GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 424

Markus 11 da 16

 

Markus 11 da 16

11 Cur ch'els èn arrivads uss en la vischinanza da Jerusalem, a Bethhhage e Bethania al culm d'ieli, ha el tramess dus da ses giuvens

2 cun l'incumbensa: "Va en il vitg, nua ch'ins vesa da qua davent. Gist a l'entrada dal lieu vegnis Vus a chattar in giuven asen, nua che nagin na seseva anc. El al lia e porta natiers.

3 Sch'insatgi dumonda, pertge che Vus faschais quai, di el: "Il Segner al dovra e vegn immediat puspè al trametter enavos qua.""

4 Qua sa mettan els sin via. En la via laterala han els lura chattà il giuven asen tras in isch ed al han bandischà.

5 Ma intgins ch'eran là han dumandà: "Tge faschais vus qua? Pertge liais vus l'asen giuven?"

6 Els han repetì quai che Jesus aveva ditg ed ins als ha laschà ir.

7 Pia han els purtà il giuven asen tar Jesus, han mess lur preda sin l'animal, ed el è sa tschentà sin quel.

8 Ultra da quai han bleras persunas stendì lur preits sura sin via, entant che auters han taglià giu rotschas verdas sin ils champs.

9 La glieud che gieva ordavant e quella che vegniva davos clomava adina puspè: "Per plaschair salvar el! Begnà è quel che vegn en num da Jehova!

10 benedì è il proxim reginavel da noss bab David! Per plaschair al salvai ti che ti es si en ils auts!"

11 El ei ius a Jerusalem, ei entraus sil tempel ed ha mirau leu entuorn, mo damai ch'igl ei stau tard, ei el ius cun las dudisch ora a Betania.

12 Cu els han bandunau l'auter di Betania ha el survegniu fom.

13 In mincha distanza ha'l scuvert üna fignicra chi vaiva föglia ed el vulaiva guardar sch'el porta eir frütta. Ma cur ch'el es rivà n'ha'l chattà amo adüna sco föglia, perquai chi nu d'eira amo ün temp per fignas.

14 Qua ha el ditg a la planta: "Mai puspè duai insatgi da tai mangiar fritgs!" Ses giuvens udivan quai.

15 Uossa sun rivats a Jerusalem. El es i aint il tempel ed ha cumanzà a stgatschar tuot ils martgadants e cumpraders da là, ed el ha fat ir las maisas dals stgamiaders da raps ed ils bancs dals vendiders da columbas.

16 Era na laschava el purtar nagin object tras il tempel.

17 El ha scusseglià e ditg: "I na stat betg en las scrittiras: 'Mia chasa vegn ad avair num chasa d'oraziun per tut ils pievels'? Ma vus avais fatg ina tauna da laders.'

18 cur ch'ils prers e la scrittira han dudì quai, tschertgavan els ina pussaivladad da'l mazzar. Els avevan nempe tema dad el, perquai che l'entira fulla da glieud ha fatg surstar da sia ductrina.

19 Igl ei ussa vegnius tard ed el ha bandunau la citad cun ses giuvens.

20 Cur ch'els èn passads la damaun marvegl puspè vi dal fignicler, era el gia mort fin tar las ragischs.

21 Petrus è sa regurdà ed ha ditg: "Rabbi, vesas ti il fignicler che ti has smaladì? El è mort!"

22 Sco reacziun sin quai ha Jesus ditg ad els: "Hajas la cardientscha en Dieu.

23 Jau As segir: Tgi che di tar quest culm: "Tegna ti en l'autezza e croda en la mar." En ses cor na dubita betg, mabain crai che quai ch'el di vegn a capitar, quel vegn er a viver quai.

24 Perquai as di jau: crai jau vi da tut, vi da tge che vus pregiais e supplitgais che vus l'hajas gia survegnì. Lura vegnis vus era a survegnir.

25 Sche Vus faschais quai e pregiais, lura perduna quai che Vus prendais adina mal ad insatgi auter, per che Voss bab perdia er Voss sbagls en tschiel.

26–––

27, cur ch'els eran puspè a Jerusalem ed el gieva enturn en il tempel, èn vegnids ils autsacerdots, han doctà la scrittira ed ils pli vegls

28 e l'han dumandà: "Cun tge dretg fas ti tut quai? Tgi t'ha il dretg da far insatge uschia?"

