GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 430

Neemia 3 da 13

 

Neemia 3 da 13

3 Eljaschib, l'aut sacerdot, e ses frars, ils sacerdots, han cumanzà a fabritgar il scot. Els tils han guarì e mess ad ir las portas. Els han chattà la part da la miraglia fin las turs Mead e Hanel.

2 Ultra dad els eran ils umens da Jericho fatschentads cun lavurs da construcziun e daspera Sakkur, figl dad Imri.

3 Il pestgader fabritgavan ils figls da l'odi. Els l'han sequestrà ed han lura mess en las portas, borlas ed ils bastuns.

"4 Ultra da quai ha Meremoth, figl dad Urija, figl da Hakkoz, fatg lavurs da meglieraziun, plinavant Meschullam, figl da Berechja, figl da Meschesabel, e puspè Zadok, figl da Baan, figl da Baan.

5 La proxima part da la miraglia han prendì per mauns ils tekoiters. Ma ils umens consultads tranter els n'han betg sa laschà surmanar da collavurar sut il cumond dals responsabels.

6 Jojada, figl da Paseach, e Meschullam, figl da Besodja, han reparà il portal da la citad veglia. Els l'han francà e lura mess en porta, buglia e bindels.

7 Daspera lavuravan il Gibeoniter Melatj ed il Meronothiter Jadon, umens da Gibeon e Mizpa. Els suttastattan al guvernatur dal territori al vest da l'Eufratb.

8 Ultra dad els era Usiël, figl da Harha, ina da las ferreras d'aur, occupà cun lavurs da meglieraziun e lura è rivà Hananja, in dals maschadaders da Salbas. Els han salidà Jerusalem fin al mir lartg.

9 Ultra dad els lavurava Repha, figl da Hur e schef da la mesadad dal district da Jerusalem.

10 Daspera era Jedaja, figl da Harumaph, occupà avant sia atgna chasa cun midadas e dasperas Hattusch, figl da Haschabneja.

11 In ulteriur toc da miraglia sco er la tur-pigna han reparà Malkija, figl da Harim, e Haschub, figl da Pahath-Moab.

12 Ultra dad els lavurava Schallum, figl da Hallohesch e schef da l'autra mesadad dal district da Jerusalem, cun sias figlias.

13 Vi dal Taltor han lavurà chanun ed ils abitants da Sanoach. Els til han fabritgà e lura drizzà ad els portas, folias e bindels. Ultra da quai han els megliurà 1000 ellinas da la miraglia fin pro la porta dal tschendrer.

14 Vi da la porta-tschendra lavurava Malkija, figl da Rechab e manader dal district Beth-Hakkerem. El al ha construì e mess en funcziun portas, fols e bindels.

15 Schallun, figl da colahos e schef dal district Mizpa, ha lavurà vi da la porta da funtana. El ha construì e ponderà e mess en porta, buglia e glivras. Eir ha'l reparà il mir dal puz da chanal a l'iert roial fin tar la stgala che maina da la cità da Davids.

16 Davos el era Nehemia, figl d'Asbuk e schef d'ina mesadad dal district da Beth-Zur, occupà cun recuperaziuns – da la plazza visavi las fossas da David fin al putsch artifizial e fin tar la chasa dals guerriers.

17 Davo el lavuravan las levitas suot la nav, il figl Banis. Daspera ha Haschabja, schef d'ina mesadad dal district da Keila, fatg lavurs da reparatura per ses district. 18 Davos el lavuravan seis frars suot Bawai, figl da Henada e schef da l'otra mesadad dal district da Keila.

19 Ultra dad el ha reparà l'eser, figl da Jeschuah e schef da Mizpa, la part dal mir visavi l'ascensiun a la chombra d'armas vi da la pitga.

20 Davos el lavurava Baruch, figl da Sabbai, cun plaina acziun en in ulteriur traject – davent dal pilaster fin a l'entrada da la chasa dad Eljaschib, il autsacerdot.

21 Davos el meglierava Meremoth, figl dad Urija, figl da Hakkoz, in ulteriur traject che tanscheva da l'entrada da la chasa Eljaschibs fin a la fin da sia chasa.

22 Davos el lavuravan ils sacerdots dal district Jordania.

23 davo d'eiran Benjamin e Haschub fatschendats cun remeduras visavi lur atgna chasa. E darcheu davo lavurava Asarja, figl da Maaseja, figl dad Ananja, damanaivel da sia atgna casa.

