GTranslate tscherna tia lingua

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 435

4.Moses 18 da 36

 

4.Moses 18 da 36

18 Jehova ha lura ditg ad Aaron: "Ti e tes figls e tia famiglia gronda, vus essas responsabels per mintga delict cunter il sanctuari. Per mintga delict cunter voss uffizi sacerdotal vegns ti da responsar cun tes figls.

2 Laschai vegnir er tes frars giu dal tschep Levi, il tschep da tes bab, per ch'els sa participeschian a tai e star en servetsch a tai e tes figls davant la tenda da l'attestat.

3 Els duain ademplir la responsabladad ch'els han envers els ed en cumbinaziun cun l'entira tenda. Els na dastgan dentant betg vegnir en vischinanza dals objects dal lieu sontg e da l'altar, per ch'els na morian betg, ni els ni lur.

4 Els duain sa participar ad els ed ademplir lur incumbensas en cumbinaziun cun la tenda da reuniun e cun l'entir servetsch per la tenda. Nagin nunautorisà na dastga vegnir en Vossa vischinanza.

5 Ella ha d'ademplir Vossa responsabladad en cumbinaziun cun l'Ort sontg e cun l'altari, per ch'ils Israelits na sentian betg pli gritta.

6 Jau mezza hai prendì voss frars, las levitas, ord las retschas dals Israelits sco regal per vus. Vus essas vegnids surdads a Jehova, per ch'els s'occupian dal servetsch en la tenda da la reuniun.

"7 Ti e tes figls, vus essas responsabels per ils pensums sacerdotals vi da l'altar e davos la tenda. Quest servetsch dueva ella far. Il servetsch sacerdotal è mes regal a vus e mintga nunautorisà che s'avischina duai vegnir chastià cun la mort."

8 Plinavant ha Jehova ditg ad Aaron: "Jau mezza t'administrar las contribuziuns ch'ins dat a mai. Da tut las contribuziuns sontgas dals Israelits hai jau dà ina part a tai ed a tes figls che t'avess dad esser adina permessa.

9 Da las victimas da fieu autonicas as duai appartegnair il sequent: mincha victima ch'ella porta – sias victimas da graun, lur victimas da putgà e lur victimas da scuol che ellas portan a mai. Igl è insatge autonest per tai e per tes figls.

10 In ün lö ot sonch tü am dess mangiar. Mincha persuna masculina til dastga mangiar. I dess esser alch sonch per tai.

11 Eir tü dessan part ils duns chi vegnan portads sco contribuziun, insembel cun tuot las victimas dals Israelits. Eu tils haun do a tai e tes figls e tias figlias ed els tils han da supportar adüna. Mintgin in tia chasa chi'd es netta astga mangiar da quai.

12 Il meglier da l'ieli, dal vin nov e dal graun – l'emprim retgav ch'els portan a Jehova – tut vi jau dar a vus.

13 Ils prüms früts madürs da tuot ils prodots da lur pajais chi's portan Jehova, tü tuot quai. Minchün in tia chasa chi'd es net astga mangiar da quai.

14 Tut ils consecrads en l'Israel duain tutgar a tai.

15 L'emprimnaschì da tut las creatiras – saja quai l'uman u l'animal – che vegn manà tar Jehova, duai appartegnair a tai. L'emprimnaschì da l'uman duai dentant exnum cumprar liber, medemamain l'emprimnaschì dals animals malnets.

16 Cumpra libra a partir d'üna vegliadetgna d'ün mais. Il pretsch da cumpra correspunda a la valur approximativa da 5 schecs d'argien tenor il schec da standard dal sanctuari. Ün schec es 20 schecs.

17 Mo il taur primnaschì, l'agnè masculin primnaschì ed il buc-chaura d'emprim parturì. Ellas èn insatge sontg. Ella siglienta ses sang sin l'altar e lascha ir en fim ses grass sco unfrenda da fieu per crear in'odur agreabla per Jehova.

