GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 441

4.Moses 33 da 36

 

4.Moses 33 da 36

33 I suondan las etappas da viadi dals Israelits ch'èn partids da l'Egipta tenor urden a las federaziuns sut la direcziun da Moses ed Aaron.

2 Moses ha, sin cumond da Jehova, adina scrit si ils lieus da partenza per sias etappas da viadi. Qua las etappas d'in lieu da partenza a l'auter:

3 Il 15avel di da l'emprim mais han els bandunà Ramses. Precis il di suenter il Passah han ils Israelits attratg plain fidanza davant ils egls da tut ils Egipzians.

4 Entant han ils Egipzians sepulì tut ils primnaschids che Jehova aveva mazzà tranter els, perquai che Jehova aveva exequì la sentenzia a ses dieus.

5 Ils Israelits han pia bandunà Ramses ed han lura deponì a Sukkoth.

6 sinaquai han els tratg davent da Sukkoth e deponì ad Etham a l'ur da la selvaschina.

7 Sco proxim èn els ids davent dad Etham ed èn ids enturn en direcziun da Pihahiroth ch'è situada en la distanza da Baal-phon ed han deponì davant il Migdol.

8 Silsuenter han els bandunà Pihahiroth ed èn ids amiez la mar tar la selvaschina. Els han tratg trais viadis d'in di per lung en il Wildnis Ethamp ed èn sa tschentads a Maira.

9 Suenter èn ellas siglidas si da Maira ed èn arrivadas ad Elim. Ad Elim hai dà dudesch funtaunas d'aua e 70 palmas ed uschia han ellas deponì là.

10 Sco proxim han els tratg davent dad Elim e deponì a la Mar Cotschna.

11 Silsuenter han els bandunà la Mar Cotschna ed han rut si il champ en la natira selvadia Sins.

12 Dal Wildnis Sin es i inavaunt a Dophka.

13 tard han els bandunà Dophka e deponì ad Alusch.

14 Sco proxim han els tratg davent d'Alusch e deponì a Rehidim, nua ch'i na deva betg aua da baiver per il pievel.

15 lura èn els mitschads da Rehidim ed han deponì aint il sünai selvadi.

16 Els han bandunà la cuntrada selvadia dal Sinai ed èn deponids a Kibroth-Hattaawa.

17 davo Kibroth-Hattaawa s'han ellas magasinadas a Hazeroth.

18 Suenter han els bandunà haazeroth e deponì en ritma.

19 Sco proxim èn els mitschads da Rithma ed han battì il champ a Rimmon-Perez.

20 suenter ch'els èn partids davent da Rimmon-Perez han els deponì a Libna.

21 Els èn ruts si da Libna ed han deponì en rusnas.

22 sinaquai han els bandunà craps e deponì a Kehelatha.

23 lura èn els ids davent da Kehelatha e deponids sin il culm Schepher.

24 Dal cuolm Schepher es i inavaunt a Harada.

25 Suenter ch'els han bandunà Harada han els deponì a Makheloth.

26 Il prossem deposit a Makheloth d'eira Tahath.

27 lura han els bandunà Tahath ed han fatg lur champ a Terach.

28 Da Terach han els tratg a Mithka.

29 pli tard èn els sa mess si da Mithka ed èn sa deponids a Haschmon.

30 sün quel haun els fingià davent da Haschmon ed haun deponieu a Moseroth.

31 suenter han els rut si da Moseroth e deponì a Bene-jaakan.

32 Da Bene-jaakan es i inavaunt a Hor-Haggad.

33 Lura èn els ids davent da Hor-Haggidgad ed han deponì a Jotbatha.

34 sü tard han els bandunà Jotbatha e deponü in Abron.

35 sün lura sun els rivats davent d'Abrona ed as han deponats ad Ezjon-Geber.

36 suenter èn els mitschads da Ezjon Geber ed han deponì Zin en il selvadi, quai vul dir il Kadesch.