29 Jesus ha ditg ad els: "Jau hai ina dumonda a vus. Respunda ella a mai ed jau As di cun tge dretg che jau fatsch tut quai.

30 Era il battaisem che Gion ha manà tras, dal tschiel u dals umans? As respundai."

31 Qua ponderavan els ina cun l'autra: "Sche nus schain: "Dal tschiel", vegn el a dumandar: "Pertge n'avais vus lura betg cartì ad el?"

32 Nus pudain però ristgar da dir: "Da carstgauns?" Els avevan numnadamain tema da la glieud ch'era gea tuts da l'avis che Gion saja propi stà in profet.

33 Perquai han els respundì: "Nus na savain betg quai", a quai che Jesus ha respundì: "Lura na di jau era betg a vus cun tge dretg che jau fatsch tut quai."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

Markus 10 da 16

 

Markus 10 da 16

10 da là es el rut si ed es rivà da l'otra vart dal Jordan als cunfins dal Judea. Puspè s'han radunadas fullas da glieud tar el e sco usità ha el lura cumenzà ad emprender.

2 Els s'avischinavan uss a farisès che al vulevan metter a prova. Els dumandavan, sch'in um dastga sa divorziar da sia dunna.

3 El ha respundì: "Tge ordinaziun avais Vus lura dà Moses?"

4 Els schevan: "Moses ha permess da consegnar in document da divorzi e da trametter davent la dunna."

5 A quai ha Jesus respundì: "Perquai che Vus essas uschè dir, ha el scrit si quest cumandament per Vus.

6 Ma da l'entschatta da la creaziun a "ha Dieu fatg ils umans sco um e dunna.

7 Perquai vegn in um a bandunar ses bab e sia mamma,

8 i duos vegnan ün, per ch'els nu sun plü dus, dimpersè ün.

9 Tge che Dieu ha pia collià, na duai betg provocar in uman.

10 Cur cha Jesus d'eira darcheu in chasa, til han ils giuvnals dumando.

11 Qua als ha el declerà: "Tgi che sa lascha divorziar da sia dunna e marida in'autra, al fa ina adulteri.

12 E sch'ina dunna marida suenter ch'ella è sa spartida da ses um, mintgamai in auter, fa ella er ina lètg.

13 persunas han ussa purtà uffants tar el, per ch'el als tutgass, ma ils giuvens als han denunzià.

14 Cur che Jesus ha vis quai, è el daventà grit ed ha ditg: "Laschai vegnir ils uffants tar mai! N'impedescha betg els, perquai che il reginam da Dieu appartegna a tals umans.

15 Jau As garantesch: Tgi che na beneventa betg il reginam da Dieu sco in uffant, na vegn en nagin cas a vegnir là."

16 El ha serrà ils uffants en la bratscha e benedì els cun metter ils mauns ad els.

17 Cura ch'el è ì vinavant, è in um currì tar el, è crudà sin il schanugl davant el ed ha vulì savair: "Bun magister, tge stoss jau far per ertar ina vita eterna?"

18 Jesus ha ditg encunter: "Pertge has ti num bain? Nagin n'è bun auter che Dieu.

19 Ti enconuschas ils cumandaments: "Morde non", "N'hajas betg la lètg", "Stiehl betg" , "Na faschai betg ina faussa deposiziun", "onur per tes bab e per tia mamma"."

20 En quel cas ha l'um ditg: "Scolast, vi da tut quai hai jau tegnì vi da mia giuventetgna."

21 Jesus ha mirau el, ha resentiu carezia per el ed ha detg: "In maunca a ti: Va e venda quei che ti has, e dat ils raps als paupers, e ti vegns ad haver in scazi enta parvis. E vegn, ma suonda!"

22 Questa resposta ha tutgà l'um ed el è mitschà trist, pertge ch'el aveva ina massa.

23 Suenter che Jesus ha guardà en la runda ha el ditg a ses giuvnals: "Quant grev vegn quai ad esser per quels che han daners da vegnir en il reginam da Dieu!"

24 Ma ils giuvens han reagì surprendentamain sin ses pleds. Pia ha Jesus ditg anc ina giada: "Uffants, quant grev èsi da vegnir en il reginam da Dieu!

25 Igl è pli lev per in chamel d'ir tras ina guglia che per in reginam da Dieu.

26 Qua sa smirvegliavan els anc dapli e l'han dumandà: "Tgi po anc vegnir salvà qua?"

27 Jesus la ha guardà directamain e ditg: "Per umans èsi nunpussaivel, ma betg per Dieu. Per Dieu è tut pussaivel."

28 sinaquai ha Petrus ditg: "Guardai ina giada, nus avain dà si tut ed essan suandads a tai."

