GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 549

Matteus 11 da 28

 

Matteus 11 da 28

11 Suenter che Jesus ha dà instrucziuns a ses dudesch giuvnals, è el ì liber per emprender e predegiar en lur citads.

2 Gion era en praschun ed era vegnì a savair dals malfatgs da Cristus. Perquai ha el tramess ussa ses giuvnals

3 cun la dumonda tar el: "Es ti quel che duai vegnir u duain nus anc spetgar sin in auter?"

4 Jesus ha dà per resposta: "Va e raquinta Gion quai che vus udis e vesais:

5 persunas tschorvas pon vesair ussa, pon ir a lama, las presumziuns èn puspè sanadaivlas, pon tadlar persunas surdas, ils morts vegnan dasdads e la bratscha vegn a savair dal bun messadi.

6 Ventiraivel è quel che na fa betg part da mai."

7 Cur ch'els èn ids, è Jesus vegnì a discurrer a Gion ed ha ditg a la fulla da glieud: "Tge avais sperà da vesair cura che Vus essas ids en la natira? Ina channa che vegn muventada dal vent vi e nà?

8 Tge vulais vus vesair là tras? In um en ambiziuns noblas? Curunas noblas as portan in palasts roials.

9 Damai, pertge essas Vus ida davent? Per vesair in profet? Gea, ed jau As di: Vus avais vis perfin anc bler dapli ch'in profet.

10 El è quai che stat scrit en las scrittiras: 'Jau ta tramet avant mes fegl. El vegn a preparar tia via davant tai.

11 Jau sinceresch: Tranter ils umans na datti betg pli grond che Gion Battista. E tuttina è insatgi che ha ina pitschna posiziun en il reginavel dal tschiel pli grond ch'el.

12 Dals dis da Gion Battista fin uss è il reginavel dal tschiel la finamira d'opponer a l'uman, ed ils avdants al piglian.

13 Perquai che tut las scrittiras – ils profets e la lescha – profetisavan fin a Gion.

14 E sche vus vulais acceptar quai u betg: el è l'"Elia che duai vegnir".

15 Tgi che ha ureglias duai tadlar bain!

16 Cun tgi less jau cumparegliar questa generaziun? Igl è sco cun uffants che sesan sin la plazza da fiera e telefoneschan a lur camarats:

17 "Nus avain sunà flauta per vus, ma vus na vulais betg sautar. Nus avain chantà chanzuns da tristezza, ma vus n'avais betg battì en malencurada per il pèz."

18 Sumegliant a Gion: el è vegnì, tuttina betg e na baveva betg, e la glieud di: "El posseda d'in demuni.

19 Alura è vegnì il figl da l'uman, i ha baivì e la glieud di: "Guardai pia! Quel maglia e na po betg tschivlar avunda dal vin ed è ami da taglias e putgants. Sco er adina: la sabientscha sa mussa vi da lur acziuns."

20 Silsuenter ha el chattà dirs pleds per las citads, nua che la gronda part da ses acts pussants eran capitads, perquai ch'els n'èn betg s'enriclads:

21 "Paupra tei, Chorazin! Upau ta, Bethsaida! Sch'i fissan capitads a Tirus ed a Sidon ils medems malfatgs pussants sco tar vus, lura fissan els gia daditg s'enriclads en satg e tschendra.

22 Ma jau as di: tirus e Sidonz na vegnan betg ad esser uschè mal sco vus il di da la dretgira.

23 E ti, Capernaum, pensas ti forsa che ti vegns alzada en tschiel? Engiu en fossa vegns ti a vegnir. Sch'i fissan capitads a Sodom ils medems acts pussants sco tar tai, fissi anc oz qua.

24 Ma jau As di: uscheditg na vegni betg ad esser uschè mal il di da la dretgira sco ti."

25 Lezza giada ha Jesus declerà: "Jau ta laudel publicamain, bab, signur dal tschiel e da la terra, perquai che ti has zuppà tut quai avant ils sabis ed ils intellectuals e communitgà quai ad uffants pitschens.

26 Gea, bab, pertge gist uschia has ti vulì.

27 A mai è tut vegnì surdà da mes bab. Nagin n'enconuscha il figl dal tuttafatg, be il bab, e nagin n'enconuscha il bab dal tuttafatg, be il figl e mintgin ch'il figl vul palesar el.