18 La charn dess tuoccar a tai. Ella dess tuottar sco il pèz da l'unfrenda da lutga ed il schentsch dretg.

19 Tuot las sontgas contribuziuns chi'ls Israelits contribuischan a Jehova, n'haja dat a tai e tes figls e tias figlias. Quai es üna basa salada permanenta tanter Jehova e tai e tes descendents."

20 Jehova ha ditg vinavant ad Aaron: "Ti na vegns ad avair nagin ertavel en lur pajais e na vegn betg ad esser ina part dal pajais. Jau sun tia part e tes ertavel en il mez dals Israelits.

21 Ma jau hai dà als figls Levis in dieschavel da tut en l'Israel sco ertavel per lur servetsch, il servetsch en la tenda da la reuniun.

22 Ils Israelits na pon betg pli s'avischinar a la tenda da la reuniun. Quai fiss putgà ed els stuessan murir.

23 Mo las levitas duain far il servetsch a la tenda da la reuniun, ellas duain sa responsar per lur delict. Igl è ina disposiziun permanenta tras tut Vossas generaziuns, cun quai ch'ellas na duain betg posseder in ertavel tranter ils Israelits.

24 Jau hai numnadamain dà il dieschavel ch'ils Israelits han per Jehova sco ertavel. Perquai hai jau ditg: "Els na duain betg posseder in ertavel tranter ils Israelits.

25 Lura ha Jehova ditg a Moses:

26 "Vus survegnis dals Israelits il dieschavel che jau hai dà a vus sco ertavla. E da quest dieschavel As duess Jehova lura dar in dieschavel sco contribuziun.

27 Ella vala sco Vossa contribuziun, sco sch'i fiss il graun da la plazza da scuder u il retgav cumplain da las racoltas da vin u da la pressa d'ieli.

28 Eschea do eir sia Jehova üna contribuziun da tuot las desch-chas chi tilla survain dals Israelits. Quia fa la contribuziun per Jehova al sacerdot Aaron.

29 Dal tut il meglier dals regals ch'ella survegn, duess sia Jehova dar las pli differentas contribuziuns sco insatge sontg.

30 di quai er ad els: "Sche Vus survegnis il meglier ina contribuziun, alura vala quai sco sch'i fiss il retgav da las levitas da la dreschtia e da la staila da vin u da la pressa d'ieli.

31 Vossa e Vossa chasa cuminaivla astgass mangiar ella en mintga lieu, pertge ch'igl è Vossa paja per il servetsch en la tenda da reuniun.

32 Uschè ditg che Vus avais il meglier sco contribuziun, n'As fa nagin putgà en questa chaussa. Vus na dastgais betg profanar ils duns sontgs dals Israelits, uschiglio stuvais Vus murir.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 454

4.Moses 17 da 36

 

4.Moses 17 da 36

17 Jehova ha ussa detg a Moses:

"Discurra cun ils Israelits e ta lascha dar dals schefs da mintga famiglia gronda in stab per mintga famiglia gronda: en tut dudesch stabs. Scrivai il num da mintgin sin ses stab.

3 Nums dad Aaron scrivas sin il stab da Levis, perquai ch'i dat in stab per mintga schef dad ina gronda famiglia.

4 Mettai las bastuns en la tenda da la reuniun davant la trucca cun las tavlas da leschas, nua che jau m'entaup adina tar vus.

5 Il stab da l'um che jau tschernel vegn a survegnir brumbels, ed jau vegn a far fin cun il tuffien dals Israelits che sa drizza cunter mai – ed era cunter vus –."

6 Moses discurrivan damai cun ils Israelits, e tut ses manaders al han dà bastuns – in stab per mintga schef d'ina gronda famiglia: en tut dudesch bastuns. Era il stab d'Aaron era da la partida.

7 Moses han lura mess ils bastuns davant Jehova en la tenda.

8 Cur che Moses è i l'auter di en la tenda da la perditga, aveva propi chatschà or il stab d'Aaron che steva per la chasa Levi. El ha survegnì brumbels, ha laschà sflurir e purtava mandlas madiras.

9 Moses han lura manà tar ils Israelits tut ils stabs che sa chattavan davant Jehova. Els als han guardà e mintga um ha prendì ses fist.

