GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

Derschader 11 da 21

 

Derschader 11 da 21

11 Jephtha da Gilead ussa era in ferm guerrier. El era il figl dad ina prostituada e ses bab era Gilead.

2 Gilead aveva er figls da sia consorta. Cur ch'els eran creschids chatschavan els davent Jephtha. Els schevan ad el: "Ti na survegns nagin ertavel en la cuminanza da noss bab, ti es il figl d'in'autra dunna."

3 Qua è Jephtha fugida da ses frars ed è sa platgada en il pajais da Tob. Là s'han colliads umens nunoccupads cun el ed han tratg cun el.

4 Suenter in tschert temp hai dà in cumbat tranter ils admoniturs e l'Israel.

5 Cur ch'ils admoniurs han cumbattì cunter l'Israel, èn ils vegls da Gilead sa mess immediat si per turnar Jephtha dal pajais da Tob.

6 Els han ditg ad el: "Vegni, saja noss cumandant per che nus possian cumbatter ils admoniurs."

7 Ma Jephtha ha fatg encunter il vegl da Gilead: "N'avais Vus betg stgatschà mai da l'odi dad aut or da la chasa da mes bab? Pertge vegnis vus uss tar mai, nua ch'i va mal cun vus?"

8 Ils vegls da Gilead han ditg a Jephtha: "Precis perquai essan nus ussa qua. Sche ti vas cun nus a cumbatter ils admiraturs, duessas ti esser noss guid ed il manader da tut ils abitants da Gileads."

9 Jephtha ha respundì al vegl da Gilead: "Sche vus ma retirais, per che jau cumbat cunter ils ammoniturs, e jau als dumognia per mai, lura davent jau voss guid."

10 Ils vegls da Gilead han ditg a Jephtha: "Jau duai esser perditga, sche nus na faschain betg quai sco che ti di."

11 Qua gieva Jephtha cun ils vegls da Gilead, ed il pievel til fascheva guid e cumandant. Ed el ha repetì tut ses pleds avant Jehova a Mizpa.

12 Jephtha ha lura tramess nodas al retg dals admoniturs ed al ha laschà dir: "Tge has ti cunter mai che ti es vegnì ed attatga mes pajais?"

13 Qua ha ditg il retg dals ammoniturs a Jephthas Boten: "Cur che l'Israel è vegnì da l'Egipta m'ha'la manà davent mes pajais dad Arnong fin al Jabbok e fin a Jordania. Ussa turnain nus paschaivlamain."

14 Jephtha ha tramess anc ina giada urdains al retg dals Ammoniters

15 ed al ha laschà drizzar ora:" Quai di Jephtha: "L'Israel n'ha betg prendì davent il pajais als mopeds ed als admoniurs.

16 Cur chi'd es gni da l'Egipta ha'la mür tras la selvaschina fin a la Mar Cotschna ed es rivada a Kadesch.

17 Lura ha l'Israel tramess nodas al retg dad Edom e ditg: "Laschai ans passar per plaschair tras tes pajais". Ma il retg dad Edom n'è betg entrà en chaussa. Il medem ha laschà dir l'Israel er al retg da Moabo, ma er el n'ha betg lubì quai. Pia è restà l'Israel en il cadesch.

18 Cur ch'els sun rivats tras la natira s'han els intuorn il pajais d'Edomq ed il pajais da Moab. Els as rechattan a l'ost da Moab e as rechattan illa regiun da l'Arnon. Els nun entran in quist territori da Moab, l'Arnon d'eira il cunfin da Moab.

19 Suenter ha l'Israel tramess boots a Sihon, il retg dals Amorits, che regiva a Heschbon. L'Israel al vuleva dir: "Laschai ir per plaschair tras tes pajais en noss lieu da destinaziun."

20 Ma Sihon n'ha betg fidà a l'Israel e n'ha betg laschà ir tras ses territori. Empè da quai ha'l reunì tut sia glieud, ha battì a Jahaz il champ e cumbattì cunter l'Israel.

