà ditg. David è daventà adina pli pussant e la chasa Sauls adina pli debla.

2 En il fratemp èn naschids a Hebron figls: ses emprim naschì era Amnond d'Ahinoame da Jesreël.

3 Il segund d'eira Kileab dad Abigail, la vaiva da Nabal, il Karmeliters. Il terz d'eira Absalom, figl da Maacha, la figlia da Talmai, il retg da la Giuru.

4 Sco quart suonda Adonia, figl da Haggith, e sco tschintgavel Schephatja, figl dad Abital.

5 Siu sisavel fegl Jithream ha survegniu David da sia dunna Egla. Tuts ein naschi David a Hebron.

6 Duront la guerra denter las casas Sauls e Davids ha Abner fortifitgau ad in cuntin sia posiziun ella casa Sauls.

7 Saul aveva ina dunna secundara cun num Rizpak, figlia dad Aja. In di è vegnida a pled Abner dad Isch-Boscheth: "Pertge has durmì cun la dunna secundara da mes bab?"

8 avdants èn vegnids tut vilads davart ils pleds Isch-Boscheths: "Sun jau forsa in chau da chaun da Juda? Fin al di dad oz hai jau demonstrà amur loiala a la chasa da tes bab Saul sco a ses frars ed amis ed jau n'hai mai tradì a David. Ed oz m'avais ti pled e fatg pervia d'in delict che ha da far cun ina duonna?

9 Dieu duai pajar enavos il dubel a mai, Abner, sche jau na fatsch per David betg gist quai che Jehova al ha engirà:

10 numnadamain da prender davent il reginam a la chasa Sauls e da dar in'existenza fixa al tron da David sur l'Israel e sur il Juda – da Dan enfin Beërscheba.

11 Qua n'era Isch-Boscheth betg abel da deditgar ad Abner er mo in sulet pled, perquai ch'el aveva tema dad el.

12 Immediat ha Abner tramess Boten a David cun la dumonda: "A tgi appartegna il pajais?" Era l'ha el laschà drizzar: "Scha ina confederaziun cun mai, ed jau vegn a far quai che jau poss adina, per metter da la vart tut l'Israel."

13 David ha respundì: "Bun! Jau vegn a far ina confederaziun cun tai. Mo ina supplica hai jau: che ti n'emprovas betg da ma metter sut ils egls, nun che ti prendas cun tai la figlia da Sauls Michal, sche ti ma tschertgas."

14 sinaquai ha David Boten tramess ad Isch-Boscheth, al figl Sauls, e ditg: "Dai a mai mia duonna Michal. Eu m'ha fat in spus cun ella per tschient pregias da filister."

15 Qua ha Isch-Boscheth dà l'incumbensa da tils prender davent da lur um Paltiël, il figl Lajisch.

16 Ma ses um es i cun ella ed ha planschü, intant cha'l la seguiva fin a Bahurim. Lura ha Abner dit ad el: "Va, volva per!" Qua s'ha'l fat viadi inavo.

17 En il fratemp aveva Abner laschà drizzar ora il vegl da l'Israel: "Vus vulais bain gia dapi in temp avair David sco retg.

18 Agescha ussa! A la fin ha Jehova ditg a David: "Cun mes servient David vegn jau a salvar mes pievel Israel or dals mauns dals filisters e da tut tschels inimis."

19 avdants ha eir discuorü culs Benjaminiters. Lura es'l gnü pro David a Hebron per discuorrer sulet cun el e tilla rapportar da quai cha l'Israel e l'intera chasa Benjamins s'han perina.

20 Cur cha'l avner es rivà a Hebron cun 20 hom, ha David organisà üna tschaina festiva per els.

21 Abner ha proponì David: "Lascha ir mai e radunar tut l'Israel davant tai, mes signur e retg, per ch'ella serra ina lia cun tai e daventa in retg da tut quai che ti giavischas a tai." Qua ha David relaschà el, e Abner è ì en pasch.

22 En quel mument è Joab turnà cun glieud da David d'in assagl ed ha purtà ina pluna preda. Abner n'era betg pli a Hebron, perquai che David al aveva gist relaschà en pasch.

23 Cur che Joab è arrivà cun tut sia armada, l'han ins annunzià: "Abner, il figl da Ner, era tar il retg, e quel l'ha laschà ir en pasch."

24 sinaquai è Joab ì tar il retg ed ha ditg: "Tge has fatg? Qua vegn Abner tar tai e ti al laschas ir, uschia ch'el ha pudì fugir?

