-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 428
Markus 14 da 16
Markus 14 da 16
14 Igl era anc dus dis fin la Passaha e la festa dals pauns betg saziads. Ils prers superiurs e la scrittira tschertgavan suenter in'occasiun d'arrestar e mazzar Jesus cun ina glista,
2 perquai ch'els schevan: "Betg tar la festa. I pudess forsa dar malruaus tranter il pievel."
3 Cur che Jesus era en Betania ed ha ditg en la chasa da Simon, il parsepen, è vegnida ina dunna che purtava in vasch d'allabaster cun ieli da nardinas veritabel e fitg char. Ella ha rut si il vaschè ed ha cumenzà a mangiar l'ieli sur il chau.
4 Qua schevan intgins grittentads in cun l'auter: "Pertge han ins sfarlattà quest ieli savurus?
5 Ins avess pudì vender quest odurus ieli per passa 300 raps e dar ils raps als povers." Els s'han grittentads da la dunna.
6 Ma Jesus ha ditg: "Lascha in paus! Na ta fa bain la vita! Ella ha fatg insatge dal bun per mai.
7 Ils paupers avais vus gea adina tar vus e vus pudais far dal bun, cura che vus vulais adina, ma vus na vegnis betg adina ad avair.
8 Ella ha fatg quai ch'ella pudeva ed è culà gia ordavant ieli savurus sur mes corp.
9 Jau sinceresch: nua che la buna missiva vegn adina fatga enconuschenta sin l'entir mund, là vegn ins era a raquintar quai che questa dunna ha fatg, per regurdar ad ella.
10 Judas Iskariot, ün dals dudisch, es uossa ida pro'ls s-pacerdots per til tradir.
11 Cur ch'els dudivan quai, s'han els allegrats ed han empermess da dar ad el raps d'argient. Qua ha'l entschet a tschertgar in'occasiun per al tradir.
12 L'emprim di dal paun nunsurvesaivel, cura ch'ins ha, sco ch'igl era usit, sacrifitgava il passah, han ils giuvens fatg a savair tar Jesus: "Nua ir per preparar il past da passah per tai?"
13 Qua ha'l tramess dus da ses giuvens cun l'incumbensa: "Va en la citad, e vus vegnis ad inscuntrar in um che porta in crater dad aua or da la suna. Suandar el,q
14 ed apaina ch'el va insanua, di il patrun-chasa: 'Il scolast fa la dumonda: 'Nua è l'ustaria, nua che jau poss prender il past da las passas cun mes giuvens?'
15 El mussa lura a vus in grond spazi finì en il plaun sura. El prepara là per nus."
16 Cheu ein ils giuvens i naven, ein vegni el marcau ed han anflau tut aschi lunsch sco quei ch'el ha detg, ed els ein semess a preparar il passah.
17 Suenter ch'igl ei stau sera, ei Jesus vegnius cun las dudisch.
18 E durant ch'els stevan a maisa e magliavan, ha Jesus ditg: "Jau sinceresch: in da vus vegn a ma tradir, in che mangia cun mai."
19 pertutgads al ha dumandà in suenter l'auter: "Jau na sun però betg, u betg?"
20 El ha respundì: "Igl è in da las dudesch – quel che va cun mai en la cuppa.
21 Il figl da l'uman va davent, sco quai ch'i stat en las scrittiras davart el, ma paupra quel che tradescha il figl da l'uman! Per quest uman fissi meglier, el na fiss mai naschì."
22 E durant ch'els han maglià vinavant, ha el prendì in paun, fatg oraziun, rut il paun e dà ad els cun ils pleds: "Prenai, i stat per mes corp."
23 El ha era prendì in cup, tschantschà in engraziament, al ha dà vinavant e tuts baivan.
24 El ha ditg ad els: "Quai stat per mes 'sang da la Confederaziun' che vegn emblidà per blers.
25 Jau As garantesch: A partir dad ussa na vegn jau en mintga cas betg pli a baiver dal product da vin fin quel di che jau baiv nov vin en il reginavel da Dieu.
26 Suenter haver ludau la fin finala giu la muntogna d'ieli.
27 Jesus ha ussa ditg ad els: "Vus vegnis tuts en il sturnizi, pertge ch'i stat scrit en las scrittiras: "Jau vegn ad attatgar ils pasturs e las nursas vegnan a scappar in ord l'auter."
28 Ma suenter che jau sun vegnida dasdada, vegn jau ad ir ordavant a vus en Galilea."
29 Ma Petrus ha fatg encunter: "Era sche tut ils auters vegnan en il splim – jau betg."
30 Qua ha Jesus ditg ad el: "Jau sinceresch: oz, gea anc questa notg, avant ch'in cot sa storscha duas giadas, vegns ti a snegar trais giadas a mai."
31 Ma Petrus ha ditg: "E sche jau stoss murir cun tai, na vegn jau mai a snegar tai." Il medem han era tut ils auters ditg.
32 Els èn ussa vegnids en ina plazza, nua ch'i han fatg il battaglinas, e Jesus ha ditg a ses giuvnals: "Sa star qua, uschè ditg che jau urava."
33 Pieder, Jakobus e Gion ha'l prendì part. In üna jada s'ha'l fingià profuondamaing ed el s'ha superà ün ferm tamtam intern.
34 El als ha ditg: "Jau sun trumpà a mort. Spetga qua e resta alerta!"
35 El è ì in pèr pass vinavant, è sa bittà per terra ed ha urà che questa greva ura restia sche pussaivel.
36 Ed el ha ditg: "Aba, bab, ti è tut pussaivel. Prendai davent quest cup da mai. Ma betg quai ch'jau vi, mabain quai che ti vuls."