10 Jehova ha lura renvià a Moses: "Metta il stab dad Aaron puspè davant la trucca cun las tavlas da leschas. El duai vegnir tegnì en salv sco segn per ils figls da la rebelliun, per ch'els chalian da sa lamentar da mai e per ch'els na morian betg."

11 Moses ha immediat fatg quai che Jehova aveva ditg ad el. Precis uschia ha el fatg quai.

12 Ils Israelits han lura ditg a Moses: "Ussa vegnin nus tuts a murir! Nus vegnin franc enturn! Nus vegnin tuts!

13 Tgi che vegn era mo en vischinanza da la chamona Stifts da Jehova, vegn a murir! Duain nus finir uschia?"

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 449

4.Moses 16 da 36

 

4.Moses 16 da 36

16 Korah, il figl da Jizhar, figl da Kehath, figl da Levi, è lura sa scuntrà cun Dathan ed Abiram, ils figls dad Eliabs, ed On, il figl da Peleths, dals figls da Rubens.

2 Ella e 250 Israelits renumads – schef da la vischnanca, ex-elegids da la radunanza – èn sa drizzads cunter Moses.

3 Els as han mess ensemen cunter Moses ed Aaron ed han ditg ad els: "Nus avain avunda da vus! L'entira vischnanca è sontga, els tuts, e Jehova è en lur center. Pertge as levas vus pia da la radunanza da Jehova?"

4 Cur che Moses ha udì quai, è el sa bittà immediat per terra.

5 Alura ha el ditg a Korah ed a tut ses aderents: "Jau vegn a mussar damaun marvegl tgi che tutga tar el, tgi ch'è sontg e tgi che duai s'avischinar ad el. Mo quel ch'el tscherna dastga vegnir en sia vischinanza.

6 Fa il suandant: Korah, ti e tut tes chars annexs, prenda recipient da fieu,

7 fa damaun avant che Jehova entra en fieu e metta si fim. L'um che Jehova tscherna è il sontg. Voss figls Levis èn ids memia lunsch!"

8 Moses ha ditg vinavant a Korah: "Tadlai per plaschair Voss figl Levis.

9 Signifitgescha quai uschè pauc ch'il Dieu da l'Israel As ha prendì or da la vischnanca d'Israel ch'el As ha permess d'As avischinar e da far il servetsch a la chamona da Stifts da Jehova e da star davant vischnanca per la servir,

10 e ch'el laschia vegnir tai e tut tes frars, ils figls Levis, en sia vischinanza? Stuais vus ussa er anc empruvar da survegnir l'uffizi sacerdotal?

11 Cun quai fatschas ti cun tut tes aderents che sa radunan, encunter Jehova. E quai che pertutga Aron: tgi è el che ti la lamentas dad el?

12 Moses han pli tard vulì laschar ir Dathan ed Abiram, ils figls dad Eliabs, ma els han ditg: "Nus na vegnin betg!

13 Na basti pia betg che ti n'ans hajas betg executà or d'in pajais nua ch'il latg culava e mèl, per laschar murir or da la selvaschina? Vuls ti uss er anc sa turmentar sur da nus sco signur absolut?

14 Co ch'i vesa ora n'has ti betg manà nus en in pajais nua ch'i culava latg e mel, e nus n'avain era betg survegnì champs u ierts da vin sco ertavels. Vuls ti far ora ils egls a quels umens? Nus na vegnin betg!"

15 sinaquai è Moses vegnì fitg grit ed ha ditg a Jehova: "Na ta vulvai betg davent a lur unfrenda dal graun. Jau n'hai betg prendì davent ad els in sulet asen e n'hai fatg a nagin dad els insatge."

16 Lura ha Moses ditg al Korah: "Scumpara damaun cun tuot tes aderents davant Jehova – ti, ella ed eir Aaron. 17 Mintgin dess pigliar seis recipient da fieu, far ir fimaduoirs ed al purtar davant Jehova – 250 recipients da fieu. Ti ed Aaron, ella porta eir mintgin da voss recipient da fieu."

