GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 445

La chanzun auta 3 dad 8

 

La chanzun auta 3 dad 8

3 notgs sin mes letg tschertgava jau quel che jau amava. Jau al tschertgava, ma n'al chattava betg chattà.

 2 Jau vegn a star si e passar tras la citad. Sin las vias e las plazzas publicas vi jau tschertgar quel che jau am. Jau al hai tschertgà, ma n'al chattà betg chattà.

 3 Sin lur runda tras la citad m'han las guardias chattà. "Has vis quel ch'jau am?

 4 Strusch che jau era passà vi dad els, hai jau chattà quel che jau aveva gugent. Jau al tegneva en fermanza, na l'hai betg pli laschà liber, fin che jau al aveva manà en la chasa da mia mamma, en la stanza da quella ch'era en speranza cun mai.

 5 Jau As met sut engirament, figlias da Jerusalem, tar las giazlas e las griflas dal champ: n'emprov betg da svegliar l'amur en mai u da svegliar uschè ditg ch'ella n'è betg pronta da far quai.

 6 "Tge vegn or da la natira selvadia sco colonnas da fim, parfumadas cun mesrhe e savuradas, cun tut las pulvra odurantas d'in commerziant?"

 7 "Guardai mo! Igl è la Sadeina da Salomos, circundada da 60 umens ferms da l'Israel,

 8 tuts armads cun ina spada, tuts scolads per la guerra, mintgin cun sia spada sper la vart per proteger cunter las sgarschurs da la notg.

 9 "Igl è il sontg retg Salomos ch'è vegnì fatg aposta per el da las plantas dal Libanon,

10 han fatg lur petgas d'argient, lur posas dad aur. Lur sez è da launa purpura cotschna, lur intern ornà plain amur da las figlias da Jerusalem.

11 "Va ora, sia feglia Zions, as guarda il retg Salomo – cun la curuna da nozzas che sia mamma ha fatg per el il di da sias nozzas, il di da ses plaschair dal cor."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 448

La chanzun 4 dad 8

 

La chanzun 4 dad 8

4 "Quant bel che ti es, mes amanta! Quant bella che ti es! Tes egls davos tes vel èn sco quels da columbas. Tes chavels sumeglian ad ina muntanera da chauras che vegn giu dals culms da Gileads.

 2 Tes dents èn sco ina muntanera da nursas ch'èn vegnidas lavadas or da l'aua che bittan tut ils schumellins, nagin n'ha pers ses pitschens.

 3 Tes lefs èn sco in fil da Karmesin e Tes pleds èn amabels. Sco tocs da maila da granata èn tias tschangas davos tes vel.

 4 Tes culiez è construì sco la tur da David, en stresas da crap che pendan 1000 scrottas, tut las scrottas radundas dals umens ferms.

 5 Tias duas sadellas èn sco dus ansiels, gea sco ils schumellins d'ina giazla che pasculeschan sut las gilias."

 6 "Avant che la brentina dal di fa suffrientscha ed avant che fugir ils sumbrivals, vegn jau a prender mia via sin la muntogna da Myrhen ed ir sin la collina da Nadal."

 7 "Ti es dal tuttafatg bella, mia amada, ed i n'è nagina macla per tai.

 8 Vegn cun mai, mia spusa davent dal Libanon, vegn cun mai, davent dal Libanon. Da descender dal piz da l'Amana, dal piz dal Senir, il piz da l'Hermon, dals zups dals liuns, da las muntognas dals Leopards.

 9 Ti has conquistà mes cor, mia sora, mia spusa, ti has conquistà mes cor cun ina suletta vista, cun in sulet char annex da tia chadaina.

10 Quant bellas che tias manifestaziuns d'amur èn, mia sora, mia spusa! Tias manifestaziuns d'amur èn bler meglras che quellas dal vin e la savur da tes parfum che mintga spezaria!

11 Da mèl da savun tias lefs, mia spusa. Il mèl ed il latg sun suot tia lieunga e la savur da tia vestgiadira es sco la savur dal Libanon.

12 Sco in iert serrà è mia sora, mia spusa sco in iert serrà, ina funtauna sigillada.

13 Tias giuvnas èn in paradis da maila da granatas cun fritgs legibels, cun plantas da henna e da garda,

14 Nardep e safran, bavrola da spezarias e chanella, cun bists da tuttas sorts, cun mirerhe ed aloes ensemen cun tut las substanzas odurantas las pli noblas.

15 Ti es üna funtana d'iert, ün bigl cun aua frestga, listess oals chi van oura dal Libanon.

16 Alch süda o vent dal nord, vegn natiers o vent da süd. Paupra meis üert. L'al lascha sfarlattar l'odur.' "Mes amant dess gnir in seis üert e mangiar ils fritgs ch'el ha acquistà."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 443

La canzun 5 dad 8

 

La canzun 5 dad 8

5 "Jau sun rivada en mes iert, mia sorina, mia spusa. Jau hai ramassà mia miglia e mes spezarias. Jau hai mangià mia taila e mes mèl, bavì mes vin e mes latg." "Est, chars amis! Baiva e ta baratta da disas d'amur!"