25 Ti enconuschas Abner, il figl Ners! El è bain vegnì per t'engianar e per prender ora mintgin da tes pass e per experimentar tut quai che ti fas gist.

26 Pia ei Joab ius naven da David e ha tarmess bots davos avdonts che han lu retschiert el dalla cisterna Sira. David saveva denton nuot da quei.

27 Cur cha'l es rivà a Hebron til s'ha jab miss da la vart per discuorrer sulet cun el entaifer il gol. Là til ha'l però chatschà in venter e mort. Uschè ha Joab fat la mort da seis frar Asahel.

28 Cur che David è vegnì a savair pli tard, ha el ditg: "Jau e mes reginavel èn avant Jehova per adina senza culpa il sang dad Abner, il figl Ners.

29 I dess ir inavo sül cheu da Joabs e l'intera chasa da seis bap! In la chasa Joabs dess quai adüna darcheu üna persuna chi pitescha da la sculda, chi lavura o chi sto patir da la spada!"

30 Aschia han Joab e siu frar Abischaij mazzau Abner, perquei ch'el veva fatg murir a Gibeon siu frar Asahel ella battaglia.

31 Lura ha David ditg a Joab ed a la glieud cun el: "Dratga ora vossa vestgadira, as lia in faziel da satgs e displascha la mort a disa." Il retg David sez è ì davos la barba.

32 avdants èn vegnids sepulids a Hebron. Il retg planegiava dad aut vi da sia fossa ed eir l'intera populaziun es rida in larmas.

33 Lura ha il retg da questa chanzun da malencurada chantà sur Abner: "Du ha Abner stuì murir sco in uman dischonest?

34 Tes mauns n'eran betg liads, Tes pes betg en faschas. Sco insatgi che croda en malfatschents, es ti vegnida en las chautschas." Sin quai planscheva tut il pievel anc ina giada enturn el.

35 Pli tard, cur ch'igl era anc cler, è tut la glieud vegnida per dar la consolaziun da David Brot. Ma David ha engirà: "Dieu duai pajar enavos quai a mai, sche jau mangel avant la rendida dal sulegl paun u uschiglio insatge!n

36 Tuttas persunas han prendì conuschientscha da quai ed han chattà lur consentiment – sco tut quai ch'il retg ha fatg.

37 Uschè savaiva tuot la glieud e tuot l'Israel cha'l retg nu d'eira respunsabel per la mort dad Abner, il figl Ners.

38 Il retg ha lura ditg a ses serviturs: "Savais vus betg ch'in um dominant e grond en l'Israel è crudà oz?

39 Jau sun bain vegnida vivida sco retg, ma oz sun jau debla, e quests umens, ils figls Zerujas, ma èn memia brutals. Jau duai pajar enavos sia malaveglia a quel che fa mal!"

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 418

2.Samuel 2 da 24

 

2.Samuel 2 da 24

2 Suenter ha David Jehova dumandà: "Duai jau ir a star en ina da las citads da Giudas?" Jehova ha respundì: "Trai là." Lura ha David dumandà: "Nua duai jau ir?" – "Suenter Hebron."

2 Pia ha David tratg là cun sias duas dunnas: cun Ahinoam da Jesreël ed Abigail, la vaiva Nabals, il Karmeliter.

3 David ha prendì cun sai er ses umens, mintgin cun sia cuminanza da chasa, ed els èn sa chasads en las citads enturn Hebron.

4 Lura èn ils umens da Juda vegnids tar David ed al han salidà tar il retg sur la chasa Juda.

Els al han rapportà: "Ils umens da Jabesch-Gilead eran quels che han sepulì Saul."

5 Sinaquai ha David Boten tramess tar ils umens da Jabesch-Gilead ed ha laschà drizzar els: "Jau duai benedir a Vus, perquai che Voss Saul, Voss signur, ha sepulì ed al ha mussà charezza loiala.

6 Jehova as po mussar amur e fidaivladad loiala. Ed era jau As vegn a tractar amiaivlamain, perquai che Vus avais fatg quai.

7 Essas ussa ferms, èn umens curaschus, perquai che Saul, Voss signur, è mort e la chasa Juda m'ha fatg vegnir tar ses retg.

8 Ma Abner, il figl Ners e guid da sauls, aveva manà Isch-Boscheth, il figl Sauls, a Mahanajim

9 ed el è vegnì fatg tar il retg sur da Gilead, ils Aschuritans, Jesreël, Ephraimn e Benjamin e sur tut l'Israel.