18 Pia han els piglià tut lur recipients da fieu, fatg fieu e fimera ed èn sa mess ensemen cun Moses ed Aron a l'entrada da la tenda da la reuniun.

19 Cur che Korah aveva radunà ses aderents a l'entrada da la tenda da la reuniun cunter ils dus, è cumparida la gloria da Jehova da l'entira vischnanca.

20 Jehova ha uss mussà Moses ed Aaron:

21 Sche vus separais da questa gruppa, per che jau la possia destruir in mument.

22 Qua èn els crudads giu per terra cun la fatscha ed han ditg: "O Dieu, ti dal spiert da tut ils umans, vegns ti a sa grittentar pervi dal putgà dad in unic um sin l'entira vischnanca?"

23 sinaquai ha Jehova ditg a Moses:

24 " Discurra cun la vischnanca e di ad els: "As distanziai dal conturn da las tendas da Korah, Dathan ed Abiram!

25 Qua è Moses sa preschentà ed è ì ensemen cun ils pli vegls da l'Israel a Dathan ed Abiram.

26 El ha ditg a la vischnanca: "Per plaschair va davent da las tendas da quests nauschs umens e na tutga nagut che tutga ad els, per che vus na sajas betg enturn pervi da lur putgà."

27 imediat s'allontaneschan els or dal conturn da las tendas Koraha, Dathan ed Abirams. Dathan ed Abiram sun gnüts ora ed as mettaivan cun lur duonnas, lur figls e lur uffants pitschens a l'entrada da lur tendas.

28 Lura ha Moses ditg: "Vus vegnis a vesair ch'i na vegn betg or da mes agen cor, mabain che jau m'ha tramess:

29 Sche questa glieud mora sco tut ils auters umans d'ina mort natirala ed els survegnan il medem chasti sco tut ils auters, lura n'ha Jehova betg tramess mai.

30 Sche Jehova fa però insatge extraordinari cun els e s'avra il terratsch e la tragutta cun tut quai che tutga ad els e la fa viva en fossa, lura pudais vus esser segirs che quests umens da Jehova han agì senza respect envers els."

31 Strusch ch'el veva sterniu, pardeva il terren denter els.

32 La terra è s'averta ed ha sblundregià ella ensemen cun sias chasas e tut quels che faschevan part dal Korah, sco er tut lur possess.

33 Uschia èn els e tut quels ch'appartegnevan ad els ids vivamain giu en fossa e la terra als cuvriva, uschia ch'els èn svanids dal mez da la radunanza.

34 Cun lur sbragim èn fugids tut ils Israelits enturn els. Els schevan: "Nus avain tema che la terra ans sfarlatta."

35 Lu ei vegniu fiug da Jehova ed ils 250 umens che purtavan il fimader han ars.

36 Jehova ha uss fatg a Moses:

37 "Di Eleasar, al figl dal sacerdot Aaron, ch'el duai prender or dal fieu ils recipients da fieu, perquai ch'els èn sontgs. Ultra da quai duai el sterner il fieu in pau a la vart.

38 Cha'ls recipients da fieu dals umens chi han pers lur vita tras lur putgats, dessan gnir fattas satiglias plattas da metal sco surtratga pel bratsch da l'altar. Ellas sun nempe vegnidas transportadas davant Jehova ed èn daventadas sontgas. Ellas duessan servir als Israelits sco segn alarmant."

39 Il sacerdot Eleasar prendeva damai si ils tancs d'arom che vegnivan duvrads da quels ch'eran ars, ed ha smatgà or da quai in surtratga per l'altar,

40 sco che Jehova al aveva ditg tras Moses. Uschia duessan vegnir endament als Israelits che nagin nunautorisà che n'è betg in descendent dad Aaron na dastga s'avischinar per arder fimaders davant Jehova e che nagin na duess daventar sco Korah e ses aderents.

41 Il di suenter ha l'entira cuminanza dals Israelits cumenzà a sa lamentar da Moses ed Aaron. Els als han renfatschà: "Vus dus avais mazzà il pievel da Jehova."