21 Sin quai dava Jehova, il Dieu da l'Israel, Sihon e tut ses pievel per il maun da l'Israel. L'Israel als ha conquistà e conquistà l'entir pajais dals Amoritans che vivevan là.

22 Uschia han els prendì possess da tut il territori dals Amoritans – dad Arnon fin tar il Jabbok e da la selvaschina fin tar il Jordan.

23 Jehova, il Dieu da l'Israel, ha stgatschà ils amorits davant ses pievel Israel – ed ussa vuls ti stgatschar l'Israel?

24 Na prendas ti betg tut quai che tes Dieu Kamosy dat a tai sco proprietad? Precis uschia ans prendain nus il pajais da quels che Jehova, noss Dieu, ha stgatschà davant nus.

25 Es ti pia meglier sco retg Balaka da Moab, il figl Zippors? Ha el era cumenzà ina dispita cun l'Israel u cumbattì l'Israel?

26 L'Israel ha vivì 300 onns a Heschbon ed en ils lieus dependents, ad Aroër ed en ils lieus dependents ed en tut las citads a las rivas da l'Arnon. Pertge n'has ti mai empruvà da reconquistar ils lieus durant quest temp?

27 Jau n'hai betg fatg tort a tai, ma ti fas in sbagl, sche ti m'attatgas. Jau, il derschader grond, duai esser oz derschader tranter ils Israelits ed ils admoniurs."

28 Il retg dals ammoniters n'udiva però betg sin l'ambassada da Jephta.

29 Jephtha il spiert da Jephtha, ed el mava tras Gilead e Manasse fin a Mizpe a Gileadf e da là vinavant tar ils admiraturs.

30 Lura ha Jephtha dà in vut avant Jehova ed ha ditg: "Sche ti dun a mai ils ammoniturs

31 ed jau turn en pasch dals ammoniturs, lura duai quel che vegn encunter a mai da l'isch da mia chasa tadlar a Jehova, ed jau al vegn a sacrifitgar sco unfrenda d'incendi."

32 cheu ha Jephtha tratg en il cumbat encunter ils ammoniters e Jehova ha dau els enta maun.

33 El als ha attribuì ina terrada fitg greva, l'entira via dad Aroër fin a Minnith – 20 citads – e fin ad Abel-Kerami. Uschia èn ils ammoniters vegnids suttamess als Israelits.

34 Finalmaing d'eira Jephtha turnada in sia chasa a Mizpaj. E là til s'ha gnüda sia figlia e tamburin suna our da chasa. Ella d'eira seis unic uffant. Ma eir ella nu vaiva ün figl o figlia.

Cura ch'el ha vis ella, ha el stgarpà sia vestgadira ed ha ditg: "Ah mia figlia, ti ma rumpas il cor! Ussa stoss jau trametter davent tai. Jau hai empermess quai a Jehova e na poss betg turnar."

36 Ella ha però ditg ad el: "Mes bab, sche ti has dà ina empermischun a Jehova, ti cun mai quai che ti has empermess, jau hai fatg vendetga per tai vi da tes inimis, ils admiraturs."

37 Lura ha ella ditg a ses bab: "Jau hai mo ina supplica: lasch esser dus mais suletta. Jau ma lasch ir en muntogna e planscher cun mias amias che jau na maridia mai."

38 "va", ha'l dit e tils haun tramiss davent per duos mais. Ella es ida cun sias amias in muntogna a planscher, perche ch'ella nu maridia mai.

Suenter dus mais è ella turnada tar ses bab, ed el ha accumplì ses vuts. Ella n'ha mai gì relaziuns sexualas cun in um. Ed igl è daventà usit en l'Israel,

40 che las giuvnas Israelitas gievan mintg'onn quatter dis tar la figlia Jephthas da Gilead per regalar lur laud.