37 da Kadesch èn els ids vinavant a la muntogna da Hor al cunfin dal pajais dad Edom.

38 Aaron, il sacerdot es lura rivà sin cumond da Jehova sül Munt Hor ed es mort là. Quai es stat il 40avel on davo l'extrada dals Israelits or da l'Egipta, il prüm dal 5avel mais.

39 Aaron veva 123 onns cura ch'el è mort sin la muntogna Hor.

40 Il retg d'Arada ussa, il Canaanit ch'abitava a Negeb en il pajais da Canaan, ha udì ch'ils Israelits derivavan.

41 lura èn els ids davent da la muntogna Hor ed èn sa tschentads a Zalmon.

42 suenter han els rut si Zalmon ed han deponì in Punon.

43 sco proxim han els bandunau Punon ed ein secasai ad Oboth.

44 suenter ch'els ein i naven dad Oboth han els rut si il champ ad Ije-Abarim sper il cunfin da Moabh.

45 plü tard s'han els dischlocads da Ijim ed han deponì a Dibon-Gadas.

46 Da Dibon-Gadas èsi ì vinavant tar il proxim deposit ad Almon-Diblathajim.

47 Silsuenter èn els ids davent dad Almon-Diblathajim ed han deponì en las muntognas dad Abarim avant Nebo.

48 A la fin han els bandunà las muntognas dad Abarim ed han rut si il champ en las planiras dal desert Moabs al Jordan sper Jerico.

49 Els èn restads al Jordan en la planira dal desert da Moabs ed han deponì da Beth-Jeschimoth fin ad Abel-Schittim.

50 Els deserturs Moabs al Jordan sper Jericho ha Jehova detg a Moses:

51 "Discurra cun ils Israelits ed als cundivider: "Vus tirais ussa sur il Jordan en il pajais Canaan.

52 S-chatschan tuot ils abitants dal pajais. Destruescha tuot sias figüras da crap e tuot lur statuas da metal ed eliminescha tuot lur otezzas sontgas.

53 Prendai possess dal terren e laschai part là. Jau vi dar a vus il terren franc sco possess.

54 divida il pajais che vossas famiglias survegnan lur possess cun trair la sort. Gruppas pli grondas duain obtegnair ina ierta pli gronda e gruppas pli pitschnas ina pli pitschna. L'ierta da mintgin duai esser là, nua che sia sort va. Ella vegn a mantegnair Voss possess ereditar tenor ils tscheps da voss babs.

55 Sche Vus na stgatschais però betg ils abitants da la champagna, lura vegnan quels che la laschan viver vinavant là, sco spinas en voss egls e sco spinas en vossa vart, ed els vegnan ad as trametter permanentamain en il pajais nua che Vus abitais.

56 Ed jau vegn a far cun vus quai che jau discur cun els.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 422

4.Moses 32 da 36

 

4.Moses 32 da 36

32 Ils figls Rubens ed ils figls Gada possedevan ussa fitg bler muvel, ed els vesevan che la terra da Jaser ed il pajais da Gilead eran bain adattads per muntaneras da muvel.

2 Perquai èn vegnids ils figls da Gads ed ils figls Rubens a Moses, al sacerdot Eleasar ed als suprastants communals ed han ditg:

3 "Ataroth, Dibon, Jaser, Nimra, Heschbon, Eleale, Sebam, Neboe e Beon 

4 il pajais che Jehova ha conquistà per la cuminanza d'Israel è adattà bain per muntaneras da muvel, e tes serviturs han bler muvel.

5 Plinavant schevan els: "Sche nus stain en tia favur, lura procurain nus che nus, tes serviturs, survegnian il pajais sco possess e na stoppian betg ir sur il Jordan."

6 Moses ha respundì als figls da Gads ed als figls da Rubens: "Duai voss frars ir en guerra, entant che vus stais qua?

7 Pertge als vul ins decuraschar ils Israelits, uschia ch'els na van betg en il pajais che Jehova vegn ad avair segirà ad els?