10 figl da Saul Isch-Boscheth veva 40 ons cur ch'el es dvantà retg da l'Israel ed ha regnà duos ons. La chasa Juda dantà a David.

11 Il temp che David è stà a Hebron il retg da la chasa Juda ha muntà a 7 onns e 6 mais.

12 In di è Abner, il figl Ners, ì ensemen cun ils servients dad Isch-Boscheth, il figl Sauls, da Mahanajim a Gibeon.r

13 Joab, il figl da Zerujas, es eir i là cun ils homens David. Pro'l puz da Gibeon han els inscuntrà in a l'auter. Üna gruppa es semessa per üna vart dal puz e per l'autra da la vart opposta.

14 A la fin ha Abner proponì Joab: "Laschain entrar noss umens giuvens en il cumbat in cunter l'auter!" "D'accord!", ha ditg Joab.

15 Qua èn ils umens stads en pe, vegnids dumbrads ed èn sa preschentads: dudesch per Benjamin e Sauls figl Isch-Boscheth e dudesch per ils umens David.

16 Els s'han pachetads in a l'auter per il chau e mintgin ha stratg la spada en la vart a ses adversari, uschia che tuts èn ids ensemen per terra. Uschia ha quel lieu a Gibeon survegnì il num Helkath-Hazzurim.

17 Quai ha evocà anc il medem di in cumbat agità. Finalmain èn Abner ed ils umens da l'Israel vegnids victorisads da la glieud da David.

18 Da la partida eran tut ils trais figls da Zerujas: Joab, Abischai ed Asahel che era uschè agil sco ina gasella cun via libra.

19 Asahel ha mess suenter a sia chatscha ni a dretga ni a sanestra.

20 avers han dà in sguard enavos e dumandà: "Es ti quai, Asahel?" – "Gea, jau sun quai."

21 Qua ha Abner ditg ad el: "Raja bain a dretga u a sanestra e ta pachetescha in dals umens giuvens. T'al guarda vi da quai che ti vuls adina avair dad el." Ma Asahel na vuleva betg ir davent dals chaltgogns ad el.

22 Puspè ha Abner ditg ad Asahel: "Smetta da ma chatschar! Uschiglio t'hai jau anc da sbatter per terra. Co pudess jau lura vesair en ils egls a tes frar Joab?" 23 El na leva però betg dar si. Finalmain al ha cusì en venter la fina fina fina da ses lardun, uschia ch'il lardun è sortì davostiers. Asahel è sfundrà per terra ed era mort sin il lieu. Tuts quels ch'èn passads en il lieu ed han vis el mort per il lieu èn restads starmentus.

24 Qua han cumenzà Joab ed Abischai ina chatscha da persecuziun sin avdants. Cun ir si sulegl èn els rivads sin via vers la selvaschina da Gibeon al crest Amma che giascha visavi da Giachen.

25 Ils Benjaminiters èn sa rimnads davos avdants ed han prendì posiziun sco truppa serrada sin il piz d'ina collina.

26 Lura ha Abner clamà Joab: "Na vegn la spada mai a tschiffar avunda? Na savais vus betg che quai vegn a prender ina fin amara? Cura di ti finalmain als umens ch'els na duajan chalar da persequitar lur frars?"

27 Joab ha respundì: "Uschè segir sco ch'il vair Dieu viva: sche ti n'avessas ditg nagut, lura avessan ils umens sistì la persecuziun da lur frars pir la damaun."

28 Qua s'ha resta Joab la corna e ses umens han interrut la chatscha sin Israel. Cun quai es finì il cumbat.

29 avdants e ses umens èn lura marschads l'entira notg tras l'Araba, han traversà il Jordan ed èn ids tras tut la chavorgia fin ch'els èn la finala arrivads a Mahanajim.

30 Davo cha Joab ha smess la persecuziun da Abner ha'l clamà tuots insembel. Ad Asahel mancavan amo a 19 homens David.

31 persunas da David avevan però dumagnà ils Benjaminiters ed ils umens da Abner – 360 dad els eran morts.

32 Els han priu Asahelb e l'han sepuliu illa fossa da lur bab a Betlehem. Lu ein Joab e ses umens marschai l'entira notg ed ein arrivai a Hebrond suenter la levada dal di.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 470

2.Samuel 1 da 24

 

2.Samuel 1 da 24 

IL SEGUND CUDESCH DA SAMUEL

1 Suenter la mort da Sauls e David Return da la victoria sur dals amalekitans è David restà dus dis en roda.

2 Il terz di è arrivà in um cun vestgadira stgarpada e terra sin il chau or dal champ da Sauls. Arrivà tar David, s'ha el bittà per terra ed è s'enclinà davant el.