24 Davos el ha Binnui, figl da Henadad, fatg in ulteriur traject da la chasa Asarja fin a la pitga da sustegn e fin a la chantunada.

25 Davos el ha il Palal, figl dad Usai, reparà il toc visavi il pilaster da sustegn e la tur che siglia vers il palaz roial – la part sura che appartegna a la guardia. Davos el ha Pedaja, figl da Parosch, fatg lavurs da meglieraziun.

26 ed ils servituts dal tempel chi vivevan sül Ophels han lavurà fin pro'l lö da l'aua a l'ost e fin pro'l tur chi s'avanza.

27 davos quai han ils Tekoiters meglierà in ulteriur traject – da la tur gronda che s'avanza fin al mir dad Ofen.

28 Sur il Rosstor eran ils sacerdots fatschentads cun lavurs da rumida, mintgin visavi sia atgna chasa.

29 daspera ha Zadok, figl da l'Imperi, lavurà visavi sia atgna chasa. E davos el ha Schemaja, figl da Schechanja e guardian da l'Orient, exequì lavurs da reparaziun.

30 Davos el haun meglierà Hananja, figl da Schelemja, e Hanun, il sisavel figl da Zalaph, in ulteriur toc. E davos el lavurava Meschullam, figl da Berechja, visavi sia atgna chasa.

31 Davos el lavurava Malkija, commember da l'associaziun da ferrer d'aur, fin a la chasa dals serviturs da tempels e martgadants tar la porta d'inspecziun e fin tar la stanza da tetg sper la chantunada.

32 E denter la stanza da tetg vi dil cantun ed il scaffider eran ils barcuns d'aur ed ils martgadants fatschentai cun remeduras.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 440

Neemia 2 da 13

 

Neemia 2 da 13

2 Igl era il mais Nisan, il 20avel onn dal retg Artaxerxes. Sco il solit hai jau prendì il vin ch'era pront per el e dà al retg. Cunquai che jau n'era però anc mai trumpada en ses preschent,

2 m'ha el ditg: "Pertge vesas ti uschè trumpà, schebain che ti n'es betg malsaun? Quai po vegnir mo dad in cor trist." Qua hai jau gì en ina giada terribla tema.

3 Jau hai respundì: "Ditg viva il retg! Jau na poss simplamain betg esser auter che trist, sche la citad, nua che mes antenats èn sepulids, è en truccas e las portas èn arsas."

4 Il retg ha respundì: "Tge è tia supplica?" Immediat hai jau urà per il Dieu dal tschiel.

5 Lura hai jau ditg: "Sche ti es d'accord, mes retg, e ti has chattà plaschair a mai, a tes servient, lura ma tramettai per plaschair a Juda, en la citad, nua che mes antenats èn sepulids, per che jau als possia puspè reconstruir."

6 Il retg, sper il qual la consorta pussanta, leva ussa savair da mai: "Quant ditg vegn tes viadi a durar e cura turnas ti puspè?" Igl era pia dretg al retg da ma laschar trair, ed jau al numnava in temp determinà.

7 Plinavant hai jau ditg: "Sche ti es d'accord, mes retg, ma dun jau brevs als lieus en il territori al vest da l'Eufrat che ma garanteschan in viadi segir fin a Giuda.

8 Jau dumond er ina brev ad Asap, l'administratur dal Guaud roial, per ch'el ma dettia la laina da construcziun per las portas da la fortezza tar il tempel sco er per il mir da la citad e per la chasa, en la quala jau vegn a ma metter en. Il retg m'ha concedì, perquai ch'il maun bun da mes Dieu era sur mai.

9 El m'ha era dà guids e chavaliers. La finala sun jau arrivada tar ils abitants en il territori al vest da l'Eufrat ed hai dà las brevs dal retg.

10 L'oronit Sanballat ed il funcziunari ammonit Tobijap èn vegnids a savair. I tils ha malduvrà fermamain ch'insatgi era vegnì per far insatge dal bun per il pievel Israel.

11 La finala sun jau arrivada a Jerusalem e sun restà là trais dis.

12 La notg hai jau spluntà cun in pèr umens, ma ditg a nagin che m'aveva dà en il cor da far per Jerusalem. Jau n'aveva nagins animals, auter che l'in, nua che jau chavaltgava.