8 Precis quai han Voss babs fatg cura che jau l'hai tramess da la barna da la Kadesch per guardar il pajais.

9 Suenter ch'els eran ids en la val Eschkol ed han vis il pajais, han els decuraschà ils Israelits, uschia ch'els n'èn betg ids en il pajais che Jehova vuleva dar ad els.

10 da lezzas uras ha el flammà la gritta da Jehova ed ha engirà:

11 'Ils umens da 20 onns e sur quels ch'èn vegnids da l'Egipta na vegnan betg a vesair il pajais che jau hai garantì ad Abraham, Isaac e Jacob cun in engirament, perquai ch'els n'èn betg suandads da tut cor a mai –

12 califers gross, il figl da Jephunne, il Kenisiter, e Josua, il figl dad Ussa, perquai ch'els èn suandads Jehova da tut cor.

13 Qua è la gritta da Jehova sblundregiada cunter l'Israel ed ha laschà ir quella 40 onns tras la natira selvadia, fin che l'entira generaziun che ha fatg quai ch'era nausch en ils egls da Jehova ha chattà la fin.

14 Ed ussa sa preschentais vus empè da voss babs – sco ina spusa d'umans putgants che fa anc tema a la gritta da Jehova cunter l'Israel.

15 Sche Vus As expedais, vegn el segir a laschar il pievel vinavant en la natira selvadia e Vus vegnis ad ir tuts en la ruina.

16 Pli tard ein els vegni tier el ed han detg: "Lein construir cheu obstachels ord crap per nossa biestga e citads per nos affons.

17 Nus sezs vegnin ad ir inavant preparads per il cumbat dals Israelits fin che nus als avain manà a lur lieu. Noss uffants vegnan entant a viver protegids dals abitants da la terra en las citads fortifitgadas.

18 Nus na turnain betg tar nossas chasas, fin che mintgin dals Israelits ha survegnì ses pajais sco ertavel.

19 Nus na survegnin nagin ertavel tar els da l'autra vart dal Jordan, perquai ch'in ertavel da la vart da l'ost da la Jordania ans tutga.

20 Moses ha ditg: "Tut il suandant: Armada avant Jehova per la guerra

21 e minchün da vus dess traversar la Jordan avant Jehova. Sch'el ha lura chatschà seis inimis davant sai

22 ed il pajais è suttamess a Jehova, la po turnar ed esser libra da culpa visavi Jehova e l'Israel. Lura daventa quest pajais avant Jehova en Voss possess.

23 Sche vus na faschais però betg quai, putgais vus cunter Jehova. Per quest cas as vulais vus savair che vus stuais responsar per voss putgà.

24 Vus pudais damai construir citads per voss uffants ed obstachels per voss muvel manidel, ma vossa empermischuns stuais vus tegnair.

25 Ils figls da Gads ed ils figls Rubens han ditg a Moses: "Signur, tes servients vegnan a far quai che ti ans incumbenseschan.

26 noss uffants, nossas dunnas, noss muvel e tut noss animals da chasa vegnan a restar là en las citads da Gileads,

27 ma tes serviturs vegnan a traversar, mintgin è preparà per il cumbat per far guerra cunter Jehova, sco che ti dias, signur."

28 Moses han lura dà ina directiva correspundenta ad Eleasar, al sacerdot, Josua, al figl da Nuns ed als superiurs da las grondas famiglias dals tscheps da l'Israel.

29 Moses als ha ditg: "Sch'ils figls da Gads ed ils figls da Rubens traversan cun vus la Jordania – mintgin dad els è preparà per la guerra avant Jehova – ed il pajais è suttamess a vus, als dat il pajais Gilead possess.