28 Vegni tar mai, tut quels che ta fan giu ed engrevieschan, ed jau vi dar novas forzas.

29 As metta si mes giuf ed emprenda da mai, pertge che jau hai in esser miaivel e sun umilitaivel e vus vegnis a gudagnar novas forzas.

30 Pertge che mes giuf è agreabel da purtar

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 427

Matteus 10 da 28

 

Matteus 10 da 28

10 El ha pia clamà ses dudesch giuvnals ed als ha dà la pussanza davart ils nauschs spierts, uschia ch'els als han pudì fugir e guarir tut las eventualas malsognas e suffrientschas.

"2 Ils nums dals dudesch apostels èn: sco emprim Simon, numnà Petrus, ed Andreas, ses frar; Jakobus, il figl da Zebenäus, e Johannes, ses frar;

3 Filippus e Bartholomäus; Thomas e Matthäus, l'incassader da taglia; Jakobus, il figl dad Alphäus, e Thaden;

4 Simon, il cananè, e Judas Iskariot che ha tradì el pli tard.

5 Questas dudesch ha tramess Jesus cun las suandantas instrucziuns: "Betg prender la via che maina ad auters pievels e n'entra en nagina citad dals samaritans,

6 ma va adüna darcheu pro las nuorsas persas da l'Israel.

7 Pregia dapertut nua che Vus giais: 'Il reginavel dal tschiel è damanaivel.'

8 Cur chi curascha amalats, sveglia morts, fa constataziuns sanadaivlas, stgatscha demunis. Gratuitamaing t'ha survgnü, dai inavant.

9 Sche Vus n'As procurais betg per aur, argient u arom per Vossa tschinta monetara,

10 negina tastga da proviant per viadi, negina spindrament supplementara, neginas sandalas e negin bist, pertgei il luvrer ha meritau sia tschavera.

11 Sche Vus giais en ina citad u en in vitg, chattais Vus or da tgi che merita Voss messadi. Tegna là si fin che Vus giais vinavant.

12 entra ella en casa, lu beinvegni als cussadents.

13 Sche la chasa merita, duai ella survegnir la pasch ch'ella giavischa. Sche betg, lura duai Tia pasch turnar tar vus.

14 Nua che vus na prendais betg si vus e na tadlais betg, qua scurlatta la pulvra da voss pes, cura che vus bandunais la chasa u la citad.

15 Jau As garantesch: A Sodom e Gomorra na vegni il di da dretgira betg ad esser uschè mal sco questa citad.

16 Vesas! Jau t'emettel sco nursas tranter ils lufs. Sajas damai precauts sco serps e tuttina innocents sco columbas.

17 Prendai adatg da la glieud, pertge che vus vegnis a manar davant dretgiras localas e sajas ora en lur sinagogas.

18 Els vegnan manads per mai davant ils toponims ed ils retgs – sco perditga per els e per auters pievels.

19 Sche vus as extradescha, lura na fai betg quitads co u tge che vus avais da discurrer. En quell'ura As vegn dà tiers quai che vus avais da dir,

20 pertge che vus na discurris lura betg suletta, mabain il spiert da voss bab discurra tras vus.

21 In frar vegn a trametter ses frar en la mort ed in bab ses uffant, ed uffants vegnan a sa metter cunter lur geniturs e laschar mazzar els.

22 Tut ils umans vegnan ad odiar vus pervi da mes num, ma tgi che ha pers fin la fin, quel vegn salvà.

23 Persequitesch'ins vus en ina citad, lura fugia en in'autra. Vus na vegnis nempe ad esser en nagin cas a fin cun tut las citads dad Israel fin ch'il figl da l'uman vegn. Quai segiresch jau vus.

24 In scolar na stat betg sur ses magister ed in sclav betg sur ses patrun.

25 I basta, sch'il scolar daventa sco ses magister ed il sclav sco ses patrun. Sche la glieud ha schon num il patrun-chasa Beelzebub, quant bler dapli vegn ins lura a numnar quels da sia chasada uschia?

26 n'han damai nagina tema dad els! Perquai ch'i n'è cuvert nagut che na vegn betg scuvert e nagut secret che na vegn betg enconuschent.

27 Tge che jau di a vus en il stgir, quai dat vinavant en il cler e tge che vus udis en il tun da flair che proclamescha dals tetgs.

28 N'hajas nagina tema da quels che mazzan il corp, na pon betg mazzar l'olma, mabain temais da quai che po destruir tant l'olma sco er il corp en la Greina.