 

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 441

Derschader 10 da 21

 

Derschader 10 da 21

10 Davo Abimelech es Tola, ün hom da Issachar, as recharà per derver l'Israel. El d'eira il figl da Pua, il figl Dodos, ed ha vivü a Schamir illa regiun muntagnarda dad Ephraim.

2 El era 23 onns derschader in Israel. Lura es el mort ed es gnieu sepulieu a Schamir.

3 Suenter el è Jair da Gilead stà 22 onns derschader en l'Israel.

4 El veva 30 figls chi chavaltgavan sün 30 asens. Els possedevan 30 citads i'l pajais da Gilead, chi's nomnaiva fin hoz Hawoth-Jair.

5 A la fin è Jair mort ed è vegnì sepulì a Kamon.

6 E puspè han ils Israelits fatg quai ch'era nausch en ils egls da Jehova. Els han cumenzà a porscher a las figuras da Baal ed a Astoret ed als dieus d'Arama, da Sidon e da Moab ed als dieus dals Ammoniters e dals filisters. Els han bandunà Jehova e nun han plü servì ad el.

7 Qua è la gritta da Jehova sblundregiada cunter l'Israel ed el ha dà en ils mauns dals filisters e dals ammoniturs.

8 Els han mess en privel ils Israelits e supprimì els – durant 18 onns han els supprimì tut ils Israelits da la vart da la Jordania, nua ch'il pajais era ils Amorits, pia a Gilead.

9 Ils ammoniters han eir traversà la Jordania per cumbatter cunter Juda, Benjamin e la chasa Ephraim e l'Israel es rivà in gronda miseria.

10 Qua han clamà ils Israelits a Jehova per agid. Els schevan: "Nus avain sblundregià cunter tai, nus avain bandunà tai, noss Dieu, e servì a las balenas."

11 Ma Jehova ha ditg als Israelits: "Jau n'hai betg da vus davant ils Egipzians, ils amoriters, ils filisters,

12 dals colonists e salvads da l'Amalek e Midian cun supprimer vus? Cura che vus avais sbragì a mai, hai jau salvà vus or da ses maun.

13 Ma vus m'avais bandunà e servì ad auters dieus. Perquai na ta salvesch jau puspè.

14 Va tar ils dieus che Vus As avais dumandà e cloma per agid. Els As duain bain salvar da Vossa miseria."

15 Ils Israelits han però ditg a Jehova: "Nus avain sinaquai. Faschai cun nus quai ch'è gist en tes egls. Ma per plaschair, salvai nus oz."

16 Els han stgaffì ils dieus esters or da lur mez ed han servì a Jehova. Qua n'ha el betg pli pudì supportar las suffrientschas da l'Israel.

17 Ils ammonitats sun lura gnüts clamats insembel ed han subi il champ a Gilead. Ils Israelits s'han radunats ed as rechattan a Mizpa.

18 Il pievel ed ils umens dominants da Gilead han ponderà ensemen: "Tgi vegn a surprender la direcziun en il cumbat cunter ils admoniurs? El duai daventar il manader da tut ils abitants da Gilead."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 440

Derschader 9 da 21

 

Derschader 9 da 21

9 Suenter in temp è Abimelech, figl Jerubbaals, ì tar ils frars da sia mamma a Sichem ed ha ditg ad els ed a l'entira famiglia da ses tat:

2 "Per plaschair dumondan ils umens dominants da Sichem: 'Tge è meglier per vus: che tut ils 70 figls da Jerubbaal regian sur vus u be in unic um? Jau pens era vi da quai: jau sun voss parents da sang.

3 Ils frars da la mamma han drizzà quai als umens dominants da Sichem, e quels èn sa mess da la vart d'Abimelechs, perquai ch'els schevan: "El è noss frar."

"4 Lura al han els dà 70 tocs d'argient dal tempel da Baal-Berith." Uschia ha Abimelech reclamà umens maloccupads che l'han d'accumpagnar.