30 Sch'els na s'armeschan dentant betg e van cun vus vi, duain els sa domiciliar tar vus en il pajais da Canaan."

31 A quai han respundì ils figls Gads ed ils figls Rubens: "Nus vegnin a far quai che Jehova ha ditg tar nus, tes serviturs.

32 Nus vegnin a passar davant Jehova en il pajais da Canaan, ma noss possess ereditar duai esser da questa vart dal Jordan."

33 Moses als han dà – als figls Gads, als figls Rubens ed il mez Stamm Manasses, dal figl Joseph – il reginavel da Sihon, il retg dals Amorits, ed il reginavel dad Og, il retg da Baschan, vul dir il pajais che tutgava tar las citads da quests territoris, e las citads da l'ambient.

34 Ils figls Gads han construì Dibon, Ataroth, Aroër,

35 atroth-Schophan, Jaser, Jogbeha,

36 Beth-nimrap e Beth-Haran, citads fortifitgadas, ed els han construì obstachels or da crap per la muaglia manidla.

37 Ils figls da Rubens han fabrichà Heschbon, Eleale, Kirjathajim,

38 Nebou e Baal-Meonv – lur nums èn vegnids midads – e Sibma. Els han entschet a midar num las citads ch'els reconstrueschan puspè.

39 Ils figls Machirs, dal figl Manasses, èn ids a Gilead, tils han piglià e stgatschà ils amorits da là.

40 Moses hai lura dà Machir, al figl Manasses, Gilead e quel s'ha domicilià là.

41 Jair, il figl Manasses, ei ius el cumbat encunter ella ed ha priu si ses vitgs en tendas ch'el numnava lu Hawoth-Jairay.

42 Eir Nobach es i'l cumbat e s'ha occupo Kenath cun seis lös dependents. El til numnaiva tenor sai: Nobach.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 411

4.Moses 31 da 36

 

4.Moses 31 da 36

31 Jehova ha lu detg a Moses:

2 "Fa vendetga als Midianiters per quai ch'els han fatg als Israelits. Suenter vegns ti ad esser unida cun tes pievel."

3 Pia ha Moses ditg al pievel: "Tar ils umens tranter vus per il cumbat cunter Midian, per ch'els fetschian vendetga a Midian Jehova.

4 Sche mintga tschep dals tscheps da l'Israel trametta 1000 um a la mar.

5 Qua èn vegnids determinads 1000 da mintga tschep – 12 000 umens equipads per il cumbat.

6 Lura ha Moses tramess ella, 1000 da mintga tschep, ensemen cun Pinehas, il figl d'Eleasar, il sacerdot che ha accumpagnà l'armada ed aveva en ses maun ils objects sontgs e las trumbettas da signal.

7 Els han manà guerra cunter la Midian, uschia sco che Jehova aveva cumandà si Moses, ed han mazzà tut ils umens.

8 pro'ls mazzats toccan eir ils tschinch retgs da Midian, nempe Ewi, Rekem, Zur, Hur e Reba. Els han eir muort Bileam, il figl Beors, cun la spada.

9 Las dunnas ed uffants mitianits tils han traplà. Ultra da quai han ils Israelits ertà tut lur animals da chasa, l'entir muvel e l'entir possess.

10 tuot las citads ingio cha's vaivan fabrichà e tuot lur champs s'han impustüt.

11 Els han prì cun sai tut la preda e tut ils bains da rapina, tant umans sco er animals.

12 han els manà ils praschuniers, la preda e la preda a Moses ed al sacerdot Eleasar ed a la cuminanza dals Israelits, al champ en la planira dal desert da Moabh en la Jordania sper Jericho.

13 qua èn ids encunter Moses, il sacerdot Eleasar e tut ils schefs da vischnanca davant il champ.

14 Moses èn dentant vegnids grittentads dals umens che han subì las truppas da cumbat, ils colonels dals millis ed ils colonels dals tschientaners che turnavan dal tren champester.