42 Davo cha la vschinauncha es s'unida cunter Moses ed Aaron as volvan els a la tenda da la reuniun. Qua cuvriva il nivel la tenda e la gloria da Jehova.

43 Moses ed Aaron èn ids davant la tenda da la reuniun

44 e Jehova ha dit a Moses:

45 "L'allontanescha da questa vischnanca. Jau la vegn a sragischar ora insacura." Qua èn els crudads giu cun la fatscha sin la terra.

46 Lura ha Moses ditg ad Aaron: "Piglia il container da fieu, fa fieu da l'altar e metta si il fimader. Va spert a la vischnanca e metta in'acziun per ella, per quai che Jehova è vegnida grittentada. La patangada ha cumenzà!"

47 Immediat ha Aaron piglià il container da fieu, sco cha Moses ha dit, ed es curri ammez la reuniun. Ed propcha, la patangada tanter il pievel vaiva cumanzà. El ha mess sül container da fögl ed ha cumanzà a s'opponer pel pievel.

48 El è restà pichà tranter ils morts ed ils vivs e la patangada ha finalmain chalà.

49 in tuot sun mortas 14 700 tras la patangada. Vitiers sun gnieus amo quels chi d'eiran morts pervi da Korah.

50 Cur cha Aaron es tuornà a Moses a l'entrada da la tenda da la reuniun, vaiva la patangada chalà.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 460

4.Moses 15 da 36

 

4.Moses 15 da 36

15 Jehova ha ditg vinavon a Moses:

"Discurra cun ils Israelits ed als cundivida: 'Sche vus arrivais la finala en il pajais che jau As dun per abitar,

3 e lur Jehova chaschuna ina victima da fieu per il muvel grond u per il muvel manidel – sch'ina victima d'incendi u ina victima en cumbinaziun cun in dun spezial u cun ina victima voluntara u ina victima a Vossas festas mensilas per pudair crear in'odur agreabla per Jehova –

4 alura duai la victima Jehova er purtar in dieschavel epha farina fina cun in quart d'ieli maschadà sco unfrenda dal graun.

5 Ensemen cun la victima da l'incendi u cun la victima d'in agnè masculin duessas ti dar mintgamai in quart d'in vin sco victima da baiver.

6 Cun in buc da nursas duessas ti dar dus dieschavels Epha farina fina maschadada cun in terz duns ieli sco unfrenda dal graun.

7 E ti duais sco victima da baiver cun in'odur agreabla per Jehova in terz din vin.

8 Sche ti di Jehova, che ti preschentas in taur sco victima d'incendi u che ti vegnias a sacrifitgar sco victima en cumbinaziun cun in vut spezial u cun ina cuminanza,

9 lura sacrifitgeschan ensemen cun il taur trais dieschavels "Epha farina fina" cun in mez dutg ieli maschadà sco unfrenda da graun.

10 Ultra da quai duessas Ti sco victima da baiver purtar in mez nin vin – sco victima da fieu cun in'odur agreabla per Jehova.

11 Uschia duai vegnir procedì tar mintga taur, tar mintga buc-chaura, tar mintga agnè masculin e tar mintga buc-chaura.

12 Quants animals chi's sacrifichescha eir ella, as stuvess far pro mincha animal uschè, quai chi correspunda a sia cefra.

13 Da quella maniera duai mintga Israelit nativ dar in'unfrenda da fieu cun in'odur agreabla per Jehova.

14 Sch'in ester domicilià tar vus u insatgi ch'è gia dapi generaziuns tar vus, porta medemamain in'unfrenda da fieu cun in'odur agreabla per Jehova, alura duai el proceder sco vus.

15 Per vus chi tilla fa part da la reuniun e per l'ester chi'd es domicilià pro vus vala la listessa disposiziun. I dess esser üna disposiziun permanenta per tuot vossas generaziuns. Tanter l'ester domicilià e vus nu dessja üna differenza visavi Jehova.

16 Per l'ester cun domicil tar vus duai valair la medema lescha ed il medem dretg da decider sco per vus."

17 Plinavon ha Jehova detg a Moses:

18 "Discurra cun ils Israelits ed als cundivida: "Sche vus vegnis en il pajais, nua che jau As fatsch,

19 e che vus mangiais insatge dal paun dal pajais, duess la Jehova contribuir.