5 Suenter è'l ì ad Ophrad tar la chasa da ses bab ed ha mazzà ses frars, ils figls Jerubbaals, 70 umens, sin in sulet crap. Mo Jotham, il figl il pli giuven da Jerubbaal, ha survivì perquai ch'el è sa zuppà.

6 Ils umens dominants da Sichem ed entirs Beth-Milo s'han radunads lura tar la planta gronda, tar la pitga ch'era en Sichem, ed han fatg giu adia al retg.

7 Cur ch'ins ha rapportà al Jotham, è el partì immediat, è sa mess sin il piz dal culm da Gerisim ed als ha clamà dad aut: "Tadlai mai, vus ils umens dominants da Sichem, lura vegn Dieu a tadlar a vus:

8 jada s'han las plantas intrigadas per spindrar ün retg per sai. Els schevan a l'uliva: "Regir sur da nus.

9 Ma l'uliva ha ditg: "Du jau dar si mes ieli, cun il qual Dieu ed ils umans vegnan glorifitgads, ed ir sur las autras plantas vi e nà?

10 Qua schevan las plantas sco fignicler: "Vegni, regie sur da nus.

11 Ma l'apicultur ha respundì: "Duai jau dar si mes dultschs e mes buns fritgs ed ir sur las autras plantas vi?

12 Sco proxim han las plantas ditg al Weinstock: "Vegni, regie über uns."

13 Il bist da vin ha respundì: "Duai jau dar si mes nov vin che fa plaschair a Dieu ed als umans ed ir sur las plantas vi?

14 A la fin han tuttas plantas ditg ch'i stgalina: "Vegni, regie sur da nus.

15 sinaquai scheva la spina da las plantas: "Sche vus ma saltais propi tar voss retg, lura vegnis vus protecziun en mia sumbriva. Sche betg, lura duai il fieu vegnir or da la spina ed arder la cella dal Libanon.

16 Èsi stà sincer ed undraivel da vus, che vus avais fatg adia al retg? Hai fatg dal bun Jerubbaal e sia cuminanza da chasa ed ha tractà el uschia sco ch'el merita quai?

17 Cura che mes bab ha cumbattì per vus, ha el ristgà sia vita per as deliberar dal maun da Midian.l

18 Ma vus avais mess oz cunter la cuminanza da mes bab e mazzà ses figls, 70 umens, sin in sulet crap. Lura avais vus, il figl da sia sclavina, fatg il retg dals umens dominants da Sichem – mo perquai ch'el è voss frar.

19 Gea, sch'igl è sincer ed undraivel, sco che Vus As depurtais oz envers Jerubbaal ed envers sia chasa cuminaivla, lura As legrai da Vus, ed el duai er avair plaschair da Vus.

20 Ma scha na, dessa dar fieu ad Abimelech ed arder ils umens dominants da sichem e Beth-Millo, e dals umens dominants da sichem e Beth-Millo duessan sortir fieu ed arder avimelech."

21 Lu ei Jotham fugius. El ei fugius a Beer ed habitava leu pervia da siu frar Abimelech.

22 Abimelech ha regì trais onns davart l'Israel.

23 Alura è Dieu sa glischà tranter Abimelch ed ils umens dominants da l'ostilitad ed els al han rut la fidaivladad.

24 Uschè dess gnir fat il crim als 70 figls da Jerubbaals. Seis frar Abimelech dess gnir fat respunsabel perche ch'el vaiva perdü seis sang ed ils homens dominants da Sichem, perche ch'els til vaivan güdà a mazzar seis frars.

25 Qua han ils umens dominants da Sichem procurà che la glieud sa chattava sin las muntognas ed els han rapinà mintgin che passava sper els vi. Quai è la finala vegnì rapportà ad Abimelech.

26 lura è Gaal, il figl Ebeds, ì cun ses frars a Sichems ed ils umens dominants da Sichem al han dà la confidenza.

27 Els èn ids ora sin il champ, han racoltà las ivas en lur ierts da vin, las han lura pruvà ora e fatg festa. Suenter èn els ids en la chasa da lur Dieu, han mangià, baivì ed han smaladì.