29 Jesus ha ditg: "Jau As segir: nagin n'ha bandunà la chasa u ils frars u las soras ubain la mamma u il bab u ils uffants u champs pervia dal bun messadi,

30 che na survegnan betg ussa, durant quest temp, 100 giadas tant – chasas, frars, soras, mammas, uffants e champs, sut persecuziuns –e ed en il sistem mundial vegnint ina vita eterna.

31 Ma blers ch'èn ils emprims vegnan ad esser ils ultims ed ils ultims emprims.

32 Sin via vers Gerusalem è Jesus ì ordavant. Ses cumpogns s'han smirvegliads, ma ils suandonts han survegnì tema. E puspè ha'l prendì d'ina vart las dudesch ed ha entschet a tillas mussar quai ch'el ha dà en egl:

33 "Nus giain si a Gerusalem e là vegn il figl da l'uman dà als autsacerdots ed a las scrittiras. Els al vegnan al condemnar a la mort e surdads ad umans d'auters pievels.

34 Quels al vegnan a beffegiar, traguttar, tagliar ora e mazzar, ma trais dis pli tard vegn el a levar."

35 Jacobus e Gion, ils figls da Zebenäus, èn entrads tar el ed han ditg: "Scolast, nus vulessan che ti ti fas per nus, pertge che nus ta supplitgain adina.

36 "Tge vulais vus? Tge duai jau far per vus?", ha el dumandà.

37 Ellas ed els han respundì: "As permettai da seser en tia gloria a dretga ed a sanestra da tai."

38 Qua ha Jesus ditg: "Vus na savais betg, pertge che vus dumandais. Pudais vus baiver il cup che jau baiv e prender sin vus il battaisem, cun il qual jau vegn battegià?"

39 "Gea, quai pudain nus", han els respundì e quai ha Jesus ditg: "Il cup che jau baiv, vegnis era vus a baiver e cun il battaisem, cun il qual jau vegn battegià, vegnis vus era battegià.

40 Ma ils plazs dretg u sanester da mai n'hai jau betg da surdar. Els han da quels, per ils quals els èn previs."

41 Cura che las diesch autras han udì quai, èn els sa grittentads da Jakobus e Gion.

42 Qua ha Jesus clamà ella tar sasezza e ditg: "Vus savais gea che quels che paran da dominar dals pievels sa mussan sco signurs e ch'ils gronds laschan sentir la glieud da lur pussanza.

43 Tranter vus na dastga quai però betg esser uschia, mabain tgi che vul esser grond tranter vus duai esser voss servitur,

44 e tgi che less star sot vus amprema lingia dess esser igl sclav da tots.

45 sez il figl uman n'è betg vegnì per vegnir servì, mabain per servir e per dar a blers sia vita sco solver.

46 Lura èn els rivads a Jericho. Ma cur ch'el gieva cun ses giuvnals ed ina fulla remartgabla puspè davent da Jericho, sa chattava Bartimäus (figl da Timäus), in letgler tschorv, a l'ur da la via.

47 Cur ch'el ha udì che Jesus, il Nazaren, ha el cumenzà a clamar: "Figl David, Jesus, ha misericordia cun mai!"

48 Qua han blers ditg grittentads ad el ch'el stoppia star quiet, ma el sbragia mo pli dad aut: "Il figl David, ha misericordia cun mai!"

49 Jesus è restà fermà ed ha ditg: "Clamescha el." Quai han els fatg e ditg als tschorvs: "Mo curaschi! Sta si, el ta cloma."

50 L'um ha bittà sia taissa sur sasez, è siglì si ed è ì tar Jesus.

51 "Tge vuls? Tge duai jau far per tai?", al ha Jesus dumandà. "Rabun, sche jau vuless puspè pudair vesair", ha dumandà il tschorv.

52 Qua ha Jesus ditg: "Va mo, tia cardientscha t'ha fatg sauna." Il medem mument ha el survegnì enavos sia vesida ed el è seguì a Jesus sin via.

 

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 423

Markus 9 da 16

 

Markus 9 da 16

9 Plinavant ha el ditg ad els: "Jau segiresch: in pèr da quels che stattan qua na vegnan en nagin cas a murir senza avair vis ch'il reginam da Dieu è gia vegnì en pussanza."