15 Moses ha ditg ad els: "Has laschà en vita tut las dunnas?

16 Els eran bain che han manà ils Israelits sin il cussegl da Bileams da daventar malfidaivels a Jehova en chaussa cun Peor, uschia che la tgisa è vegnida sur la vischnanca da Jehova.

17 mazza ussa tut ils buobs e mintga dunna ch'ha giu relaziuns sexualas cun in um.

18 mattas che n'avevan betg anc relaziuns sexualas cun in um, la pudess però laschar viver tuttas.

19 Champai set dis ordaifer il champ. Tgi che ha mazzà insatgi u tutgà in mazzà d'insatgi, duai sa schubregiar il terz ed il settavel di – Vus e Voss praschuniers.

20 Nettegia er mintga toc vestgadira, mintga object da pail, pail-chaura u laina."

21 Il sacerdot Eleasar ha lura ditg a la Heer vi dals umens ch'eran ids en il cumbat: "Jehova ha dà a Moses la suandanta disposiziun legala:

22 'L'aur, l'argien, il arom, il fier, il zin ed il plum,

23 dimena tuot quai chi po gnir trattà cun fö dess tgnir in fö, ed i dess esser net. El dess però eir gnir schuber cun aua da schubergiar. Tuot quai chi nu po gnir trattà cun fö dess tgnir in l'aua.

24 Il settavel di duais vus lavar vossa vestgadira ed esser pura. Suenter pudais vus vegnir en il champ.

25 Jehova ha lura ditg il suandant a Moses:

26 "Faschai ensemen cun il prer Eleasar ed ils schefs da las grondas famiglias da la vischnanca ina inventarisaziun da la preda e dumbra ils umans ed ils animals tschiffads.

27 part il butin en duas mesas: ina mesadad è per quels ch'èn stads participads a la battaglia e l'autra è per il rest da la vischnanca.

28 dals schuldads chi haun fat il cumbat, vöglias prender minchün ün'orma da 500 persunas, arments, asens, nuorsas e chavras sco taxa per Jehova.

29 Ella duai vegnir prendida da sia mesadad. Dai ella al spiritual Eleasar sco contribuziun per Jehova.

30 da la mità cha'ls Israelits vains piglier mincha ün da 50 arments, asens, nuorsas e chavras e da mincha sort animal da chasa. Ch'els daja las levitas chi s'occupan da las incumbenzas in cumbinaziun cun la chamona da Stiva da Jehova.

31 Moses ed il sacerdot Eleasar han fatg quei che Jehova Moses ha cumandau.

32 Il butin, il rest dal bain da rapina ch'ils umens avevan purtà cun sai dal champ, muntava a 675 000 nursas e chauras,

33 72 000 arments

34 e 61 000 asens.

35 eran 32 000 dunnas che vevan neginas relaziuns sexualas cun in um.

36 la mesadad da las nursas e da las chauras che tutgavan en il cumbat sco part che vegniva tratga, importavan 337 500.

37 La taxa per Jehova da las nursas e da las chauras ha muntà a 675.

38 dals arments eran 36 000 e la taxa per Jehova ha muntà a 72.

39 dals asens eran 30 500 e la taxa per Jehova era 61.

40 èn vegnidas vitiers 16 000 persunas e la taxa per Jehova ha importà 32 persunas.

41 Moses han dau la contribuziun al sacerdot Eleasar sco contribuziun per Jehova, sco quei che Jehova ha incaricau Moses.

42 la mesadad ch'appartegneva als Israelits e ch'aveva dividì ils Moses da la part dals umens che faschevan guerra,

43 questa mesadad han importà 337 500 nursas e chauras,

44 36 000 arments,

45 30 500 asens

46 e 16 000 umans.

47 lura ha Moses prendì da la mesadad che tutgava als Israelits, ina da mintgamai 50 umans ed ina da mintgamai 50 animals ed ella ha dà a las levitas che s'occupavan da las incumbensas en connex cun la chamona da Stifts da Jehova – uschia sco che Jehova aveva cumandà a Moses.