28 Qua ha ditg Gaal, il figl Ebeds: "Wer ist Abimelech, e chi es Sichem, cha nus til vessan da servir? N'è'l betg il figl da Jerubbaal, e nun es Sebul ses incumbensà? Als umens da Hamor, il bab da Sichem! Ma pertge vulain nus servir ad Abimelech?

29 Sche jau pudess tuttina decider davart quest pievel – jau prend davent ad Abimelech." Lura ha el ditg ad Abimelech: "Rinforza tes Heer e fa giu!".

30 Cura che Sebul, l'um dominant da la citad, ha udì tge che Gaal, il figl Ebed, ha ditg, ha sia gritta flomma.

31 El ha tramess nodas clandestinas ad Abimelch ed al ha laschà drizzar: "Gaal, il figl Ebeds, e ses frars èn ussa a Sichem. Els fan reviver la citad cunter tai.

32 Vegni la notg cun tia glieud e ta metta sin via libra.

33 Cur ch'il sulegl sa leva damaun marvegl, ta drizza si ed attatga la citad. Sche Gaal s'exprima cun ses umens cunter tai, fas ti tut il pussaivel per al batter."

34 Pia è Abimelech sa mess si cun tut sia glieud la notg ed els èn sa tschentads en quatter truppas tar Sichem sin la corda.

35 Cur che Gaal, il figl Ebed, è ì or ed è stà a l'entrada dal medi da la citad, èn Abimelech e sia glieud vegnids or da la merda.

36 Gaal ha vis ella ed ha ditg a Sebul: "Qua vegn la glieud giu da las muntognas!" Ma Sebul ha manegià: "Quai che ti pensas per ils umens èn mo las sumbrivas da las muntognas."

37 Pli tard ha Gaal ditg: "Qua vegn la glieud giu da mez il pajais ed ina truppa arriva sin la via da la gronda planta da Meonenim."

38 Sebul l'ha respundì: "Ti has bragì: 'Tgi è en urden che nus al duain servir?' Quai è la glieud che ti has spretschà. Tira ussa davent e cumbatta encunter ella.'

39 qua ha Gaal tratg a la testa dals umens dominants da Sichem cunter Abimelech en il cumbat.

40 Abimellich til ha persequità e Gaal ha fat la fuigia. Blers sun gnüts squassats ed ils morts as chattavan fin a l'entrada dal medi da la cità.

41 Abimelech ha vivì vinavant ad Arum, e Sebul ha stgatschà Gaal e ses frars da Sichem.

42 L'auter di è la glieud ida ora sin il champ liber ed igl è vegnì annunzià ad Abimelech.

43 Qua ha el prì si ses umens, dividì els en trais truppas e lura sa mess sin las baras en il territori. Cur ch'el ha vis che la glieud da la citad arriva, ha el attatgà ella e las mazza.

44 adimelech e las truppas pro el sun rivadas e s'han muossadas a l'entrada dal medi da la cità. Duos trups han attachà quels chi d'eiran sül chomp liber e tils han mazzacrà.

45 Abimelech ha cumbattiu tuot il di cunter la cità e tils pigliar aint. El ha mazzau la glieud in cità, s-charpà la cità e s-chars.

46 Cur ch'ils umens dominants da la tur da Sichem han udì da quai, èn els ids immediat tar l'arvieut dal tempel dad El-Berith.

47 Uschespert ch'igl è vegnì rapportà dad Abimelech ch'ils umens dominants da la tur da Sichem sajan sa radunads,

48 è el ì cun ses umens sin il culm Zalmon. Abimelech ha prendì en maun ina storta, bittava ina roma giu d'ina planta e l'ha auzada sin la spatla ed ha ditg a la glieud ch'era cun el: "Ipert, ma fa suenter!"

49 dimena sun tuot las roma rivadas e sun seguidas. Ellas han mess la roma vi da l'arvieut e till'han piglià fieu. Uschè es mort eir tuot la glieud da la Tur da Sichem, var 1000 homens e duonnas.