3 David al ha dumandà: "Danunder vegns ti?" – "Jau sun fugì dal champ da l'Israel."

"4 David ha vulì savair dad el: "Co èsi ì ora? Per plaschair raquintai a mai!", sinaquai che l'um ha rapportà: "Ils schuldads èn fugids da la battaglia e blers èn vegnids ferids ed èn morts. Schizunt Saul e ses figl Jonathan èn morts."

5 Lura ha David dumandà il giuven che l'ha purtà la novitad: "Danunder savais ti che Saul e ses figl Jonathan èn morts?"

6 Il giuven ha respundì: "Jau sun stà per cas sin il culm da Gilboa, e là era Saul che sa basava sin ses Speer, ed ils chars e chavaltgaders al avevan dumandà.

7 Cura ch'el è sa vulvì e m'ha vis, ha el clamà, ed jau hai ditg: "Qua sun jau!"

8 El m'ha dumandà: "Tgi es ti?", ed jau hai respundì: "Jau sun in amalekiter."

9 Lura m'ha el dumandà: "Per plaschair vegnir e ma mazza, pertge che jau hai mal la mort, ma jau sun anc en vita.

10 Damai sun jau ida en ed hai dà la mort, pertge jau saveva ch'el n'aveva nagina schanza da surviver suenter ch'el era sa blessà. Lura al hai jau prendì giu la curuna e la bratscha e manà davent tuts dus, mes Segner."

11 Qua ha David stgarpà sia vestgadira e tut ils umens cun el han fatg il medem.

12 Els han lamentà e planschì e bunamain fatg fin la saira, perquai che Saul, ses figl Jonathan ed uschè blers dal pievel da Jehova, tants Israelits, eran morts tras la spada.

13 David ha dumandà il giuven che l'ha purtà la novitad: "Danunder es ti?" – "Jau sun il figl d'in ester domicilià, d'in amalekiter".

14 Qua ha David ditg ad el: "Pertge n'has ti betg temì d'allevar il maun e da prender la vita al miert da Jehova!"

15 Sin quai ha David clamà in dals umens giuvens ed al cumandà: "Vegni si e batta!". Qua al ha el pitgà giu ed el è mort.

16 David ha ditg a l'amalechiter: "Ti es sez responsabel per tia mort, pertge che tia atgna bucca ha schendrà envers tai, cura che ti has ditg: 'Jau era quel che ha mazzà il mellen da Jehova.

17 David han lura chantà ina chanzun da malencurada davart Saul e ses figl Jonathan.

18 El ho ordino cha tuot ils abitants da Juda dessan imprender quista chanzun da tristezza, nomneda "l'artg". Quai es gnieu scrit aint il cudesch Jaschar. I tunaiva:

19 "La bellezza, er l'Israel, è sin l'autezza da tia maiorenna! Co ch'ils pussants han tuttina plaschair!

20 Na raquinta betg en Gath, n'annunzia betg las vias d'Ascalon, uschiglio sa legran las figlias dals filisters, uschiglio giubileschan las figlias dals malfatschents.

21 Voss culm da Gilboa, sin vus na duessi dar ni tava ni plievgia ni champs che furneschan scuflads sontgs, perquai che la scutina dals pussants è vegnida tschufragnada là, n'è la scutta Sauls betg pli entrada en ieli.

22 Avant il sang da la squassada, davant il grass pussant n'ha l'artg da Jonathan betg sturnì. E la spada Sauls n'ha mai turnada senza success.

23 Saul e Jonathan, amà e venerà illa vita ed illa mort. Pli sperts co l'evla d'eiran els, plü ferms co liuns.

24 O figlias da l'Israel, cridan per Saul che t'ha enzuglià en cotschen e Pracht che ha decorà voss vestgids cun ornaments d'aur.

25 Co ch'ils pussants èn tuttina crudads en il cumbat! Jonathan è precis sin tes autezzas.

26 Eu sun profuond tresta, meis frar Jonathan! Tü d'eira fich al cour. Tia amur d'eira per mai plü grondiusa co l'amur per las duonnas.

27 Co ch'ils pussants han tuttina plaschì e las armas da guerra èn persas!"