37 Cur ch'el è turnà ha'l vis ch'els durmivan. Là ha'l ditg a Pieder: "Simon, dormas? N'has ti betg gì la forza da star alerta be in'ura?
38 Stai si e na smetta betg da far uraziun, per ch'ella na vegnia betg en tentaziun. Il spiert è bain plain fervenza, ma il corp è debel."
39 è el puspè ì davent ed ha anc ina giada urà il medem.
40 Cur ch'el è turnà, durmivan ils giuvens puspè. Ils egls als eran deditgads ed els na savevan betg tge respunder.
41 Cur ch'el è vegnì tar els per la terza giada ha el ditg: "Co pudais vus mo durmir en in tal temp e ruassar vus! Ma avunda cun quai. L'ura è arrivada! Il figl da l'uman vegn ussa extradì a putgants.
42 Sta si, lascha ir! Guarda! Mes traditur è gia dal tuttafatg damanaivel."
43 En quel mument ch'el discurriva anc, è Giudas, in dals dudesch, vegnì cun ina truppa umens armads cun spadas e battaglias. Ils autsacerdots, mussavan scrittiras ed ils vegls avevan tramess els.
44 Ses traditur aveva fixà cun els in segn: "El è quel che jau bitsch. El constat ed al maina cun attenziun."
45 El è ì directamain tar el, è vegnì pli datier, ha ditg: "Rabbi!", ed al bitschava miaivel.
46 Qua han ils umens pachetà el e prendì en fermanza.
47 ma in che ha gidà, ha tratg giu sia spada e pitgà giu l'ureglia al sclav dal autsacerdot.
48 Sin quai ha Jesus ditg ad els: "Sun jau in malfatschent che vus vegnis cun spadas e battafieus per m'arrestar?
49 Jau sun mintga di stada tar vus en il tempel ed hai emprendì, ma lura n'avais vus betg arrestà mai. Ma igl è vegnì uschia che quai sa tegna en las scrittiras."
50 Lura l'han tuts laschà en la buglia ed èn fugids.
51 mo in um giuven al ha suandà en in tschert interval. El purtava mo ina buis da lenziels fins sin il corp alv, e cura ch'ins al vuleva pachetar,
52 s'ha'l distatgà ed es fugi sainza sia chüra.
53 Jesus è ussa vegnì purtà tar il autsacerdot e tut ils autsacerdots ed ils vegls e las scrittiras èn sa radunads.
54 Pieder al ha suandà en distanza segira fin a la curt dal autsacerdot, è sa tschentà tar ils servients da chasa ed è sa stgaudà vi dal fieu.d
55 Ils autsacerdots e l'entir Sanhedrin tschertgavan ussa perditgas che mussassan cunter Jesus per al mazzar – ma per perdun.
56 I han bain dà bleras faussas perditgas cunter el, ma lur decleraziuns n'èn betg stadas d'accord.
57 hai è dau enqual faussas perdetgas e pretendiu:
58 "Nus avain udì sco ch'el ha ditg: "Jau vegn a stgarpar giu quest tempel construì cun mauns e construir en trais dis in auter che n'è betg fatg cun mauns."
59 Ma eir in quist punct s'haun cuntradicziuns.
60 A la fin è l'aut spiritual vegnì si en ses mez ed ha interrogà Jesus: "N'has betg da respunder? Tge din quests umens qua cunter tai?"
61 Ma el nun ha dà ün'unica resposta, ma discreziun. Qua til ha l'aut spiritual da nouv interrogà e til ha vulì savair: "Essas ti Cristus, il figl dal plü ot?"
62 Jesus ha respundì: "Quai sun jau. E vus vegnis a seser il figl da l'uman da la vart dretga da la pussanza e vesair co ch'el vegn cun las nivlas dal tschiel."
63 Sin quai ha l'aut sacerdot sdrappà sias fridas e clamà: "Tge duvrain nus anc perditgas?
64 Vus avais udì la blasfemia. Co tuna Vossa sentenzia?" Tuts han giuditgà ch'el saja culpabel ed haja merità la mort.
65 Intgins han cumenzà a dar fieu ad el, zuppà sia fatscha, l'han pugnà cun ils pugns e fatg beffas: "profezia!" Ed ils derschaders al han piglià ed al han pitgà en fatscha.
66 Duront che Petrus era ussa giud la cuort, vegneva ina fantschella dil Hohen Scerdot.
67 Cura ch'ella ha vis co che Pieder sa stgauda, ha ella guardà directamain sin el e ditg: "Ti eras ensemen cun quest Nazaren, quest Jesus."
68 Ma el refusa: "Jau n'enconusch betg el e na sai era betg da tge che ti discurras." Cun quai è el ì sper l'entrada ora.
69 Cura che la matta da servis l'ha vis là, ha ella puspè ditg a quels che stattan enturn: "Quai è in da quels."
70 Puspè vegn el en dumonda. Ma pauc pli tard cumenzan er quels che stattan d'enturn: "Ti es franc in da quels. Ti es la finala in galeller."
71 El ha dentant bittà ora ina smaladicziun ed ha engirà: "Jau n'enconusch betg l'um dal qual Vus discurris."
72 En il medem mument curriva in cot per la segunda giada, e Petrus è sa regurdà da quai che Jesus al aveva ditg: "Avant ch'in cot è curclà duas giadas, vegns ti a ma snegar trais giadas.t Qua è el rut ensemen ed ha cumenzà a cridar.