50 marenghins ei lu ius a Tebez, ha spogliau el e priu el.

51 Amez la citad d'eira üna tur fortifichada. Là sun fugi tuot ils homens e las duonnas e la glieud dominanta. Els sun s'unids e sun rivads sül tetg da la tur.

52 Abimelech s'ha fermà la via fin pro'l tuor ed til ha attachà. Cur ch'el s'ha avischinà a l'ingresso da la Turma per til pigliar fieu,

53 ha ina da las dunnas laschà dar in crap da mulin sisum sin ses chau ed al ha destruì la chavazza.

54 Abimelech ha spert clamà ses porta-arma e ditg ad el: "Trai tia spada e ma mazza, per ch'ins na possia betg dir: "Ina dunna l'ha mazzà."

55, cur cha'ls homens da l'Israel han vis cha Abimelech d'eira mort, sun tuots ids a chasa.

56 Uschia ha Dieu chastià Abimelech per il mal ch'el aveva fatg a ses bab cun mazzar ses 70 frars.

57 ha Dieu laschà dar enavos ad ella tut il nausch ch'ils umens da Sichem avevan fatg. Cun quai ha ella tutgà la smaladicziun da Jotham, il figl Jerubbaals.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 426

Derschader 8 da 21

 

Derschader 8 da 21

8 Lura han ils umens dad Ephraim ditg a Gideon: "Tge has fatg là? Pertge n'has ti betg clamà nus cura che ti es ì en il cumbat encunter Midian?" Ed els al han fatg reproschas vehementas.b

2 Ma el ha respundì: "Tge hai jau gia fatg en cumparegliaziun cun vus? N'è la racolta dad Ephraimc betg meglra che la racolta da vin dad Abieser?

3 Dieus ha dentant dà en Voss maun Oreb e Seeb, ils prinzis da Midian. Tge hai jau gia fatg en cumparegliaziun cun vus?" Cura ch'el discurriva uschia cun els, sa quietavan els.

4 Gideon es lura rivà aint il Jordan ed ha traversà el. Malgrà ch'el ed ils 300 homens d'eiran stanchels pro el, han els cuntinuà cun la persecuziun.

5 Cur ch'els èn rivads a Sukkoth, ha el ditg als umens là: "Paschai per plaschair a las persunas che ma suondan, paun, perquai ch'ellas èn stanchels. Jau sun a chatscha da Sebach e Zalmunna, ils retgs da Midian."

6 Ma ils umens dominants da Sukkoth han respundì: "Pertge duain nus dar paun a tes cor? Has ti Sebach e Zalmunna gia enta maun?"

7 En quest connex ha Gideon respundì: "Perquai che Vus avais ditg quai, vegn jau a ma chatschar cun spinas e chaglias da spinas or da la natira selvadia sin Vus, sche Jehova Sebach e Zalmunn dat enta maun."

8 El è partì da là a Penuël ed ha tschentà la medema supplica, ma ils umens da Penuël al han dà la medema resposta sco ils umens da Sukkoth.

9 Perquai ha el era ditg als umens da Penuël: "Cur che jau turn en pasch, sfundrel jau en vossa tur."

10 Sebach e Zalmunn d'eiran uossa a Karkor – var 15 000 homens. Plü nu d'eiran restats da l'intera armada da la glieud da l'Ost. 120 000 homens armads cun spadas d'eiran crudats.

11 Gideon èn ids vinavant sin la via dals nomads a l'ost da Nobach e Jogbeha ed han attatgà il champ che sa sentiva segir.

Cur cha Sebach e Zalmunn sun fugits, ha'l persequità ils duos retgs dals Midianitans e tils ha piglià. Quai ha provotgà panica in tuot il champ.

13 Gideon, il figl da Joas, è lura turnà da la guerra sur il pass che maina a Heres.

14 Sün via ha'l traplà ün giuven da Sukkoth e l'ha dumandada. L'hom ha scrit si per el ils noms dals homens principals e dals plü vegls da Sukkkoth, in tuot 77.