 2 "Jau dorm, ma mes cor è alert. Qua è il sun da mes char che sbatta! "Ava mai, mia sora, mia chara, mia columba, mia macellosa! Perquai che mes chau es bletsch dal tau, mias charischas surcusidas dals daguts da la notg.

 3 Jau hai tratg ora mia lunga. Duess jau puspè trair en? Jau hai lavà ils pugns. Duess jau puspè far vegnir tschuffa?

 4 Mes char ha retratg ses maun dal chastè da porta e mes sentiments per el eran svegliads.

 5 Jau ma sun levada per avrir mes char. Da mes mauns s'avischinava Myrrhe, da mia detta-mirrhe liquid giu sin las griflas dal chastè.

 6 Jau hai avert mes char, ma mes amant era sa vulvì ed era ì. Jau era desperà, el era davent. Jau al tschertgava, ma jau n'al hai chattà betg chattà, ma el n'ha betg respundì.

 7 Sin lur runda tras la citad m'han ils guardians chattà. Els m'han battì, ma smirveglià. Ils guardians sin ils mirs m'han prendì davent mes vel.

 8 Jau As met sut engirament, figlias da Jerusalem: sche Vus chattais mes char, al di che jau saja malsauna da l'amur."

 9 "Pertge è tes amant meglier che mintga auter, ti il pli bel da las dunnas? Pertge è tes amant meglier che mintga auter che ti ans metas sut in tal engirament?"

10 "Mes amant es traglischant bel, da culur cotschna. El s'extenda suot 10 000.

11 Ses chau è aur, aur il pli fin. Sias schlittas èn sco fegls da palmas maligns, nairs da focas.

12 Ses egls èn sco columbas da l'aua che sa bognan en latg che sesan vi d'in puz da randas.

13 sias lindornas sun sco ün'era da spezarias, cullas cun ervas aromaticas. Seis lefs sun Lilias chi gnivan da miras liquidas.

14 Ses mauns sun cilinder d'or, occuppà da Chrisolit. Sia part sut es ivur robustada, cuvrida da saphirs.

15 Sias chommas sun colonnas da marmel, ellas sun sün sochels dad aur subtil. Sia cumparsa es sco il Libanon, inavertüra sco ils cederns.

16 Sia bucca è il pli dultsch e tut vi dad el è degn da vegnir dumandà. Quai è mes char, quai è mes amant, er figlias da Jerusalem

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 429

L'auta chanzun 6 dad 8

 

L'auta chanzun 6 dad 8

6 "Nua è ì tes char, la pli bella da las dunnas? Tge via ha tes char prendì? Nus al vulain tschertgar cun tai."

 2 "Mes char è ì giu en ses iert, vi tar ils urtais da spezarias per tussar nursas entamez ils curtins e sdrappar lien.

 3 Jau aud a mes char e mes char auda mai. Entamez las lilias tundesch'el las nursas."

 4 "Ti es uschè bel sco Tirza, mia amanta, uschè intgantanta sco Jerusalem, pairond uschè minuzius sco enturn bandischadas.

 5 Sche tes egls van giu da mai, pertge ch'els ma piglian. Tes cavels sumeglia ina muntanera da cauras che sorta da las plauncas da Gileads.

 6 Tes dents èn sco ina muntanera nursas ch'èn vegnidas lavadas or da l'aua che bitta tut ils schumellins, nagin n'ha pers ses pitschens.

 7 Sco tocs da maila da granata èn tias tschaduns davos tes vel.

 8 Sch'i dat er 60 reginas ed 80 dunnas secundaras e dunnas giuvnas senza dumber,

 9 uschia è bain mo ina mia columba, mia macellosa, l'unica da sia mamma, la chara da quella che ha parturì ella. Las figlias vesan ella e la laudan fortunadas, reginas e dunnas secundaras, ellas la laudan.

10 'Tgi è ella, che traglischa sco la rusna da la damaun, uschè bella sco la glina plaina, uschè bella sco la glisch dal sulegl, las eras sgiagliadas sco enturn bandieras?'

11 "Tar l'iert da nuschs sun jau ida giu per vesair il verd frestg en la val per vesair sch'il vin ha novs impuls, sch'ils mailers da granata èn en flur.

12 Senza che jau hai percurschì, m'ha ella tratg vi dals chars da mes nobel pievel.

13 "Turnai anavos, turnai, Sulamith! Tuorna, turnai, per che nus possian guardar a tai!" "Pertge guardais vus il Sulamith?" "Ella è sco il saut da dus champs