2 Sis dis pli tard ha Jesus Petrus, Jacobus e Gion prì cun els sin in aut piz, mo els sulet. Là è el vegnì transfurmà avant lur egls.

3 Sias taissas sura han cumenzà a glischnar ed eran en ina giada bler pli alvas che quai ch'in pèr nettegiunzas da vestgadira pudess arrivar sin terra.

4 Era ad els è cumparida Elia ensemen cun Moses ed els dus han discurrì in cun l'auter cun Jesus.

5 Qua ha Petrus ditg a Jesus: "Quant bun che nus essan qua, Rabbi! Laschain construir trais tendas: ina per tai, ina per Moses ed ina per Elia."

6 El nu savaiva nempe co ch'el vess da reagir, perche ch'els avevan vaira tema.

7 Igl era ussa ina nivla e la cuvriva. Or dal nivel è vegnida ina vusch: "Quai è mes figl, mes figl amà. Tadlai el!"

8 Cur ch'els han alura guardà enturn, han els tuttenina badà che nagin n'era pli qua Jesus.

9 Durant ch'els èn ids si en muntogna ha el intimà els da raquintar a nagin tge ch'els han vis, fin ch'il figl da l'uman fiss levà dals morts.

10 Els pigliavan a cor quei, han denton discutau in cun l'auter tgei ch'ei manegiau cun quei resvegl dils morts.

11 Ed uschia l'han els dumandà: "Pertge di la scrittira ch'Eliah stoppia vegnir l'emprim?"

12 "Igl è vair ch'Elia vegn l'emprim e restabilescha tut", ha Jesus respundì, "ma pertge èsi atgnamain da leger dal figl uman ch'el sto patir bler e ch'el vegn spretschà?

13 Jau di percunter a vus: en realitad è Eliam gia vegnì, ed els han fatg cun el quai ch'els vulevan, sco ch'i stat en las scrittiras dad el.

14 Cur ch'els èn turnads tar ils auters giuvens è la gronda fulla da glieud enturn els, ed intgins scolasts da scrittira han dispità cun els.

15 persunas èn stadas surpraisas cur ch'ellas han scuvert Jesus, ed ellas èn curridas tar el per al beneventar.

16 El la ha dumandà: "Tge dispit vus cun vus?"

17 In da la massa ha respundì: "Scolast, jau hai manà mes figl tar tai, perquai ch'el possedeva in spiert che fa tuppadads.

18 Cura ch'el al piglia, al bitta el per terra, ed il mat ha alura smaladet davant la bucca e sgrifla cun ils dents ed è dal tuttafatg senza forza. Jau hai supplitgà tes giuvens da stgatschar or il spiert, ma els n'han betg pudì quai."

19 Sco reacziun sin quai ha el ditg ad els: "Tge generaziun nuncartenta! Quant ditg stoss jau anc restar tar vus? Quant ditg stoss jau anc supportar vus? El al porta tar mai."

20 Daspö n'haja fat gnir il giuven pro el. Cur cha'l spiert da Jesus ha vis, ha'l fat ir il giuven immediatamain in cumbat. Quel es crodà inavo, s'ha dvantà tuot il temp per terra ed ha gnü s-chars davant la bocca.

21 Jesus ha dumandà al Pader: "Quant ditg ha el gia quai?" "Da pitschen ensi", è vegnì respundì sco resposta.

22 "Il spiert til ha bittà fingià suvent in fö o eir in l'aua per til mazzar. Sche ti pos far alch, lura hai cumpassiun cun nus e'ns gida."

23 Jesus ha ditg: "Pertge di ti: 'Sche ti pos? Tgi che ha la cardientscha, per quel è tut pussaivel."

24 Immediat ha il bab dal buob clamà: "Jau hai cretta! Gida mai, nua che jau dovr anc la cretta!"

25 Cur che Jesus ha remartgà ussa ch'ina fulla d'umans als ha gidads, ha el envidà il nausch spiert: "Ti es um e spiert magher, jau ta cumond: L'ha bandunà e na turnas betg pli en el!"

26 Cun in sbratg e bleras fridas è'l partì. Il mat era là senza vita, perquai schevan ils blers: "El è mort!"

27 Mo Jesus ha pigliau siu maun, ha gidau ad el ed il giuven ei staus si.

28 Cur ch'el era ì en ina chasa ed els eran sulets, l'han ils giuvenils dumandà: "Pertge n'avain nus betg pudì stgatschar el?"