13 Jau sun ida la notg tras il taler ora, hai passà la funtauna da la serp gronda e sun arrivada fin tar la porta da tschendra per giuditgar il mir destruì da Jerusalem e las portas arsas da la citad.

14 Lura èsi ì vinavant fin al lieu da la funtauna ed al puz roial, ma per mes animal da chavaltgar èsi daventà memia stretg là.

15 Jau hai però cuntinuà da notg il Talau si ed hai guardà sur la paraid. Suenter sun jau vieuta e sun turnada tras il Taltor.

16 Ils sutmanaders na savevan betg nua che jau era ida e tge che jau aveva fatg, pertge che jau n'aveva anc communitgà nagut als gidieus – ni als sacerdots ni als umens cun grond'influenza ni als sutmanaders ni als auters participads a la reconstrucziun.

17 Finalmain hai jau ditg ad els: "Vus vesais gea, en tge situaziun nauscha che nus essan, che Jerusalem è en trutgs e las portas èn arsas. Vegni, ans lascha reconstruir il mir da Jerusalem per far ina fin a questa vargugna!"

18 lura als hai jau raquintà co ch'il maun bun da mes Dieu era sur da mai e tge ch'il retg aveva ditg cun mai. Qua schevan els: "Nus ans faschain vi da l'ovra e construin!" Ed els èn sa rinforzads per la lavur.

19 Cur che l'oronit Sanballat, il funcziunari ammonit Tobija ed il schem arab han udì da quai, ans han els beffegiads, ans han laschà sentir lur spretsch e ditg: "Tge faschais vus qua? Rebellis vus forsa cunter il retg?"

20 Ma jau hai fatg encunter: "Il Dieu dal tschiel, el ans vegn a gidar ad avair success, e nus ses serviturs ans vegnin a lavurar e bajegiar vi da la lavur. Ella percunter n'ha da tschertgar nagut a Jerusalem ed n'ha qua ni pretensiuns giuridicas ni istoricas."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 495

Neemia 1 da 13

 

Neemia 1 da 13

NEHEMIA

1 Ils pleds Nehemias, dal figl Hachalja: il mais da Kislew, durant il 20avel onn, ma chattava jau en la fortezza da Susa.

2 Quella giada è Hanan, in da mes frars, vegnì ensemen cun auters umens da Juda. Jau m'infurmava tar els suenter ils auters Gidieus restads ch'eran fugids da la praschunia, e co ch'i steva per Jerusalem.

3 Els han respundì: "Ils restads là en la provinza, che han survivì la praschun, èn en ina nauscha situaziun e ston supportar vargugna. Ils mirs da Jerusalem èn en trutgs e las portas èn arsas."

4 Cur che jau hai dudì quels pleds sun jau ma tschentà vi e planschì e dis a la lunga. Tut il temp hai jau bunamain fatg oraziun ed urà davant il Dieu dal tschiel.

5 Jau hai ditg: "O Jehova, ti Dieu dal tschiel, ti grondius ed undraivel Dieu! Ti ta tegnas vi da tia confederaziun e regalas amur loiala a tut las persunas che t'amuran e resguardan tes cumandaments.

6 Per plaschair hai jau in'ureglia attenta ed in egl avert e taidla l'uraziun da tes servitur che jau driz oz a tai. Di e notg oresch jau per tes servient, ils Israelits, e confess als putgads che tes pievel Israel ha commess cunter tai. Nus avain benedì, jau ed la chasa da mes bab.

7 Nus avain agì cleramain displaschaivel, cura che nus n'avain betg tegnì a Voss cumandaments, a Vossas prescripziuns ed a Voss dretgs che Vus avais dà a Voss servitur Moses.

8 Jau pens a l'avertiment che ti has dà a tes servient da Moses: "Sche ti es malfidaivel, vegn jau a sa sparpagliar tranter ils pievels.

9 Ma sche vus turnais tar mai e faschais stim e resguardais mes cumandaments, As rimna jau e maina en il lieu che jau hai tschernì per mes num – perfin sche vus essas sparpagliads fin a la fin dal tschiel.

10 Vus essas bain tes servient e tes pievel che ti has liberà tras tia gronda pussanza e tras tes maun ferm.

11 O Jehova, per plaschair hai jau in'ureglia attenta e taidla mia uraziun e l'uraziun da tes serviturs che han or da cor profundamain respect da tes num. Per plaschair ma regal jau oz a tes servient, success e lasch il retg avair cumpassiun cun mai." Quella giada era jau buccarè tar il retg.