15 Gideon es i vi dals umens da Sukkoth ed ha dit: "Qua sun Sebach e Zalmunna. Ella m'ha beffegià e dit: "Pertge vain nus da dar paun a tes umens spussads? Has Ti Sebach e Zalmunnaa gia in maun?"

16 Lura ha el tschiffà ils vegls da Sukkoth e laschà sentir els las spinas e las chaglias da spinas or da la natira.

17 El ha er sdrappà en la tur da Penuë ed ha mazzà ils umens da la citad.

18 El ha dumandà Sebach e Zalmunn: "Tge eran quai per umens che vus veis mazzà en il tabor?" Els han respundì: "Els eran sco ti, mintgin veseva ora sco in figl roial."

19 Sinaquai ha el ditg: "Quai eran mes frars, ils figls da mia mamma. Uschè vardaivel che Jehova viva: Sche vus las avessas laschà en vita, na stuess jau betg mazzar vus."

20 Alura ha'l ditg a Jether, ses emprim naschì: "Los, la mazza". Ma il giuven n'ha betg tratg sia spada. El aveva tema, perquai ch'el era anc giuven.

21 Qua schevan Sebach e Zalmunn: "Hajas sajettà nus, in um vegn giuditgà tenor sia fermezza!" Lura ha Gideon Sebach e Zalmunnam mazzà e prendì il ornament mez da la glina dals augs da lur chamels.

22 Pli tard han ils umens dad Israel ditg a Gideon: "Regiai sur nus, ti e tes figl e tes biadi, pertge che ti ans has liberà dal maun da Midian."

23 Ma Gideon als ha ditg: "Nu jau ni mes figl na vegnan a reger sur vus. Jau vegn a reger sur da vus."

24 Plinavant ha Gideon ditg: "Jau hai ina supplica a vus: mintgin duai dar a mai in rintg da nas da sia preda." (Ils battasendas avevan numnadamain rintgs da nas dad aur, perquai ch'els eran manaders da isma.)

25 Ellas ed els han respundì: "Natiralmain dain nus ellas a tai." Qua han ellas rasà ora in sumbrival e mintgin ha bittà ina zanga da sia preda sin quella.

26 Ils rintgs da nas chi'l vaiva dumando pasavan in tuot 1700 schischoms d'or. I vegnan vitiers amo il cliniez da mesa glüna, ils fiers da bischutaria e las spindrinas da launa purpura cha'ls retgs da Midian han portà sco eir las chadainas da culiez dals chamels.

27 Gideon ha fatg or da quai in ephod e l'ha exponì en sia citad natala Ophras. L'entir Israel ha fatg là prostituziun ed el è daventà in cas per Gideon e sia cuminanza da chasa.

28 Uschè ho la Midianv subit dals Israelits. Ils Midianitans nu tils pretendivan plü oura. Il pajais ho pel mumaint da Gideons per 40 ans quietezza.

29 Jerubbaal, il figl da Joas, è turnà a chasa ed è restà là.

30 Gideon ei vegnius bab da 70 fegls, perquei ch'el veva biaras dunnas.

31 è sia seguainta a Sichem ha parturì ad el ün figl cul nom Abimelechy.

32 Gideon, il figl da Joas, è mort en buna vegliadetgna ed è vegnì sepulì ad Ophra, la citad dals Abiñsriters, en la fossa da ses bab Joas.

33 Cur che Gideon era mort han ils Israelits puspè fatg prostituziun cun las Baalas. Els han fatg via a Baal-Berith tar lur Dieu.

34 na pensavan betg pli a ses Dieu Jehova che l'aveva liberà or da maun tut ses inimis.

Era 35 n'han els betg mussà in'amur loiala a la cuminanza d'abitar da Jerubbaal, quai vul dir da Gideon, schebain ch'el aveva fatg tant dal bun per l'Israel.