29 El ha respundì: "Quest tip sa lascha cuntanscher mo tras uraziun."

30 Els èn ussa ids davent da là ed èn ids tras la Galilea, ma el na vuleva betg ch'insatgi vegnia a savair da quai.

31 El era numnadamain vidlonder d'emprender ses giuvnals e d'als communitgar: "Il figl da l'uman vegn tradì ad umans ed els al vegnan a mazzar. Ma malgrà ch'ins al vegn a mazzar, vegn el a levar trais dis pli tard."

32 Els n'han dentant betg chapì questa decleraziun e n'han betg ristgà da dumandar suenter.

33 A la fin èn els vegnids a Kapernaum e cura ch'el era en chasa als ha el dumandà: "Da tge avais vus discutà sin viadi?"

34 taschan, perquai ch'els avevan discutà sin via tgi ch'è pli grond.

35 Qua è el sa tschentà, ha telefonà a las dudesch ed ha ditg: "Tgi che vul star sin l'emprima plazza duai esser l'ultim da tuts e servir a tuts."

36 Lu ha el teniu in affon, mess el miez, pigliau el pil bratsch ed ha detg ad els:

37 "Tgi che prenda si en mes num in tal uffant, quel prenda si era mai. E quel che prenda si mai na prenda betg mo mai, mabain era quel che m'ha tramess."c

38 Gion scheva ussa: "Sco magister, nus avain vis co ch'insatgi ha duvrà tes num per far vegnir ora demunis. Nus avain empruvà d'impedir el, perquai ch'el n'ans ha betg seguì."

39 Jesus ha refusà: "Sch'el n'impedescha betg, perquai che nagin che fa in malfatg pussant en mes num, vegn a pudair dir uschè svelt insatge cunter mai. 40 Tgi che n'è numnadamain betg cunter nus, è per nus.

41 E tgi che dat a vus in cup aua, perquai che vus appartegnais a Cristus, na vegn en nagin cas a perder sia recumpensa. Quai segiresch jau vus.

42 ma tgi che fa ir in da quels pitschens, ch'ha la cardientscha, per quel fissi meglier, ins faschess ad el in mulin sco quai ch'el vegn storschì d'in asen per pender il culiez e bittar el en la mar.

43 Sche tes maun ma fa ir insacura per il mal, lura smaladescha el. Igl è meglier per tai da vegnir en la vita cun mo in maun che da finir cun tuts dus mauns en la Ghena, il fieu inextirpabel.

44 ––

45 E cur cha tü as fa manar al mal il püsch, til til svessa. Per tai es meglder da rivar cun be ün pe illa vita sco da gnir bütta cun tuots pes in la Ghena.

46–––

47 E cur che tes egl ta maina al mal, lura bitta el davent. Igl è meglier per tai da vegnir cun in egl en il reginavel da Dieu che da vegnir cun tuts dus egls en la Ghena,

48 ingio cha la grotta nu mora e cha'l fö nu vain stizzà.

49 minchün sto gnir salà cun fö.

50 sal è bun, ma sch'el perda insacura ses sal, co vul ins lura refar sia forza creativa? Hai sal en vus e tegnai la pasch in tranter l'auter."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 435

Markus 8 da 16

 

Markus 8 da 16

8 Da quel temp era puspè qua ina gronda fulla da glieud e la glieud n'aveva nagut da mangiar. El ha damai clamà tar ils giuvens e ditg:

2 "Ils umans ma fan mal. Els èn gia trais dis tar mai e n'han nagut da mangiar.

3 Cur che jau als tramet a chasa, bandunan els las forzas sin via. Intgins dad els èn da lunsch davent."

4 Ses giuvnals han replitgà: "Co duess ins lura procurar avunda paun en quest lieu isolà per ch'ins possia sadular la glieud?"

5 Qua ha el dumandà: "Quant paun avais vus?" "Set", han els respundì.

6 El ha intimà la fulla da glieud da sa metter sin terra. Lura ha el prendì ils set paunins, fatg ina decleranza d'engraziament, rut il paun, cumenzà a la reparter als giuvens ed als ha dà vinavant a la glieud.

7 Els avevan era in pèr peschs pitschens ch'el laschava reparter suenter in'uraziun.

8 persunas magliavan ed eran semtgadas. Ils ulteriurs tocs restads s'han rimnads ed emplenids cun set chanasters gronds.