20 Vus duais dar il paun da scharnier da l'emprim retgav da Vossa farina schmerada sco contribuziun – precis uschia sco quai che Vus survegnis la contribuziun da la plazza da scuder.

21 Tras tut Vossas generaziuns dueva Vossa Jehova contribuir insatge da l'emprim retgav da Vossa farina tschuffa.

22 Sch'ella fa ussa in sbagl e na suonda betg tut quests cumandaments che Jehova Moses ha communitgà –

23 tut quai che Jehova ha cumandà a vus ed a vossas generaziuns vegnintas dapi il di che Jehova ha fatg cumandaments –

24 e quai è succedì per sbagl e senza il savair da la vischnanca, alura duai l'entira vischnanca sacrifitgar in taur giuven sco unfrenda d'incendis per pudair crear in'odur agreabla per Jehova, latiers l'unfrenda correspundenta da graun e l'unfrenda da bavronda tenor la procedura usitada sco er in giuven buc-chaura sco unfrenda da putgà.

25 Il sacerdot dess pisserar per l'intera cumünanza da l'israelita e tilla gnir delegada. Finalmaing esa stat ün sbagl, ed els han muossà per lur sbagl ün'unfrenda da fieu per Jehova ed ün'unfrenda da la pucca davant Jehova.

26 Cunquai ch'igl è stà in sbagl da l'entir pievel, vegn attribuì a l'entira cuminanza dals Israelits ed a l'ester ch'è domicilià tar els.

27 En cas d'ina persuna singula pitra per sbagl, duai ella manar ina femella da chauras ch'è fin 1 onn veglia sco unfrenda da putgà.

28 Il sacerdot duess far penetienza per la persuna che ha commess in sbagl cun ses putgà nunintenziunà davant Jehova. Lura vegna el attribuì al pertutgà.

29 Sch'insatgi fa insatge senza intenziun, duai valair la medema lescha per Israelits ed esters nubilads ch'èn domiciliads tar els.

30 fa insatgi però insatge intenziunà – saja quai indigens u esters domiciliads –, lura fa el blamascha cunter Jehova e sto vegnir allontanà da ses pievel.

31 Perquai ch'il pertutgà spretschava ils pleds da Jehova e surpassava ses cumandament, sto el vegnir eliminà en mintga cas. Ses agen delict è sin el.

32 Cur ch'ils Israelits eran en la natira, han els vis ina giada in um che rimnava zinslas da lain al Sabbat.

33 persunas chi's han scuvert el cun ramassar lenna haun manà el a Moses ed ad Aaron ed a l'intera vschinauncha.

34 Cunquai ch'i na deva naginas instrucziuns cleras tge ch'era da capitar cun el, l'han ins prendì en fermanza.

35 Jehova ha ditg a Moses: "L'um sto exnum vegnir chastià cun la mort. L'entira vischnanca al duai esser da crap ordaifer il champ."

36 Qua ha el manà l'entira vischnanca or dal champ e l'ha bittà cun crappa, uschia ch'el è mort – uschia sco che Jehova ha instigà si Moses.

37 Jehova ha lura ditg il suandant a Moses:

38 "I discuorra culs Israelits ed als communitgescha ch'els duein occupar tras tut lur generaziuns las salas da lur vestgids cun fransastgas. Sur la semenza occupada cun fransastgas duain els metter ina corda blaua.

39 'Questa semenza occupada cun fransinas as dess avair, per che vus al vesias e patratgias a tut ils cumandaments da Jehova e la tegnias. I na suonda betg quai che voss cor e voss egls din a vus. Els as surmaneschan da daventar malfidaivels a mai.

40 Quai duai esser in agid da regurdanza per vus e vus vegnis a tegnair mes cumandaments ed esser sontgs per voss Dieu.

41 Jau sun Jehova, Voss Dieu che ha manà vus or da l'Egipta per ma cumprovar sco Voss Dieu. Jau sun Jehova, Voss Dieu.