29 Tge paj'ins gia per duas frastgas? Ina munaida che vala strusch insatge. Tuttina na croda nagin dad els per terra senza che Voss bab sappia quai.

30 E perfin ils chavels sin voss chau èn tuts dumbrads.

31 Perquai n'hajas nagina tema: Vus valais dapli ch'in entir zup.

32 Mintgin che sa s'enconuscha tar mai avant ils umans, latiers vegn era jau a ma confessar en tschiel avant mes bab.

33 Ma tgi che snega mai avant ils umans, lura vegn era jau a snegar en tschiel avant mes bab.

34 na pensa betg che jau sun vegnida per far pasch a la terra. Jau na sun betg vegnida per far pasch, mabain ina spada.

35 Jau sun vegnida per ma separar: in um da ses bab ed ina figlia da sia mamma ed ina sira da sia sira.

36 Gea, ils inimis d'in uman vegnan ad esser en si'atgna chasa.

37 Tgi che ha pli gugent ses bab u sia mamma che jau, na merita betg dad esser mes giuven – gist uschè pauc sco insatgi che ha pli gugent ses figl u sia figlia che jau.

38 Era tgi che na prenda betg ses pal da martirar e suonda mai, na merita betg d'esser mes giuven.

39 Tgi che chatta sia olma vegn a perder ella e tgi che perda pervia da mai sia olma chatta ella.

40 Tgi che prenda si era mai e tgi che prenda si mai prenda si era quel che m'ha tramess.

41 Tgi che prenda si in profet perquai ch'el è in profet, vegn remunerà sco in profet, e tgi che prenda si in gist perquai ch'el è in gist, vegn remunerà sco in gader.

42 E tgi che dat simplamain in cup aua fraida ad in da quests pitschens, perquai ch'el è in giuvenil, na vegn en mintga cas betg a perder sia recumpensa. Quai segiresch jau a vus."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 388

Matteus 9 da 28

 

Matteus 9 da 28

9 El ei ussa ius en bargada, ei ius tier tschella vart ed ei ius en sia marcau.

"2 Qua han ins manà tar el in paralisà che giascheva sin ina purtada. Cur che Jesus ha vis tge cardientscha ch'els avevan, ha el ditg al paralisà: "Mo curaschi, uffant! Tes putgads èn perdunads."

3 "Quai è blasfemia!", han ditg intgins auturs da scrittiras.

4 Ma Jesus saveva tge ch'els pensavan ed ha dumandà: "Pertge avais vus uschè nauschs patratgs en il cor?

5 Tge è per exempel pli simpel da dir: 'Tes putgads èn perdunads, ubain: 'Sa star si e va enturn'?

6 Ma per che Vus sappias ch'il figl uman ha il dretg da dar putgads sin terra …" Sin quai ha el ditg al paralisà: "Stai si, prenda tia porta e va a chasa."

7 Qua è l'um stà si ed è sa mess sin via vers chasa.

8 Ils umans che observavan quai temevan e glorifitgavan Dieu che pussibilitava ils umans da far insatge uschia.

9 Cur che Jesus è ì vinavant in toc, ha sia vista dà sin in um che sa numnava Matteus che seseva en il biro da taglia. El al ha supplitgà: "Seguir suenter!", ed uschia è Matteus vegnì si ed el è seguì.

10 Pli tard, cur che Jesus era en chasa, èn vegnids blers pajaders da taglia e putgants ed han maglià ensemen cun el e ses giuvnals.

11 Ils farisès che vesevan quai dumandavan ses giuvenils: "Pertge maglia voss magister cun persunas che pajan taglia e putgants?"

12 Jesus ha dudì quai e ditg: "Betg ils sauns dovran in medi, mabain ils malsauns.

13 Va damai e ponderescha ina giada tge che quai vul dir: "Jau vi misericordia e betg sacrifizi." Jau na sun numnadamain betg vegnì per clomar dretgs, mabain putgants."

14 Suenter èn ils giuvnals vegnids da Gion ed han dumandà Jesus: "Nus giain a mangiar ils farisès, mo tes giuvnals betg. Pertge betg?"

15 Jesus ha respundì: "Pertge vessan ils amis dal spus tristezza uschè ditg ch'il spus è cun els? Ma i vegnan dis, qua als vegn il spus prendì davent – lura fan els festa.