48 Ils umens che han subì ils millis da l'armada, ils colonels da las millis e dals colonels dals tschientiners èn lura arrivads a Moses

49 ed han ditg a Moses: "Nus, tes serviturs, avain registrà il dumber total dals guerriers che stattan sut noss cumond e nagin sulet n'è vegnì annunzià sco sparì.

50 Perquai vulain nus purtar quai che mintgin da nus ha chattà sco unfrenda per Jehova – objects d'aur, chadainas da pes, faschas cun bratsch, rintgs da sigil, ureglins ed autras bischutarias – per ans engaschar da Jehova.

51 cheu han Moses ed il sacerdot Eleasar priu encunter igl aur dad els, tut la bischutaria.

52 Tuot l'or, chi's s-chars dals mellis ed ils s-chars davan sco contribuziun per Jehova, ha importà 16 750 schenghins.

53 minchün da l'ora vaiva fat preda per sai.

54 Moses ed il sacerdot Eleasar han prì encunter l'aur dals colonels dals millis e tschentaners e purtà quel en la tenda da la scuntrada sco regurdientscha dals Israelits da Jehova.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 406

4.Moses 30 da 36

 

4.Moses 30 da 36

30 Lura ha Moses ditg als schefs da stab da l'Israel: "Jehova ha dà la suandanta directiva:

2 Sch'in um dat giu in vut davant Jehova u engira da s'imponer ad el in'abstenziun, na dastga el betg rumper ses pled. El duai far tut quai ch'el ha empermess.

3 E sch'ina dunna giuvna, che viva anc en la chasa da ses bab, dat in dabun a Jehova u s'impona in empermischun d'abstenziun

4 e ses bab empermetta ses dabun u l'abstenziun ch'el ha adossà a sasezza e n'observa nagut cunter quai, alura valan tuts empermischuns da lur vuts e da lur abstenziuns.

5 Ma sch'il bab vegn a savair da ses vuts u da ses vuts d'abstenziun e sch'el scumonda quai, na valan els betg. Jau vegn surdada ad ella, perquai che ses bab ha scumandà quai.

6 Sch'ella marida dentant, entant ch'ella è liada vi da l'empermischun u vi d'ina empermischun exagerada,

7 e lur um n' auda betg da quai e na fa nagut encunter quel di, alura duain valair lur empermischuns u lur abstenziuns.

8 Sche ses um al scumonda però quel di ch'el auda da quai, abolescha el ses vut u sia empermischun suspendida,g e Jehova la vegn attribuida.

9 Sch'ina vaiva u in divorzià posseda in vut, è ella liada vi da tut quai ch'ella ha imponì.

10 Per cas ch'ina dunna ha adossà a ses consort l'empermischun u l'abstenziun en la chasa

11 e lur um l'ha udì e n'ha fatg nagut encunter e n'ha exprimì nagina remartga, alura duain tuts valair lur vuts u lur abstenziuns.

12 Sche ses um l'ha acceptà plainamain il vut u l'abstenziun ch'el l'ha dà giu, na valan els betg pli. Ses um l'ha acceptà e Jehova la vegn attribuida.

13 Mintga vut u mintga sarament, tar il qual ella luda da renunziar ad insatge, duai vegnir confermà u revocà da ses um.

14 Sche ses um n'observa però insumma nagut en il decurs dals proxims dis, conferma el tut ses vuts u sias abstenziuns. El la conferma, perquai ch'el n'ha betg fatg ina objecziun il di ch'el ha udì ch'el la haja deposità.

15 Sch'el abolescha ses vuts pli tard, damai in tschert temp suenter il di ch'el ha udì da quai, sto el purtar las consequenzas da sia dunna.

16 Quai èn las prescripziuns che Jehova Moses ha dà areguard in um ed ina dunna u in bab e sia figlia giuvna che viva anc en sia chasa.