9 D'eiran preschaints var 4000 homens ch'el ha lura tramess davent.

10 El ei lu ius cun ses giuvens en barca ed els han contonschiu la cuntrada da Dalmanutha.

11 Leu ein ils farisès ed han entschiet ina dispeta cun el. Els levan numnadamein metter el sin emprova ed han perquei pretendiu dad el in segn giu da tschiel.

12 Qua ha el suspirà profundamain e ditg: "Pertge pretenda questa generaziun in segn? Jau As segir: ella na vegn betg a survegnir in segn."

13 cun quel ha'l bandunà ella, sü darcheu illa bartga ed es rivà a l'otra riva.

14 juvels vaivan però invlidà da piglier paun cun sai. Perfin ün unic paun nu vaivan els cun sai in bot.

15 El exprima ussa in cler avertiment: "Tegnai avert ils egls e tegnai en egl il past dals farisès e da la pasta aschidadir erodas."

16 Quai ha provocà tar els ina discussiun ch'els na fetschian betg paun.

17 El ha percurschì quai e l'ha dumandà: "Pertge discutais vus che vus n'avais betg paun? Na percorschais e na chapis vus anc adina nagut? N'è voss cor anc adina betg pront da prender si?

18 "Vus na vesais vus betg, schebain che vus avais egls, e n'udais betg, schebain che vus avais ureglias?" Na savais betg pli,

19 quants chanasters plains che vus avais rimnà, cura che jau hai purtà ils tschintg pauns per ils 5000 umens?" "Dudesch", han els respundì.

20 "E cura che jau hai rut ils set pauns per 4000 um, quants chanasters gronds avais vus rimnà qua?"

21 Qua l'ha el dumandà: "Na chapis vus anc adina betg?"

22 Els sun uossa rivats a Bethsaida. Cheu s'haja fat ün tschoccà pro el e l'haja intimà da toccar.

23 El ha piglia il tschurvi per il maun ed al ha manà or dal vitg. Lura ha el spidà ils egls ad el, mess ses mauns sin el e dumandà: "Vesas insatge?"

24 L'um ha guardà si e ditg: "Jau ves umans, ma els vesan ora sco plantas che giran enturn."

25 Suenter ch'el aveva anc ina giada mess ils mauns en ils egls ad el, ha l'um pudì vesair cler e net. El aveva puspè la glisch ed aveva percurschì tut cleramain.

26 Jesus al ha tramess a chasa, ha dentant rendì attent: "Betg ir en il vitg."

27 Sin via en ils vitgs sper Cäsarea Filippi ha Jesus vulì savair da ses giuvnals: "Per tgi tegn la glieud mai?"

28 Els han respundì: "Per Gion il Battesta. Ma auters din: Elia, ed anc auters: in dals profets."

29 Qua l'ha el dumandà: "E vus, per tgi tegnais vus mai?" Petrus ha dà per resposta: "Ti es il Cristus."

30 sinaquai ha el intimà els da raquintar a nagin dad el.

31 El ha era cumenzà ad emprender els, il figl uman stoppia far bler tras, vegnir refusà dals vegls, dals prers superiurs e dals scolasts da scrittiras, dals maisters vegls, dals prers e dals scolasts da scriver, mazzar e star si trais dis pli tard.

32 El ha discurriu tut aviartamein en caussa. Mo Petrus ha teniu da la vart ed ha entschiet a far resalvas ad el.

33 Qua è el sa vulvì, ha guardà sin ses giuvnals ed ha ditg cun pleds clers a Pieder: "Va davos mai, satan, pertge che ti na pensas betg sco Dieu, mabain sco umans."

34 El ha clamà la fulla da ses giuvens ed ha ditg ad els: "Tgi che vul esser in successur da mai sto snegar sasez, prender ses pal da marter e suandar mai cuntinuadamain.

35 Tgi che vul salvar sia vita vegn a perder, ma tgi che perda sia vita pervi da mai e pervi dal bun messadi vegn a salvar ella.

36 Tge porta quai schon ad in uman, sch'el gudogna l'entir mund, ma perda sia vita?

37 Per tge barattass in uman gia sia vita?

38 Tgi che sa turpegia per mai e per mes pleds en questa generaziun malfidaivla e putganta, per quel sa turpegia er il figl dals umans, sch'el vegn cun ils anghels sontgs en la gloria da ses bab."