16 Ningün nu tilla sü üna veglia paraid sura cun ün toc taila chi nun es amo s-chaffida. Il tschüblar tira uschigliò vi da la fuortga ed il tschüblar es amo plü grond.

17 Ed i nu's discha eir ningün vin nouv illas veglias büttas da vin. Uschiglio as platgan ellas, il vin scada e las vaschinas sun nunduvrablas. Ün vin nouv as emplenischa ün pulijas da vin, lura restan tuots duos mantegnats."

18 Durant che Jesus discurriva gist, è ina giada vegnì in tschert manader, s'enclina davant el ed ha ditg: "Mia figlia è uss segir gia morta, ma cur che ti vegns e dat il maun ad ella, vegn ella puspè a viver."

19 Qua è Jesus sa preschentà ed el ha suandà ensemen cun ses giuvnals.

20 Tuttenina è s'avischinada da davos ina dunna che pativa dapi dudesch onns da sang ed ha tutgà ils frans da sia tgina sura.

21, perquai ch'ella sa diva adina puspè: "Jau stoss mo tutgar la paraid suren, lura vegn jau sauna."

22 Jesus è sa vulvì, ha remartgà ella ed ha ditg: "Mo curaschi, figlia! Tia cretta t'ha fatg vegnir sauna." En il medem mument era la dunna sauna.

23 Cur ch'el es uossa rivà aint illa chasa dal capo es l'egliada sül flautist ed ils tumults.

24 Qua ha Jesus ditg: "Va davent, pertge il pitschen n'è betg mort, mabain dorma." Ma els han mo ris ora el. 25 Uschespert che la fulla da glieud era ida tras, è ella ida en la pitschna ed ha prendì il maun, ed ella è stada si.

26 Quai discurriva natiralmain en tut ils conturns.

27 Cur che Jesus è ì vinavant da là, han dus tschorvs manà suenter ad el e clamà: "Figl David, ha misericordia cun nus!"

28 Davo ch'el d'eira i in chasa sun ils tschorvs gnieus pro el. Jesus til ha dumandà: "Crais vus ch'eu poss salir vus? "Sa, Segner", han els respus.

29 El ha tutgà ils egls e ditg: "Uschia sco che Vus avais cartì, duai quai daventar."

30 Qua èn vegnids averts lur egls. Jesus la ha dentant renvià explicitamain: "Guardai che nagin na vegn a savair da quai!"

31 Ma apaina ch'els èn stads si qua, han els raquintà en l'entira cuntrada tge ch'el ha fatg.

32 Strusch ch'els eran davent, han ins manà tar el in um stinà che possedeva in demuni.

33 Suenter ch'il demun era vegnì sclaus, ha cumenzà a discurrer. La glieud è sa smirvegliada e scheva: "Uschè insatge n'han ins gea anc mai vis en l'Israel!"

34 Ma ils farisès pretendevan: "Quel po bain chatschar ora ils demunis be tras il signur dals demunis."

35 Jesus ei ius tras tut las citads e vitgs, ha instruiu ellas sinagogas, ha prediu il bien messadi dil reginavel e liberau la glieud da tuttas sorts mals e suffrientschas.

36, cur ch'el ha vis la fulla da glieud, ha el resentì profunda cumpassiun, perquai ch'els eran sco nursas tgiradas ed enturn che n'han nagin pastur.

37 Qua ha el ditg a ses giuvens: "Gea, la racolta è gronda, ma i dat mo paucs lavurants.

38 Perquei supplichescha il patrun dalla raccolta da spedir dapli luvrers per sia raccolta.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 405

Matteus 8 da 28

 

Matteus 8 da 28

8 Suenter è el ì giu da la muntogna e grondas fullas èn suandadas ad el.

2 Qua è vegnì in smesader, ha fatg in enclin davant el e dumandà: "Segner, sche ti vuls mo, pos ti ma far saun!"

3 Jesus ha stendì or il maun, ha tutgà el e ditg: "Quai vi jau! Ti duajas daventar sauns." En il medem mument era il quint davent.

4 Jesus ha agiuntà: "Guardai che ti na raquintas a nagin quai, mabain dai, ta mussa al sacerdot e sacrifitgescha il dun prescrit da Moses – sco mussament da tia benedida."

5 Cur ch'el è arrivà a Kapernaum è in uffizier vegnì tar el e l'ha dumandà:

6 "Signur, mes servient è paralisà en chasa e patescha sgarschaivel."

7 El ha respundì: "Uschè spert che jau sun là, fatsch jau saun el."

8 Qua ha l'uffizier replitgà: "Signur, jau na vali betg che ti vegns sut mes tetg – ma in pled da tai basta e mes servitur è saun.

9 Pertge che er jau sun suttamessa ad in cumond pli aut ed hai schuldada tranter mai, e sche jau di ad in dad els: "Ga!", lura va el. E cumond ad in auter: "Vegni!", lura vegn el. E sche jau di a mes sclav: "Ti quai!", lura fa el quai."

10 Cur che Jesus ha udì quai, è el sa smirveglià ed ha ditg a quels che l'han suandà: "Jau di a vus la vardad: tar nagin en l'Israel hai jau chattà uschè ina ferma cardientscha.

11 Jau As di: i vegnan a vegnir blers da l'Orient e dal vest e star a maisa cun Abraham, Isaac e Jacob en il reginavel dal tschiel,

12 intant cha'ls figls dal reginavel vegnan mordio in pel stgira oura. Lò vegnan els a planscher e sgnuflar culs dents."

13 Lura ha Jesus ditg a l'uffizier: "Ti pos ir ruassaivlamain. Uschia sco che ti has cret, duai quai daventar." Ed en il medem mument è il servient daventà saun.

14 Cur che Jesus è rivà a chasa tar Pieder, ha el vis la sira cun fevra a letg.

15 El ha tutgà ses maun e la fevra è svanida. Qua è ella stada si ed ha entschet a servir.

16 Suenter ch'igl è vegnì saira, han blers da demunis purtà obsessiuns tar el. Cun in pled ha el stgatschà or ils spierts ed el ha guarì tut quels che pateschan,

17 è s'accumplì quai ch'era vegnì annunzià dal profet Jesaja: "El ha prendì sin sasez nossas malsognas e purtà nossas suffrientschas."

18 Cur che Jesus ha vis la fulla d'umans enturn sai, ha el dà l'incumbensa dad ir a l'autra riva dal lai.

19 In scolast da scrittiras è vegnì tar el ed ha ditg: "Scolast, jau ta persequitesch nua che ti vas er."

20 Ma Jesus ha respundì: "Las vulps han lur construcziun ed ils utschels dal tschiel lur gnieu, ma il figl da l'uman n'ha nagin agen dachasa."

21 Ed in auter giuvenil ha ditg ad el: "Signur, ma lubescha ch'jau vom l'emprim e sepulesch mes bab."

22 Jesus al ha dentant intimà: "Seguir mai d'in cuntin e lascha sepulir ils morts."

23 Cur ch'el è entrà en ina bartga, han ses giuvens suandà el.

24 Tuttenina hai dà in ferm stemprà sin il lai e las undas han bunamain inundà la bartga, ma el durmiva.

25 Qua èn els ids tar el, al han sveglià ed han clamà: "Segner, salva nus, nus murin!"

26 Ma el ha ditg: "Pertge avais vus ina tala tema? Avais vus uschè pauca cardientscha?" Lura è el stà si, ha discurrì in pled per pussanza davart il vent ed il lai – e tut è stà quiet.

27 Ils umens eran senza tuppadads ed han sa dumandà: "Tge è quai per in uman? Schizunt il vent ed il lai tutgan tar el."

28 Cur ch'el ha cuntanschì l'autra vart ed è arrivà en la cuntrada dals Gadarens, l'han dus possessurs da demunis che vegnivan gist giu da las fossas. Els eran ordvart maligns, uschia che nagin na sa fidava da prender la via là.

29 Cun ina giada cumenzan els a sbragir: "Tge avain nus da far cun tai, figl da Dieu? Es ti qua per ans turmentar avant ch'il temp è arrivà?"

30 En ina tscherta distanza pasculava ina gronda muntanera da portgs.

31 Perquai han ils demunis attatgà el: "Sche ti ans chatschas gia or, lura ans trametta almain en la muntanera da portgs!"

32 El ha ditg ad els: "Va!" Immediat sun gnüts ora e sun rivads in ils portgs. Qua es tuot il muoss stort sur la spunda taissa i'l lai ed es rivà in l'aua.

33 Ils pasturs da portgs èn fugids, èn currids en citad ed han raquintà tge ch'è capità – era la chaussa cun las obsessiuns.

34 Qua è l'entira citad sa messa sin via vers Jesus, e cur ch'els al han vis, al han els pretendì da bandunar lur cuntrada.